登陆注册
6243800000068

第68章

The explorers noticed here that the Indians flattened the heads of males as well as females. Higher up the river, only the women and female children had flat heads. The custom of artificially flattening the heads of both men and women, in infancy, was formerly practised by nearly all the tribes of the Chinook family along the Columbia River. Various means are used to accomplish this purpose, the most common and most cruel being to bind a flat board on the forehead of an infant in such a way that it presses on the skull and forces the forehead up on to the top of the head.

As a man whose head has been flattened in infancy grows older, the deformity partly disappears; but the flatness of the head is always regarded as a tribal badge of great merit.

"On the morning of the twenty-eighth," says the journal, having dried our goods, we were about setting out, when three canoes came from above to visit us, and at the same time two others from below arrived for the same purpose. Among these last was an Indian who wore his hair in a que, and had on a round hat and a sailor's jacket, which he said he had obtained from the people below the great rapids, who bought them from the whites.

This interview detained us till nine o'clock, when we proceeded down the river, which is now bordered with cliffs of loose dark colored rocks about ninety feet high, with a thin covering of pines and other small trees.

At the distance of four miles we reached a small village of eight houses under some high rocks on the right with a small creek on the opposite side of the river.

"We landed and found the houses similar to those we had seen at the great narrows; on entering one of them we saw a British musket, a cutlass, and several brass tea-kettles, of which they seemed to be very fond.

There were figures of men, birds, and different animals, which were cut and painted on the boards which form the sides of the room; though the workmanship of these uncouth figures was very rough, they were highly esteemed by the Indians as the finest frescos of more civilized people.

This tribe is called the Chilluckittequaw; their language, though somewhat different from that of the Echeloots, has many of the same words, and is sufficiently intelligible to the neighboring Indians. We procured from them a vocabulary, and then, after buying five small dogs, some dried berries, and a white bread or cake made of roots, we left them.

The wind, however, rose so high that we were obliged, after going one mile, to land on the left side, opposite a rocky island, and pass the day."

On the same day the white chiefs visited one of the most prominent of the native houses built along the river.

"This," says the journal, "was the residence of the principal chief of the Chilluckittequaw nation, who we found was the same between whom and our two chiefs we had made a peace at the Echeloot village.

He received us, very kindly, and set before us pounded fish, filberts, nuts, the berries of the sacacommis, and white bread made of roots. We gave, in return, a bracelet of ribbon to each of the women of the house, with which they were very much pleased.

The chief had several articles, such as scarlet and blue cloth, a sword, a jacket, and a hat, which must have been procured from the whites, and on one side of the room were two wide, split boards, placed together so as to make space for a rude figure of a man cut and painted on them.

On pointing to this, and asking him what it meant, he said something, of which all that we understood was `good,' and then stepped up to the painting, and took out his bow and quiver, which, with some other warlike instruments, were kept behind it.

"He then directed his wife to hand him his medicine-bag, from which he drew out fourteen forefingers, which he told us had belonged to the same number of his enemies, whom he had killed in fighting with the nations to the southeast, in which direction he pointed; alluding, no doubt, to the Snake Indians, the common enemy of the tribes on the Columbia.

This bag is usually about two feet in length, and contains roots, pounded dirt, etc., which only the Indians know how to appreciate.

It is suspended in the middle of the lodge; and it is considered as a species of sacrilege for any one but the owner to touch it.

It is an object of religious fear; and, from its supposed sanctity, is the chief place for depositing their medals and more valuable articles.

They have likewise small bags, which they preserve in their great medicine-bag, from whence they are taken, and worn around their waists and necks as amulets against any real or imaginary evils.

This was the first time we had been apprised that the Indians ever carried from the field any other trophy than the scalp.

These fingers were shown with great exultation; and, after an harangue, which we were left to presume was in praise of his exploits, the chief carefully replaced them among the valuable contents of his red medicine-bag. The inhabitants of this village being part of the same nation with those of the village we had passed above, the language of the two was the same, and their houses were of similar form and materials, and calculated to contain about thirty souls.

They were unusually hospitable and good-humored, so that we gave to the place the name of the Friendly village. We breakfasted here; and after purchasing twelve dogs, four sacks of fish, and a few dried berries, proceeded on our journey. The hills as we passed were high, with steep, rocky sides, with pine and white oak, and an undergrowth of shrubs scattered over them."

Leaving the Friendly village, the party went on their way down the river.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 末世超级兑换系统

    末世超级兑换系统

    宅男李傲诚在末世前几天得到了得到了一个超级兑换系统写轮眼超级赛亚人血统t病毒飞机大炮只要你有积分就可以兑换从此他的生活会变得怎么样呢!新手不定时跟新
  • 中年女性保健指南

    中年女性保健指南

    本书以问答的形式,简要介绍了中年女性的生理和心理特点,重点阐述了中年女性的运动保健、饮食保健、四季养生保健、形体保健、生活起居保健及常见病防治的相关知识。其文字通俗易懂,内容丰富,科学实用,可作为中年女性个人和家庭自我保健的常备用书,也可供基层医务人员参考。
  • 巫觋志

    巫觋志

    一次偶然的交通事故,庄缺和一整车的人穿越到了另一个世界。在这个世界里。巫觋咒杀仇敌千里之外,人语鬼鸟运日铺云形同厉鬼,皇帝陛下朱批加印,数万人头滚地,滴溜溜具作局中弃子。……在那样一个江湖。老剑神望月折剑,小花姑拾花等仙,一语开天辟地去,多少英雄枯白骨。何人牛角挂书来,细雨横笛又一壶。……天子山上思过谷里,锈剑枯骨沉默数十载,往事已成烟。然而,在盛京之中……“不好啦,各位大人,那个孽种开着四个轮子的铁皮怪物,又回来啦!”
  • 古剑奇谭之琴心剑魄岂堪分

    古剑奇谭之琴心剑魄岂堪分

    招魂之曲,牵引亡魂,天命,何解,无解无题,一切暗涛汹涌,今日何解,明日无题此小说又名《招魂引》,是古剑一的同人小说,剧情与电视剧无关。小说衍生观是根据古剑衍生观进行延伸,延伸至天地未分。招魂引为小说的一个线索,主角为百里屠苏和风晴雪,他们的历险又将重燃,神秘的殇妤之谜,云焱的刻骨回忆,飞廉与乌雅(乌衡),梵云的秘密,亘古的私心,天墉的剧变,剑祖襄垣的仇恨等等。故人终将团聚,踏上未知的征路,开启未知的大门。小说观点纯属小巫虚构,若有雷同,纯属巧合。
  • 旋风少女之不忘初歆

    旋风少女之不忘初歆

    我,是喻初歆,是松柏道馆的大师姐,却也是著名元武道宗师李云岳的女儿,我和恩秀是同父异母的姐妹,当然,我的哥哥初原也是如此……
  • 我的美人鱼

    我的美人鱼

    在浩漫的生存布景后面,在深渊最黑暗的的所在,我清楚地看见那些奇异世界
  • 你我的约定你却忘记

    你我的约定你却忘记

    青春是令人怀念的,留恋的,亦是伤感的,但青春无悔!
  • 弃氓

    弃氓

    信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!虽爱你如骨,然若被弃之,愿剔骨伤心,不愿狼藉满地,哀跪求生。弃氓,弃无情之人,弃负心之人,只求再得一知心人。良辰美酒,笑谈月下。
  • 次元守护者公会

    次元守护者公会

    在观看电影,动漫,电视剧,以及阅读书籍时,我们曾几何时有没有那么一刻想要拯救些什么?或者改变些什么?这是以万千位面为范围,为那些我们喜爱的人物所创造的公会,欢迎加入我们!-by会长刘诺