登陆注册
6225600000037

第37章

[At my departure from the island of Apemama, for which you will look in vain in most atlases, the King and I agreed, since we both set up to be in the poetical way, that we should celebrate our separation in verse. Whether or not his Majesty has been true to his bargain, the laggard posts of the Pacific may perhaps inform me in six months, perhaps not before a year. The following lines represent my part of the contract, and it is hoped, by their pictures of strange manners, they may entertain a civilised audience. Nothing throughout has been invented or exaggerated; the lady herein referred to as the author's muse has confined herself to stringing into rhyme facts or legends that I saw or heard during two months' residence upon the island. - R. L. S.]

ENVOI.

Let us, who part like brothers, part like bards;And you in your tongue and measure, I in mine, Our now division duly solemnise.

Unlike the strains, and yet the theme is one:

The strains unlike, and how unlike their fate!

You to the blinding palace-yard shall call The prefect of the singers, and to him, Listening devout, your valedictory verse Deliver; he, his attribute fulfilled, To the island chorus hand your measures on, Wed now with harmony: so them, at last, Night after night, in the open hall of dance, Shall thirty matted men, to the clapped hand, Intone and bray and bark. Unfortunate!

Paper and print alone shall honour mine.

THE SONG.

LET now the King his ear arouse And toss the bosky ringlets from his brows, The while, our bond to implement, My muse relates and praises his descent.

I

Bride of the shark, her valour first I sing Who on the lone seas quickened of a King.

She, from the shore and puny homes of men, Beyond the climber's sea-discerning ken, Swam, led by omens; and devoid of fear, Beheld her monstrous paramour draw near.

She gazed; all round her to the heavenly pale, The ****** sea was void of isle or sail -Sole overhead the unsparing sun was reared -When the deep bubbled and the brute appeared.

But she, secure in the decrees of fate, Made strong her bosom and received the mate, And, men declare, from that marine embrace Conceived the virtues of a stronger race.

II

Her stern descendant next I praise, Survivor of a thousand frays: -In the hall of tongues who ruled the throng;Led and was trusted by the strong;

And when spears were in the wood, Like a tower of vantage stood: -Whom, not till seventy years had sped, Unscarred of breast, erect of head, Still light of step, still bright of look, The hunter, Death, had overtook.

III

His sons, the brothers twain, I sing, Of whom the elder reigned a King.

No Childeric he, yet much declined From his rude sire's imperious mind, Until his day came when he died, He lived, he reigned, he versified.

But chiefly him I celebrate That was the pillar of the state, Ruled, wise of word and bold of mien, The peaceful and the warlike scene;And played alike the leader's part In lawful and unlawful art.

His soldiers with emboldened ears Heard him laugh among the spears.

He could deduce from age to age The web of island parentage;Best lay the rhyme, best lead the dance, For any festal circumstance:

And fitly fashion oar and boat, A palace or an armour coat.

None more availed than he to raise The strong, suffumigating blaze, Or knot the wizard leaf: none more, Upon the untrodden windward shore Of the isle, beside the beating main, To cure the sickly and constrain, With muttered words and waving rods, The gibbering and the whistling gods.

But he, though thus with hand and head He ruled, commanded, charmed, and led, And thus in virtue and in might Towered to contemporary sight -Still in fraternal faith and love, Remained below to reach above, Gave and obeyed the apt command, Pilot and vassal of the land.

IV

My Tembinok' from men like these Inherited his palaces, His right to rule, his powers of mind, His cocoa-islands sea-enshrined.

Stern bearer of the sword and whip, A master passed in mastership, He learned, without the spur of need, To write, to cipher, and to read;From all that touch on his prone shore Augments his treasury of lore, Eager in age as erst in youth To catch an art, to learn a truth, To paint on the internal page A clearer picture of the age.

His age, you say? But ah, not so!

In his lone isle of long ago, A royal Lady of Shalott, Sea-sundered, he beholds it not;He only hears it far away.

The stress of equatorial day He suffers; he records the while The vapid annals of the isle;Slaves bring him praise of his renown, Or cackle of the palm-tree town;The rarer ship and the rare boat He marks; and only hears remote, Where thrones and fortunes rise and reel, The thunder of the turning wheel.

V

For the unexpected tears he shed At my departing, may his lion head Not whiten, his revolving years No fresh occasion minister of tears;At book or cards, at work or sport, Him may the breeze across the palace court For ever fan; and swelling near For ever the loud song divert his ear.

Schooner 'Equator,' at Sea.

同类推荐
热门推荐
  • 你的江湖世界

    你的江湖世界

    明朝初年,中原政权稳定,这个时期的江湖,不再仅仅是军队作战的附庸,武学得到空前崇尚,各门派林立、广召弟子,一个自由、鼎盛的江湖逐渐形成。轻松幽默诙谐的小说。
  • 终极能者

    终极能者

    貌不惊人的古亚林,偶然得到一个神奇魔盒,从此学习拔尖,人缘奇好。就连能者帝国的超级美女也爱上了他,一切都在不知不觉中悄然发生改变。当他的能力越来越强,越来越BT后,他发现肩上担的责任更重了,而这个世界,也面临更大的危机。当他终于如愿成为终极能者,才发现,原来能者也不是那么好当的!
  • 尘迹殊踪

    尘迹殊踪

    当世之下,提起古董,人们都会想到婺州柳家。一名刚毕业的大学生杨顺,因一场车祸,得以认识了柳家的千金柳眉。相识后,柳眉竟然发现那杨顺就是爷爷苦觅了数十年的杨家后人。之后,柳眉带杨顺回婺州认亲,不想却引来一系列诡异事件。
  • 独家盛宠:厉少的腹黑小娇妻

    独家盛宠:厉少的腹黑小娇妻

    她被人下药,脱光衣服,丢在导演的床上。醒来时,无数镜头对着她,全世界的人都知道她是靠潜规则上位的绿茶婊。她身败名裂的时候,他没有相信她,“你说的话,到底哪一句是真,哪一句是假。”她走投无路的时候,他冷冷地对她说,“我这里不是收容所。”她发现自己有身孕的时候,他怀里搂着其他女人,神情冷漠,“请你马上从这里滚出去。”她失去孩子的时候,全城都在盛传他与富家千金即将结婚的好消息。
  • 聊界之战

    聊界之战

    生生不息,君有倾天,叶有轻尘,唐有宇辰。三君之战,威武不败。后世人称,三君乃至天地之主;界域主宰;不败天神。
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 死人来电

    死人来电

    马兰因为妻子生病没钱医治,在别人的怂恿下参加了地下赌博,输了的人就会丢掉性命。而马兰到赌场以后,发现他的对手居然是自己的妻子……
  • 繁华尽意难殇

    繁华尽意难殇

    “我不管你的目的是什么,我在问一遍,你真的愿意把你人的灵魂元神交予我?”一个手持魔离海之狼牙杖的婆婆看着地上的男子问道。“我愿意。”跪在地上的男子肯定的回答着,低着头,垂下的头发挡住了他的眼睛,看不清他的表情,只能看到尖尖的脸庞。“好!”婆婆走进男子的身边,用持杖的双手在他的头顶运气,只见地上的男子颤动的身体,双肩像是抵御了千金重量一般,丹田之上,一股暖流从脚底串到心脏,顿时心就像被掏空了一样,然后到达头顶。“啊!”男子仰天大吼一声,挡住他脸庞的头发慢慢滑下,可以看到那张脸,痛苦的表情依旧俊美,五官分明如雕刻般有棱有角,一双剑眉下是一双从满了多情的双眸,让人一不小心就会沦陷下去,高挺的鼻子,薄厚适中的唇,虽少了点红,但依旧俊。婆婆一挥手杖,运功结束,婆婆嘴角透过一丝笑,翻过手掌,手心之上出现了一个跳耀着的元神,被婆婆紧紧握住。魅夜降临精彩待发
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 破天石头记

    破天石头记

    一个与世隔绝的小山村跑出来一个身怀奇异石头的少年,且看他如何一路毁天灭地站上这方世界的顶端……