黄庭坚
次高左藏使君韵
万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。
莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。
[赏析]
此词为作者在黔州贬所的作品。唐置黔中郡,后改黔州,治所在今四川彭水,在宋时是边远险阻的处所。绍圣二年(1095)黄庭坚以修《神宗实录》不实的罪名,贬为涪州(今四川涪陵)别驾,黔州安置,开始他生平最艰难困苦的一段生活、当时他的弟弟知命有诗云:“人痦瓮中危万死,鬼门关外更千岑。问君底事向前去,要试平生铁石心”《戏答刘文学》),写出他在穷困险恶的处境中,不向命运屈服的博大胸怀。这种心境见于词体创作,则一变早年多写艳情的故态,转而深于感慨了。此阕通过重阳即事,抒发了一种老当益壮、穷且益坚的乐观奋发精神。
全词分四层写,上片首二句写黔中气候,以明贬谪环境之恶劣。黔中秋来阴雨连绵,遍地是水,人终日只能困居室内,不好外出活动。不说苦雨,而通过“一漏天”、“似乘船”的比喻,形象生动地表明秋霖不止叫人不堪其苦的状况。“乘船”而风雨喧江,就有覆舟之虞。所以“似乘船”的比喻不仅是足不出户的意思,还影射着环境的险恶。联系“万里”二字,又有去国怀乡之感。这比使用“鮓瓮中危万死”的夸张说法来得蕴藉耐味。下三句是一转,写重阳放晴,登高痛饮。说重阳天露,用“及至”、“也”二虚词呼应斡旋,有不期然而然、喜出望外之意。久雨得晴,是一可喜;适逢佳节,是二可喜。逼出“催醉”二字。“鬼门关外蜀江前”回应“万里黔中”,点明欢度重阳的地点。
过片三句承上意写重阳赏菊。古人在重阳节有管菊的风俗。“君看”、“莫笑”云云,全是自负口吻。这比前写纵饮就更进一层,词情再扬。但高潮还在最后三句。下片分两层推进,从“莫笑老翁犹气岸”到“风流犹拍古人肩”彼此呼应,一气呵成,将豪迈气概表现到极致。
全词结构是一抑三扬(催醉——簪菊——驰射),衬跌有力;铸词造句新警生动,用典亦自然贴切。作者虽身经忧患,却气度开张,绝不作衰飒乞怜语,至今读来犹凛然有生气。