登陆注册
6158200000033

第33章

The trade of Cazembe and Katanga's country, and of other parts of the interior, crosses Nyassa and the Shire, on its way to the Arab port, Kilwa, and the Portuguese ports of Iboe and Mozambique.At present, slaves, ivory, malachite, and copper ornaments, are the only articles of commerce.According to information collected by Colonel Rigby at Zanzibar, and from other sources, nearly all the slaves shipped from the above-mentioned ports come from the Nyassa district.By means of a small steamer, purchasing the ivory of the Lake and River above the cataracts, which together have a shore-line of at least 600 miles, the slave-trade in this quarter would be rendered unprofitable,--for it is only by the ivory being carried by the slaves, that the latter do not eat up all the profits of a trip.An influence would be exerted over an enormous area of country, for the Mazitu about the north end of the Lake will not allow slave-traders to pass round that way through their country.They would be most efficient allies to the English, and might themselves be benefited by more intercourse.

As things are now, the native traders in ivory and malachite have to submit to heavy exactions; and if we could give them the same prices which they at present get after carrying their merchandise 300 miles beyond this to the Coast, it might induce them to return without going further.It is only by cutting off the supplies in the interior, that we can crush the slave-trade on the Coast.The plan proposed would stop the slave-trade from the Zambesi on one side and Kilwa on the other; and would leave, beyond this tract, only the Portuguese port of Inhambane on the south, and a portion of the Sultan of Zanzibar's dominion on the north, for our cruisers to look after.The Lake people grow abundance of cotton for their own consumption, and can sell it for a penny a pound or even less.

Water-carriage exists by the Shire and Zambesi all the way to England, with the single exception of a portage of about thirty-five miles past the Murchison Cataracts, along which a road of less than forty miles could be made at a trifling expense; and it seems feasible that a legitimate and thriving trade might, in a short time, take the place of the present unlawful traffic.

Colonel Rigby, Captains Wilson, Oldfield, and Chapman, and all the most intelligent officers on the Coast, were unanimous in the belief, that one small vessel on the Lake would have decidedly more influence, and do more good in suppressing the slave-trade, than half a dozen men-of-war on the ocean.By judicious operations, therefore, on a small scale inland, little expense would be incurred, and the English slave-trade policy on the East would have the same fair chance of success, as on the West Coast.

After a land-journey of forty days, we returned to the ship on the 6th of October, 1859, in a somewhat exhausted condition, arising more from a sort of poisoning, than from the usual fatigue of travel.We had taken a little mulligatawney paste, for ****** soup, in case of want of time to cook other food.Late one afternoon, at the end of an unusually long march, we reached Mikena, near the base of Mount Njongone to the north of Zomba, and the cook was directed to use a couple of spoonfuls of the paste; but, instead of doing so, he put in the whole potful.The soup tasted rather hot, but we added boiled rice to it, and, being very hungry, partook freely of it; and, in consequence of the overdose, we were delayed several days in severe suffering, and some of the party did not recover till after our return to the ship.Our illness may partly have arisen from another cause.One kind of cassava (Jatropha maligna) is known to be, in its raw state, poisonous, but by boiling it carefully in two waters, which must be thrown off, the poison is extracted and the cassava rendered fit for food.The poisonous sort is easily known by raising a bit of the bark of the root, and putting the tongue to it.A bitter taste shows poison, but it is probable that even the sweet kind contains an injurious principle.The sap, which, like that of our potatoes, is injurious as an article of food, is used in the "Pepper-pot" of the West Indies, under the name of "Cassereep," as a perfect preservative of meat.This juice put into an earthen vessel with a little water and Chili pepper is said to keep meat, that is immersed in it, good for a great length of time; even for years.No iron or steel must touch the mixture, or it will become sour.This "Pepper-pot," of which we first heard from the late Archbishop Whately, is a most economical meat-safe in a hot climate; any beef, mutton, pork, or fowl that may be left at dinner, if put into the mixture and a little fresh cassereep added, keeps perfectly, though otherwise the heat of the climate or flies would spoil it.Our cook, however, boiled the cassava root as he was in the habit of cooking meat, namely, by filling the pot with it, and then pouring in water, which he allowed to stand on the fire until it had become absorbed and boiled away.This method did not expel the poisonous properties of the root, or render it wholesome; for, notwithstanding our systematic caution in purchasing only the harmless sort, we suffered daily from its effects, and it was only just before the end of our trip that this pernicious mode of boiling it was discovered by us.

In ascending 3000 feet from the lowlands to the highlands, or on reaching the low valley of the Shire from the higher grounds, the change of climate was very marked.The heat was oppressive below, the thermometer standing at from 84 degrees to 103 degrees in the shade; and our spirits were as dull and languid as they had been exhilarated on the heights in a temperature cooler by some 20 degrees.The water of the river was sometimes 84 degrees or higher, whilst that we had been drinking in the hill streams was only 65

degrees.

同类推荐
热门推荐
  • 闪婚厚爱:偏执老公惹不起

    闪婚厚爱:偏执老公惹不起

    结婚两年,他宠她如命,她恨他入骨。为了一纸离婚协议,她将自己献给他,只为离开这个可怕的恶魔。原本以为两个人再无瓜葛,一场车祸,让一切回到原点。她失去记忆,他却欣喜若狂,编织了一场恩爱有加的幻象将她宠的无法无天。
  • 华族家主

    华族家主

    一个女人的不甘,成就了另一个女人的际遇,是巧合偶然却也是因果必然。风起于青萍之末,方圆以平妻之身入门华族世家江氏,尴尬人难免尴尬事;浪成于波澜之间,手撕群三,产业调头,怼陈氏,斗李氏,暮然回首,隐隐绰绰处竟有神秘势力觊觎,腹背皆敌,内忧外患下,看方圆如何登顶。情之所起,不知索踪,何不格物致知?!
  • 轩域之主

    轩域之主

    我若邪,则天下永无宁日;我若正,则天下永享太平!永阳城田家绝世天才田子轩一朝跌落云端,本以为永无出头之日,却不曾想到会有一青年助他更进层楼。从此笑傲天下,一切尽在掌中!
  • 末世之超级基因

    末世之超级基因

    要拯救这个世界,就要先毁灭这个世界。活着,远远比死要可怕的多!
  • 柔弱系统要翻天

    柔弱系统要翻天

    意外绑定系统,还有什么攻略男主的任务。白小柒表示很疑惑,但是为了有一个正常的身体,还是决定身处任务世界。系统:疑惑?主人,我怎么没有看出来。白小柒:……又不说话,主人又不说话,唉。也不知道当时怎么就绑定了主人了,那淡然的样子还以为是个好相处的人呢。我不用好相处,只要活下去就可以了。男主:小丫头,你还有我。白小柒看着眼前的男人,脸上终于是有了笑容。白小柒:其他的我不在乎,我只在乎你。伸手摸了摸眼前的小丫头,心疼地抱住了她。有我就好,我会一直爱你。
  • 跳跃的旋律

    跳跃的旋律

    重生在一个以音乐为力量体系的异世界,子游没想着稳健发育,长生不老,更没有扮猪吃老虎,脚踩高富帅。起先,他其实什么想法都没有......
  • 婚冠丧祭

    婚冠丧祭

    是一本关于中国婚丧习俗的图书,其中主要以汉族为主对婚姻、丧葬和祭祀的习俗进行了讲解,并对少数民族的一些习俗也进行了简单的描述。这些习俗在中国的古文明中有着举足轻重的作用,它们深深影响了一代又一代,《婚冠丧祭:传统婚丧民俗解析》对这些习俗进行了详细的探讨,并且有真实的例子,使人们在增加习俗方面的知识同时也能感受到其中的氛围。习俗充分地将人们的精神和信仰体现了出来,同时它也是一种特有的文明。这些中华文明是华夏子孙智慧和他们对生活、对自然、对人生的感悟的结晶。
  • 妖后有妖

    妖后有妖

    前世爱错渣男,信错渣女,还让家族灭族,亲人一一死亡,真正爱她的人却被她毒死。今生续前缘,她定会改变前世结局。伤害她的人,她会一一的回报。
  • 邪恶神灵

    邪恶神灵

    穿越到异世界获得系统变成一个最强神灵。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!