“原文”
东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规。庄公以为文弗过也,使之钩百而反。
颜阖遇之,入见曰:“稷之马将败。”公密而不应。
少焉,果败而反。
公曰:“子何以知之?”
曰:“其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。”
《庄子·达生》
“译文”
东野稷因他驾车的绝技而被鲁庄公召见,他驾车前进和后退,走得和墨线一样直;向左右两边旋转,又走得和圆规划的那样圆。鲁庄公认为东野稷的驾车技术太高了,即使是花纹也无法同他的车辙印痕媲美,就让东野稷驾车在地上同一点上来回绕了一百圈。
颜阖看到鲁庄公在不停地让东野稷驾车绕圈,便上前去谒见鲁庄公,说:“东野稷的马将要累倒了。”鲁庄公默不作声,没有理颜阖。
过了一会儿,东野稷的马果然累倒了,被拉了回来。
鲁庄公问颜阖说:“你怎么知道东野稷的马不行了呢?”
颜阖回答说:“他的马的力气已经耗尽了,但还要赶着它跑,所以我说它会累倒在地。”