登陆注册
6144100000082

第82章 PROBLEM VIII(10)

"I must ask for another hour of your company. I can no longer keep my sorrow to myself. A dividing line has just been drawn across my life, and I must have the sympathy of someone who knows my past, or I shall go mad in my self-imposed solitude.

Come back, Miss Strange. You of all others have the prior right to hear."

VII

"I shall have to begin," said he, when they were all seated and ready to listen, "by giving you some idea, not so much of the family tradition, as of the effect of this tradition upon all who bore the name of Van Broecklyn. This is not the only house, even in America, which contains a room shut away from intrusion.

In England there are many. But there is this difference between most of them and ours. No bars or locks forcibly held shut the door we were forbidden to open. The command was enough; that and the superstitious fear which such a command, attended by a long and unquestioning obedience, was likely to engender.

"I know no more than you do why some early ancestor laid his ban upon this room. But from my earliest years I was given to understand that there was one latch in the house which was never to be lifted; that any fault would be forgiven sooner than that;that the honour of the whole family stood in the way of disobedience, and that I was to preserve that honour to my dying day. You will say that all this is fantastic, and wonder that sane people in these modern times should subject themselves to such a ridiculous restriction, especially when no good reason was alleged, and the very source of the tradition from which it sprung forgotten. You are right; but if you look long into human nature, you will see that the bonds which hold the firmest are not material ones-- that an idea will make a man and mould a character--that it lies at the source of all heroisms and is to be courted or feared as the case may be.

"For me it possessed a power proportionate to my loneliness. Idon't think there was ever a more lonely child. My father and mother were so unhappy in each other's companionship that one or other of them was almost always away. But I saw little of either even when they were at home. The constraint in their attitude towards each other affected their conduct towards me. I have asked myself more than once if either of them had any real affection for me. To my father I spoke of her; to her of him; and never pleasurably. This I am forced to say, or you cannot understand my story. Would to God I could tell another tale!

Would to God I had such memories as other men have of a father's clasp, a mother's kiss--but no! my grief, already profound, might have become abysmal. Perhaps it is best as it is; only, I might have been a different child, and made for myself a different fate--who knows.

"As it was, I was thrown almost entirely upon my own resources for any amusement. This led me to a discovery I made one day. In a far part of the cellar behind some heavy casks, I found a little door. It was so low--so exactly fitted to my small body, that I had the greatest desire to enter it. But I could not get around the casks. At last an expedient occurred to me. We had an old servant who came nearer loving me than any one else. One day when I chanced to be alone in the cellar, I took out my ball and began throwing it about. Finally it landed behind the casks, and I ran with a beseeching cry to Michael, to move them.

"It was a task requiring no little strength and address, but he managed, after a few herculean efforts, to shift them aside and Isaw with delight, my way opened to that mysterious little door.

But I did not approach it then; some instinct deterred me. But when the opportunity came for me to venture there alone, I did so, in the most adventurous spirit, and began my operations by sliding behind the casks and testing the handle of the little door. It turned, and after a pull or two the door yielded. With my heart in my mouth, I stooped and peered in. I could see nothing--a black hole and nothing more. This caused me a moment's hesitation. I was afraid of the dark--had always been. But curiosity and the spirit of adventure triumphed. Saying to myself that I was Robinson Crusoe exploring the cave, I crawled in, only to find that I had gained nothing. It was as dark inside as it had looked to be from without.

"There was no fun in this, so I crawled back, and when I tried the experiment again, it was with a bit of candle in my hand, and a surreptitious match or two. What I saw, when with a very trembling little hand I had lighted one of the matches, would have been disappointing to most boys, but not to me. The litter and old boards I saw in odd corners about me were full of possibilities, while in the dimness beyond I seemed to perceive a sort of staircase which might lead--I do not think I made any attempt to answer that question even in my own mind, but when, after some hesitation and a sense of great daring, I finally crept up those steps, I remember very well my sensation at finding myself in front of a narrow closed door. It suggested too vividly the one in Grandfather's little room--the door in the wainscot which we were never to open. I had my first real trembling fit here, and at once fascinated and repelled by this obstruction I stumbled and lost my candle, which, going out in the fall, left me in total darkness and a very frightened state of mind. For my imagination which had been greatly stirred by my own vague thoughts of the forbidden room, immediately began to people the space about me with ghoulish figures. How should Iescape them, how ever reach my own little room again undetected and in safety?

But these terrors, deep as they were, were nothing to the real fright which seized me when, the darkness finally braved, and the way found back into the bright, wide-open halls of the house, Ibecame conscious of having dropped something besides the candle.

同类推荐
热门推荐
  • 剑工

    剑工

    平凡少年,偶然踏入修真界,从此开启一条不归路。
  • 穿越之魂泪召唤师

    穿越之魂泪召唤师

    被冥王招错魂,就这样子穿越了!穿就穿吧,咋就成了个丑女?!罢了罢了,我就当做是环球旅游,反正是免费的!可是环球环球,老天真tm给她找了个‘球’,她连孩子他爹都不知道是谁?!淡定淡定,老娘照样群领风骚!神马朱雀、白虎,神兽统统收入囊中!美男围着她到处转,女儿贴心又乖巧,这日子嘛……过得还算可以。某天,某宝抱着某女:“娘亲,我今天收了几只神兽,顺便打劫了个美男,你要不要让他做你相公?”某女:“哈?要那玩意干啥?又不能赚钱!”某男从某宝身后走出来:“我会赚钱,家有万丈黄金,姑娘满意的话去我家床上滚一下可否?”
  • 谁说我不是大腕

    谁说我不是大腕

    从小龙套到千面影帝,一个天才演员的传奇人生……
  • 月落孤城霜

    月落孤城霜

    一代天骄凌天成魔成为魔界霸主,被各大仙门联手设计陨落,留下一幼子凌峰,被三尊抚养,十九年后的凌峰入世历练,得知自己的身世后,该如何选择。。。谢凌峰一入世就有着令人绝望的背景。能够一句话就能改变随便一个宗门的命运。三位神谕帝尊亲传弟子龙城守护帝尊亲传弟子万古圣界十圣帝之首元天圣帝唯一弟子魔尊之子魔剑龙吟之主绝世罕见的上古神王九玄之体欢迎入坑。。。。。。
  • 千珠万界

    千珠万界

    七月七,乞巧节,牛郎织女来相会。大型单身狗毁灭日
  • 天降萌宝求抱抱

    天降萌宝求抱抱

    秦薇浅意外和某男在一起了,后来发现他竟是云城只手遮天的风云人物,更是前男友的亲叔叔!他亲手将她送给别的男人,冷笑:真脏!秦薇浅还了一巴掌,以牙还牙!直到某天霸总发现这个讨厌至极的小助理竟是自己迷恋了六年的女人,他真香了!萌宝:“我爹地欺负完妈咪后死了,身体都烧焦了,隔壁的小孩都馋哭了。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 霍格沃茨之风云再起

    霍格沃茨之风云再起

    《哈利波特》续集:故事发生在《哈利波特》击败伏地魔二十一年之后,主人公为莫林,神秘事务司遭到入侵,残存的时间转换器被盗,巫师界谣言纷飞,霍格沃茨风云再起!(无系统,无穿越,原著文风,续集小说,借助哈利波特的世界观写原创剧情。)QQ群:125287626——新书:《灵器复苏》欢迎捧场
  • 电竞男神她超A的

    电竞男神她超A的

    【电竞+重生+女扮男装+同台竞技】 本书又名《我和小奶狗那些不得不说的故事》。她是坐拥百万粉丝的电竞之光,率领战队夺得一次又一次冠军。一朝重生,她摇身一变成为豪门废少。沈焰:正好,我要和小公举打游戏。就这样,一颗电竞新星冉冉升起。*某次赛后采访中,有人询问亚服第一刚枪王与同队横空出世的狙神是什么关系。小公举微微挑眉,“我是焰神的老婆粉。”* 偶然间,小公举瞥见了沈焰的屏保,是个当红的男明星。 他暗戳戳地生气,指着那个男明星问沈焰,“你不是说最喜欢我嘛?” *可盐可甜犬系少年X慵懒散漫猫系少女
  • 高职院校教师职业能力研究

    高职院校教师职业能力研究

    近年来,我国高等职业教育发展迅猛,高职院校数量激增,高职办学规模迅速扩张,高等职业教育已成为我国高等教育的一个重要组成部分。但与西方发达国家相比,我国高等职业教育起步较晚,在教育理念、职教经验、师资力量、管理体制、教师职业能力水平等方面存在较大差距。特别是高职院校教师的职业能力普遍偏低,多数教师的职教理念落后、专业能力水平不高、职业教育教学能力较差、教师的“双师”素质低下。此外,相关政策和机制也制约着高职院校教师职业能力的提高。