原文
为月忧云,为书忧蠹,为花忧风雨,为才子、佳人忧命薄,真是菩萨心肠。
原评
余淡心曰:洵如君言,亦安有乐时耶!
孙松坪曰:所谓“君子有终身之忧”者耶!
黄交三曰:“为才子、佳人忧命薄”一语,真令人泪湿青衫。
张竹坡曰:第四忧,恐命薄者消受不起。
江含徵曰:我读此书时,不免为蟹忧雾。
竹坡又曰:江子此言,直是为自己忧蟹耳。
尤悔庵曰:杞人忧天,嫠妇忧国,无乃类是。
译文
担心明月被云彩遮蔽住,担心书本被蛀虫咬坏,担心鲜花被风雨摧残、毁坏,担心才子佳人命运无常,确实是大慈大悲的菩萨心肠呀。
评析
月能不为云遮,圆而不缺;书能不被虫蛀,久而弥新;花能不遭风雨摧残,四季芳香;才子能够施展雄才大略,佳人能够富贵尊容,当然是十分圆满的事情。但是月有盈余,这是自然界很正常的事情,过多的担心只是杞人忧天,枉费心思,不会改变任何事情。
如果在此基础上,多一些经验做一些可以弥补的工作,这倒是解决问题最有实效的办法。假若只是一味地担心,而不采取任何解决事情的方法,那么再忧愁、再有菩萨心肠也是无用的。