登陆注册
6184500000076

第76章

The Thing slackened in its stride; waited patiently until they were close to the gates.Before they could reach them I heard the brazen clanging of their valves.Those shut out beat frenziedly upon them; dragged themselves close to the base of the battlements, cowered there or crept along them seeking some hole in which to hide.

With a slow lowering of its height the Thing advanced.

Now its form was that of a spindle a full mile in length on whose bulging center we three stood.

A hundred feet from the outer wall we halted.We looked down upon it not more than fifty feet above its broad top.Hundreds of the soldiers were crouching behind the parapets, companies of archers with great bows poised, arrows at their cheeks, scores of leather jerkined men with stands of javelins at their right hands, spearsmen and men with long, thonged slings.

Set at intervals were squat, powerful engines of wood and metal beside which were heaps of huge, rounded boulders.Catapults I knew them to be and around each swarmed a knot of soldiers, fixing the great stones in place, drawing back the thick ropes that, loosened, would hurl forth the projectiles.From each side came other men, dragging more of these balisters; assembling a battery against the prodigious, gleaming monster that menaced their city.

Between outer wall and inner battlements galloped squadrons of mounted men.Upon this inner wall the soldiers clustered as thickly as on the outer, preparing as actively for its defense.

The city seethed.Up from it arose a humming, a buzzing, as of some immense angry hive.

Involuntarily I visualized the spectacle we must present to those who looked upon us--this huge incredible Shape of metal alive with quicksilver shifting.This--as it must have seemed to them--hellish mechanism of war captained by a sorceress and two familiars in form of men.There came to me dreadful visions of such a monster looking down upon the peace-reared battlements of New York--the panic rush of thousands away from it.

There was a blaring of trumpets.Up on the parapet leaped a man clad all in gleaming red armor.From head to feet the close linked scales covered him.Within a hood shaped somewhat like the tight-fitting head coverings of the Crusaders a pallid, cruel face looked out upon us; in the fierce black eyes was no trace of fear.

Evil as Norhala had said these people of Ruszark were, wicked and cruel--they were no cowards, no!

The red armored man threw up a hand.

"Who are you?" he shouted."Who are you three, you three who come driving down upon Ruszark through the rocks? We have no quarrel with you?""I seek a man and a maid," cried Norhala."A maid and a sick man your thieves took from me.Bring him forth!""Seek elsewhere for them then," he answered."They are not here.Turn now and seek elsewhere.Go quickly, lest I loose our might upon you and you go never."Mockingly rang her laughter--and under its lash the black eyes grew fiercer, the cruelty on the white face darkened.

"Little man whose words are so big! Fly who thunders!

What are you called, little man?"

Her raillery bit deep--but its menace passed unheeded in the rage it called forth.

"I am Kulun," shouted the man in scarlet armor."Kulun, the son of Cherkis the Mighty, and captain of his hosts.

Kulun--who will cast your skin under my mares in stall for them to trample and thrust your red flayed body upon a pole in the grain fields to frighten away the crows! Does that answer you?"Her laughter ceased; her eyes dwelt upon him--filled with an infernal joy.

"The son of Cherkis!" I heard her murmur."He has a son--"There was a sneer on the cruel face; clearly he thought her awed.Quick was his disillusionment.

"Listen, Kulun," she cried."I am Norhala--daughter of another Norhala and of Rustum, whom Cherkis tortured and slew.Now go, you lying spawn of unclean toads--go and tell your father that I, Norhala, am at his gates.And bring back with you the maid and the man.

Go, I say!"

同类推荐
  • 海纪辑要

    海纪辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Holiday Romance

    Holiday Romance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郭子

    郭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻汪道士不遇

    寻汪道士不遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西河词话

    西河词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福尔摩斯探案全集(2册)

    福尔摩斯探案全集(2册)

    福尔摩斯是英国作家亚瑟·柯南·道尔塑造的一个典型的私人侦探形象,具有神秘莫测的探案本领和令人叹为观止的逻辑推理能力,深受不同时代、不同肤色、不同文化背景的读者喜爱。本书精选了最具代表性的福尔摩斯探案故事,生动再现了福尔摩斯在侦破为爱寻仇、因财生恨、族人相残等一桩桩血案和阴谋中所表现的智慧、勇气和力量,形象展示了正义与邪恶的激烈交锋,良知与罪恶的灵肉搏斗,亲情和法律的两难抉择,爱情和金钱的现实考验……故事的地域背景广阔,横跨欧美,情节曲折紧张,悬念丛生,对话机警利落,对理解欧洲文化、培养观察能力和逻辑推理能力将大有帮助。
  • 必知的战机舰艇

    必知的战机舰艇

    军事战争既有保卫和平反对侵略的正义战争,也有进行武力占领践踏正义的侵略战争,但不论什么战争,都具有极大的破坏性,我们都应当避免发生。军事人物既有和平的护卫者,也有发动战争的恶魔。无论是军事领袖,还是元帅将领或英雄,他们都是人类和平的守护神,是人类正义的化身和良知的体现,他们的聪明才智和大无畏的精神是人类宝贵的精神财富,我们必须不断学习和发扬,让其精神永垂不朽。军事历史是我们了解人类发展的主要窗口。军事与政治向来是相伴相随的,军事历史是政治历史的演绎,也是政治历史发展的高潮。
  • 人生哲理小语心是快乐的根

    人生哲理小语心是快乐的根

    一个简单而富有哲理的故事,足以给人意味深长的人生启示!本书就是将许多充满智慧的人生哲理故事以最简单、最朴实的方式呈献给读者。
  • 中华成语故事(第七卷)

    中华成语故事(第七卷)

    本书辑录古典文学语言的精华,它言简意赅;形象生动,成语故事则让儿童在妙趣无穷的故事中熟知一定的成语。从而对学习语言产生浓厚的兴趣,对儿童丰富词汇、增长知识大有益处。科学研究表明儿童在学龄前及小学低年级这一阶段是知识启蒙,道德启蒙的最佳时期,这些内容健康,浅易显懂的成语故事,必将会使儿童终身受益。
  • 时停499年

    时停499年

    PS:萝莉的新书《我有魅力值千千万》,欢迎大家来围观,一如既往的高爆发,高质量。 《怪诞》是一款以魑魅魍魉,怪谲诡异为核心的游戏。吴昊拥有一个满级游戏账号。这一天,他发现真实的世界人类的时间暂停了,某种存在开始以《怪诞》这款游戏为模版,进行改造世界。而他,则转化成了最低等的一头游魂鬼怪。时间暂停499年!他该何去何从?群一:741137016(时停499年第一群)1500人 群二:619055921(时停499年第二群)600人 V群:851858220(可怜的只有13人全定入群)13人
  • 白砚道祖

    白砚道祖

    观海世界,大道初成。天道的演变需要数亿年的完善,同时也需要集大道于一身者观察修正。天道冥冥,阴阳一统,也许是个人努力,也许是天命所归,他一个凡人,一步一步明悟真理,身化法则,成就一方世界,护佑一方生灵!
  • 和班长大人的恋爱日常

    和班长大人的恋爱日常

    张静雯和许斌是大学的同班同学,在群众眼里毫无交集的两个人却在大一开学两个月之后的某一天突然官宣恋爱。这是一个毫无恋爱经验的单纯少女和另外一个毫无恋爱经验的单纯少男有点蠢的恋爱故事,一个直男班长和心机小透明的奇葩日常。
  • 万千广厦

    万千广厦

    而立之年,心无大志的石宇明就想站在黄浦江上表个白,没想到竟把自己作穿越了,没有学好数理化,也没拽到文采动天下,开局烂剧本,没有一技之长,让你少小不努力,倒要看看你怎么浪得起来……
  • 浮空梦之神尊降临

    浮空梦之神尊降临

    旻阳是南城著名演员,竟因一顿饭和女神鞠若曦一同穿越到浮空大陆。沙雕中二少年与女神劈断臂山,斩深海巨蛟,点仙大会上,高手如云,二人如何取胜?他是否能觉醒为万剑神尊守护浮空大陆?一路上,他与鞠若曦的感情一路升温,就在二人结束了一切,准备在一起时……梦醒了。这一切,只是一场梦,下药的餐馆厨师被警察抓走……
  • “水仙号”的黑水手(译文经典)

    “水仙号”的黑水手(译文经典)

    《“水仙号”的黑水手》是康拉德著名的“海洋小说”的代表作之一。黑人新水手惠特一上船就病倒在床,对整个航行没有出过一点力,却处处表现出“暴躁和怯懦”。最后,惠特死在船上。海员们为他举行了水葬,惠特的尸体刚一掉在海里,海面上就刮起了一阵怪风,此后一切正常,“水仙号”抵达英国,海员们登陆后四散而去。惠特这个独特的形象激起过评论家们的巨大兴趣,评论《水仙号》成了解释惠特的意义,结果有多少康拉德评论家就有多少惠特。而其实,惠特不过是陆上千千万万具体社会现象投向大海的阴影的焦点。康拉德把人类的普遍痛苦“物化”成了惠特,从而塑造出一个独特的人物。