登陆注册
6144600000019

第19章 CHAPTER III(8)

"You know that there can be no offence between you and me," replied Mathias. "Madame," he added, "you ought to know the result of this proposed arrangement. You are still young and beautiful enough to marry again--Ah! madame," said the old man, noting her gesture, "who can answer for themselves on that point?""I did not suppose, monsieur," said Madame Evangelista, "that, after remaining a widow for the seven best years of my life, and refusing the most brilliant offers for my daughter's sake, I should be suspected of such a piece of folly as marrying again at thirty-nine years of age. If we were not talking business I should regard your suggestion as an impertinence.""Would it not be more impertinent if I suggested that you could not marry again?""Can and will are separate terms," remarked Solonet, gallantly.

"Well," resumed Maitre Mathias, "we will say nothing of your marriage.

You may, and we all desire it, live for forty-five years to come. Now, if you keep for yourself the life-interest in your daughter's patrimony, your children are laid on the shelf for the best years of their lives.""What does that mean?" said the widow. "I don't understand being laid on a shelf."Solonet, the man of elegance and good taste, began to laugh.

"I'll translate it for you," said Mathias. "If your children are wise they will think of the future. To think of the future means laying by half our income, provided we have only two children, to whom we are bound to give a fine education and a handsome dowry. Your daughter and son-in-law will, therefore, be reduced to live on twenty thousand francs a year, though each has spent fifty thousand while still unmarried. But that is nothing. The law obliges my client to account, hereafter, to his children for the eleven hundred and fifty-six thousand francs of their mother's patrimony; yet he may not have received them if his wife should die and madame should survive her, which may very well happen. To sign such a contract is to fling one's self into the river, bound hand and foot. You wish to make your daughter happy, do you not? If she loves her husband, a fact which notaries never doubt, she will share his troubles. Madame, I see enough in this scheme to make her die of grief and anxiety; you are consigning her to poverty. Yes, madame, poverty; to persons accustomed to the use of one hundred thousand francs a year, twenty thousand is poverty. Moreover, if Monsieur le comte, out of love for his wife, were guilty of extravagance, she could ruin him by exercising her rights when misfortunes overtook him. I plead now for you, for them, for their children, for every one.""The old fellow makes a lot of smoke with his cannon," thought Maitre Solonet, giving his client a look, which meant, "Keep on!""There is one way of combining all interests," replied Madame Evangelista, calmly. "I can reserve to myself only the necessary cost of living in a convent, and my children can have my property at once.

I can renounce the world, if such anticipated death conduces to the welfare of my daughter.""Madame," said the old notary, "let us take time to consider and weigh, deliberately, the course we had best pursue to conciliate all interests.""Good heavens! monsieur," cried Madame Evangelista, who saw defeat in delay, "everything has already been considered and weighed. I was ignorant of what the process of marriage is in France; I am a Spaniard and a Creole. I did not know that in order to marry my daughter it was necessary to reckon up the days which God may still grant me; that my child would suffer because I live; that I do harm by living, and by having lived! When my husband married me I had nothing but my name and my person. My name alone was a fortune to him, which dwarfed his own.

What wealth can equal that of a great name? My dowry was beauty, virtue, happiness, birth, education. Can money give those treasures?

If Natalie's father could overhear this conversation, his generous soul would be wounded forever, and his happiness in paradise destroyed. I dissipated, foolishly, perhaps, a few of his millions without a quiver ever coming to his eyelids. Since his death, I have grown economical and orderly in comparison with the life he encouraged me to lead--Come, let us break this thing off! Monsieur de Manerville is so disappointed that I--"No descriptive language can express the confusion and shock which the words, "break off," introduced into the conversation. It is enough to say that these four apparently well-bred persons all talked at once.

"In Spain people marry in the Spanish fashion, or as they please; but in France they marry according to French law, sensibly, and as best they can," said Mathias.

"Ah, madame," cried Paul, coming out of his stupefaction, "you mistake my feelings.""This is not a matter of feeling," said the old notary, trying to stop his client from concessions. "We are concerned now with the interests and welfare of three generations. Have WE wasted the missing millions?

We are simply endeavoring to solve difficulties of which we are wholly guiltless.""Marry us, and don't haggle," said Solonet.

"Haggle! do you call it haggling to defend the interests of father and mother and children?" said Mathias.

"Yes," said Paul, continuing his remarks to Madame Evangelista, "Ideplore the extravagance of my youth, which does not permit me to stop this discussion, as you deplore your ignorance of business and your involuntary wastefulness. God is my witness that I am not thinking, at this moment, of myself. A ****** life at Lanstrac does not alarm me;but how can I ask Mademoiselle Natalie to renounce her tastes, her habits? Her very existence would be changed.""Where did Evangelista get his millions?" said the widow.

同类推荐
  • 养正遗规

    养正遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严清凉国师礼赞文

    华严清凉国师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战略辑佚

    战略辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郑板桥年谱

    郑板桥年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苌楚斋四笔

    苌楚斋四笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魔妃惹不得

    魔妃惹不得

    不就是盗个墓而已嘛,还穿越了?夜染睁开眼睛的时候,发现自己被围观了,是被扒光衣服的那种围观!而更加悲催的是,自己手腕上一只黑色的手镯,里面居然封印着一只只有自己才看得见的暗魂!这只暗魂对她说:来,姑娘,我教你一门心法,你没事的时候练着玩!——夜染悲呜,这心法太特么邪门了!
  • 误中情

    误中情

    青春时期的爱情大多了了而终,却如魅影般缠人久久,从此你喜欢的所有人似乎都与当初的那人都有那么一点点的相同曾经小小的手牵着年少的我们,说着不曾实现的海誓山盟世上阴差阳错的误会太多,而爱情也有偶然,是你恰巧就对一人抱有好感,尽管他渣,尽管彼此性别相同但是,爱本身无错错的是曾经的我们我们常说假如当初如何,只可惜当初并没有如果
  • 皇朝魔道

    皇朝魔道

    魔前一叩三千年,回首凡尘不做仙。这本小说只是三部曲的第一部,身为魔神的狄杰修炼时意外重生在以大陆,为了成为这里的强者狄杰隐藏了自己的魔气,修炼了属于这里的异能,建立了自己的国土,成为一方霸主,具体过程,请关注小说内容。
  • 无限吞噬进化从一只猫开始

    无限吞噬进化从一只猫开始

    别看我只是一只猫,世人因为我而颤抖,大地因为我而崩裂。我是猫,会进化,神兽白虎,仙兽白泽,那都是未来的我!神龙是我爪下的小蛇,鲲鹏是我池中的鱼儿!这世间,只有我不想吞噬的,没有我不能吞噬的!
  • 魔女倾情

    魔女倾情

    人不犯我,我们各自有着想要去拥有的生活,人若犯我,那你此刻的得意将会成为你永生的噩梦,这句话是苏沫儿一生唯一的信条和做事准则。只手遮天的杀手女王,穿越到了处处被人欺负,无人看好的世家女子身上,一切都将会彻底颠覆。一顾倾人,再顾倾城,三顾倾国,谈笑之间风云变色。论才学,我是未来星域无双学霸,论相貌,我是唯一的九天玄狐后人。论修行,我早已是傲视无数强者,论心机,我是未来星域的杀手女王。你们,不足为道!
  • 惊天下:邪逆王爷的倾世妃

    惊天下:邪逆王爷的倾世妃

    她“夜轻离”……21世纪隐世家族的嫡亲血脉……同时也是凰月的首席交椅,纵横黑白俩道“爸爸,爷爷,长老,那些原本最看好我的人,就连钟易你也要跟我抢,要不是你,夜轻离”娇艳的脸上布满了狰狞夜轻离风轻云淡道:就算没有我,你也不可能是凰月的当家人“哦,姐姐,我忘记告诉你了,你喝的咖啡一直被我掺了花粉毒,喝一两次是没有问题的,不知道你是不是下一刻就会死去…一朝穿越,她成为夜氏家族的嫡亲大小姐,却是废物一枚,父亲冷落她,兄弟姐妹嘲笑她,欺辱她伤她一分,我便十倍奉还“离儿,做我王妃吧!如若为你权倾天下,我变自此丢盔弃甲
  • 末日之召唤宝典

    末日之召唤宝典

    带着召唤宝典来到十年前末日没有发生的时候,面对即将开始的末日,陈荒又将如何前行?凰蝶,恶魔巨人,泰坦,比蒙……一切,都在召唤宝典。
  • 鱼生与树

    鱼生与树

    青春不只有意气风发,还有棱角磨砺后的成长。曾经的恋爱,都将成为成长后的宝藏。鱼生与小白树,就如陆地与海洋,两相分离。
  • 神医高手在都市

    神医高手在都市

    高手回归!他是凶狠的杀手,也精通医术,原以为飞卢都市小意思,没想到却被派去给高中校花当书童,准确说是贴身保镖。我是男人,一个会调情的男人,一个活在花都幸福的男人。可世界并不简单,一个又一个大敌兵临城下,看他如何摆平!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!