“原文”
齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?”
晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为不祥也?”
刘向《说苑·君道》
“译文”
齐景公外出打猎时,上山见到了老虎,下湖泽见到了蛇。回来后把晏子找来问道:“今天我出去打猎,在山上看见老虎,在湖泽地看见了蛇,这恐怕就是人们所说的不吉利吧?”
晏子说:“国家有三种不吉利的事,但您刚才所说的事不在其中。有贤能的人而不知道发现,是第一件不吉利的事;发现了而不去任用;是第二件不吉利的事;任用人才而不信任人才,是第三件不吉利的事。所谓不吉利,就是指这些事情。今天在山上见到了老虎,因为山上本是老虎之窝;在湖泽见到蛇,因为湖泽本是蛇的洞穴。您看见这些,为什么要感到不吉利呢?”