登陆注册
6149900000024

第24章 XIII.(1)

The voyage of the Norumbia was one of those which passengers say they have never seen anything like, though for the first two or three days out neither the doctor nor the deck-steward could be got, to prophesy when the ship would be in. There was only a day or two when it could really be called rough, and the sea-sickness was confined to those who seemed wilful sufferers; they lay on the cushioned benching around the stairs-landing, and subsisted on biscuit and beef tea without qualifying the monotonous well-being of the other passengers, who passed without noticing them.

The second morning there was rain, and the air freshened, but the leaden sea lay level as before. The sun shone in the afternoon; with the sunset the fog came thick and white; the ship lowed dismally through the night; from the dense folds of the mist answering noises called back to her.

Just before dark two men in a dory shouted up to her close under her bows, and then melted out of sight; when the dark fell the lights of fishing-schooners were seen, and their bells pealed; once loud cries from a vessel near at hand made themselves heard. Some people in the dining-saloon sang hymns; the smoking-room was dense with cigar fumes, and the card-players dealt their hands in an atmosphere emulous of the fog without.

The Norumbia was off the Banks, and the second day of fog was cold as if icebergs were haunting the opaque pallor around her. In the ranks of steamer chairs people lay like mummies in their dense wrappings; in the music-room the little children of travel discussed the different lines of steamers on which they had crossed, and babes of five and seven disputed about the motion on the Cunarders and White Stars; their nurses tried in vain to still them in behalf of older passengers trying to write letters there.

By the next morning the ship had run out of the fog; and people who could keep their feet said they were glad of the greater motion which they found beyond the Banks. They now talked of the heat of the first days out, and how much they had suffered; some who had passed the night on board before sailing tried to impart a sense of their misery in trying to sleep.

A day or two later a storm struck the ship, and the sailors stretched canvas along the weather promenade and put up a sheathing of boards across the bow end to keep off the rain. Yet a day or two more and the sea had fallen again and there was dancing on the widest space of the lee promenade.

The little events of the sea outside the steamer offered themselves in their poor variety. Once a ship in the offing, with all its square sails set, lifted them like three white towers from the deep. On the rim of the ocean the length of some westward liner blocked itself out against the horizon, and swiftly trailed its smoke out of sight. A few tramp steamers, lounging and lunging through the trough of the sea, were overtaken and left behind; an old brigantine passed so close that her rusty iron sides showed plain, and one could discern the faces of the people on board.

The steamer was oftenest without the sign of any life beyond her. One day a small bird beat the air with its little wings, under the roof of the promenade, and then flittered from sight over the surface, of the waste; a school of porpoises, stiff and wooden in their rise, plunged clumsily from wave to wave. The deep itself had sometimes the unreality, the artificiality of the canvas sea of the theatre. Commonly it was livid and cold in color; but there was a morning when it was delicately misted, and where the mist left it clear, it was blue and exquisitely iridescent under the pale sun; the wrinkled waves were finely pitted by the falling spray. These were rare moments; mostly, when it was not like painted canvas, is was hard like black rock, with surfaces of smooth cleavage. Where it met the sky it lay flat and motionless, or in the rougher weather carved itself along the horizon in successions of surges.

If the sun rose clear, it was overcast in a few hours; then the clouds broke and let a little sunshine through, to close again before the dim evening thickened over the waters. Sometimes the moon looked through the ragged curtain of vapors; one night it seemed to shine till morning, and shook a path of quicksilver from the horizon to the ship. Through every change, after she had left the fog behind, the steamer drove on with the pulse of her engines (that stopped no more than a man's heart stops) in a course which had nothing to mark it but the spread of the furrows from her sides, and the wake that foamed from her stern to the western verge of the sea.

The life of the ship, like the life of the sea, was a sodden monotony, with certain events which were part of the monotony. In the morning the little steward's bugle called the passengers from their dreams, and half an hour later called them to their breakfast, after such as chose had been served with coffee by their bedroom-stewards. Then they went on deck, where they read, or dozed in their chairs, or walked up and down, or stood in the way of those who were walking; or played shuffleboard and ring-toss; or smoked, and drank whiskey and aerated waters over their cards and papers in the smoking-room; or wrote letters in the saloon or the music-room. At eleven o'clock they spoiled their appetites for lunch with tea or bouillon to the music of a band of second-cabin stewards; at one, a single blast of the bugle called them to lunch, where they glutted themselves to the torpor from which they afterwards drowsed in their berths or chairs. They did the same things in the afternoon that they had done in the forenoon; and at four o'clock the deck-stewards came round with their cups and saucers, and their plates of sandwiches, again to the music of the band. There were two bugle-calls for dinner, and after dinner some went early to bed, and some sat up late and had grills and toast. At twelve the lights were put out in the saloons and the smoking-rooms.

同类推荐
  • 阿毗达磨顺正理论

    阿毗达磨顺正理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代学人列传

    清代学人列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说长阿含经

    佛说长阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五人墓碑记

    五人墓碑记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说睒子经

    佛说睒子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宠妃录:东宫有恙

    宠妃录:东宫有恙

    【温情太子:再爱我一次,1v1】苏盼恙是神医,老爹是武林盟主,老妈是毒仙。然而,落在了东越国太子的圈套。“你妙手回春,我辣手摧花,不是绝配?”“错,你歪瓜裂枣,我美貌倾城,配个鬼!”“哦,娘子你死了也想与为夫百年好合啊。”“……”东宫有恙:太子有病,得治!
  • 我成了一个灵体

    我成了一个灵体

    在另一个空间里,有这样的一群东西生活着。他们的空间就像人类居住的世界一样,有着自己的秩序和生活法则。不同的是,在这个空间里,有许许多多的危险。而这些东西,我们统称为灵体。(本故事纯属虚构,如有雷同,反正我是一个灵体,你也打不了我,略略略……)
  • 别让差不多害了你

    别让差不多害了你

    本书以“差不多”为主线,为读者讲述什么时候该摒弃它。告诉我们应该在工作中少一点差不多,怀着一丝不苟的态度,来进行自己的工作。这样,我们的工作才能日益进步,这样,我们的人生才会迈向成功!
  • exo之烽火恋

    exo之烽火恋

    一个朝代的灭亡,也许是那所谓的“红颜祸水”,也许是帝王的无道!但烽火戏诸侯的故事你们耳熟能祥!幽王为博褒姒一笑,玩了天大笑话,结果使周朝灭亡...
  • 身为最强勇士却在异世界开道具店

    身为最强勇士却在异世界开道具店

    拥有超高智商却莫名厌学的佟思奇,本来是逃学去玩游戏,却因为救落水者发生意外,重生到了一个陌生的世界。阴差阳错之下,拥有极强能力的佟思奇,却成为了道具店的店主……======================龙傲天爽文,轻松愉快,喜欢的朋友请支持
  • 我想此生与你一起迷失星河

    我想此生与你一起迷失星河

    可能会有点虐但不会一直虐,希望大家多多支持。
  • 戏法罗

    戏法罗

    老荣、老柴、老渣、老月、老合,此五老谓之五花。金、皮、彩、挂、评、团、调、柳,谓之八门。五花八门谓之江湖。写一个真实存在却并不为人熟知的江湖;写几个真实存在却并不为人熟知的行当;写几种真实存在却并不为人熟知的手艺。写几位真实存在却并不为人熟知的手艺人;写几件真实存在却并不为人所熟知的事情。吴州戏法罗、湖南鬼马张、江东快手刘、西南傅家、北方穆派、华北韩家门、京城单义堂……徐徐揭开一副真实存在的江湖彩门画卷。公布个读者群:558430470
  • 网游之仙侠

    网游之仙侠

    世界毁灭,他进入游戏世界而后重生!杀魔砍怪,求的不是无穷力量,娶她回家是正事!游戏里修真,修炼还能找老婆,何乐而不为?
  • 家欢

    家欢

    守着一家小小包子铺的顾家生活拮据,一个铜钱恨不得掰成两个花。女主重生成为顾家的小孙女儿,遭遇了算计多多的后祖母,从此踏上了一发不可收拾,斗智斗勇的道路……幸而身边有恩爱父母疼惜,有热血哥哥护航,有明理姐弟相伴,小日子照样欢欢喜喜!一句话简介,市井小人物的奋斗史,温馨种田流。已有五本完结作品,坑品有保证,请跳坑~O(∩_∩)O~
  • 未来请成为更好的自己

    未来请成为更好的自己

    人生匆匆,我只愿你步履不停。可若是累了,停下来,歇一歇,原地而坐,翻开自己人生以前的篇章,却猛然发现,很多章节,都已模糊不清。你真的心甘如此吗?人生,这个词真的很大很大,大到需要一生去谱写。绝大多数人选择走了平凡的路,简简单单,普普通通,一生安好。这样的路,大多是好走的,不需要费很大力气,就轻松到达了终点,因为早有前人的铺垫。唯一遗憾的,恐怕就是,到了终点时,你翻开这本书,书几乎是一片空白。你真的心甘如此吗?热爱可抵岁月漫长。你或许已过了为热爱的,所满怀一腔热血的岁月,可这丝毫不会影响你的热爱。这是你可以为之坚持的,唯一不变的,恒久的力量。人生,是一场江湖,酸甜苦辣,百般滋味,人情冷暖,悲欢离合,许许多多的人,带着自己的经历会集在了这里,这就是江湖。浮世虚渺,我所愿的,便是此时在读这本书的你,可以幸我之幸,避我之不幸,此生安好,爱汝所爱!