登陆注册
6141400000091

第91章 XVI(3)

And how should there have been? Her hand, tremulous with the shrinking purpose which directed it, had smitten so feebly against the door that the sound could hardly have gone inward. She knocked again. Still no response! Nor was it to be wondered at. She had struck with the entire force of her heart's vibration, communicating, by some subtile magnetism, her own terror to the summons. Clifford would turn his face to the pillow, and cover his head beneath the bedclothes, like a startled child at midnight. She knocked a third time, three regular strokes, gentle, but perfectly distinct, and with meaning in them; for, modulate it with what cautious art we will, the hand cannot help playing some tune of what we feel upon the senseless wood.

Clifford returned no answer.

"Clifford! dear brother." said Hepzibah. "Shall I come in?"A silence.

Two or three times, and more, Hepzibah repeated his name, without result; till, thinking her brother's sleep unwontedly profound, she undid the door, and entering, found the chamber vacant. How could he have come forth, and when, without her knowledge? Was it possible that, in spite of the stormy day, and worn out with the irksomeness within doors he had betaken himself to his customary haunt in the garden, and was now shivering under the cheerless shelter of the summer-house? She hastily threw up a window, thrust forth her turbaned head and the half of her gaunt figure, and searched the whole garden through, as completely as her dim vision would allow. She could see the interior of the summer-house, and its circular seat, kept moist by the droppings of the roof. It had no occupant. Clifford was not thereabouts; unless, indeed, he had crept for concealment (as, for a moment, Hepzibah fancied might be the case) into a great, wet mass of tangled and broad-leaved shadow, where the squash-vines were clambering tumultuously upon an old wooden framework, set casually aslant against the fence. This could not be, however; he was not there; for, while Hepzibah was looking, a strange grimalkin stole forth from the very spot, and picked his way across the garden. Twice he paused to snuff the air, and then anew directed his course towards the parlor window.

Whether it was only on account of the stealthy, prying manner common to the race, or that this cat seemed to have more than ordinary mischief in his thoughts, the old gentlewoman, in spite of her much perplexity, felt an impulse to drive the animal away, and accordingly flung down a window stick. The cat stared up at her, like a detected thief or murderer, and, the next instant, took to flight. No other living creature was visible in the garden.

Chanticleer and his family had either not left their roost, disheartened by the interminable rain, or had done the next wisest thing, by seasonably returning to it. Hepzibah closed the window.

But where was Clifford? Could it be that, aware of the presence of his Evil Destiny, he had crept silently down the staircase, while the Judge and Hepzibah stood talking in the shop, and had softly undone the fastenings of the outer door, and made his escape into the street? With that thought, she seemed to behold his gray, wrinkled, yet childlike aspect, in the old-fashioned garments which he wore about the house; a figure such as one sometimes imagines himself to be, with the world's eye upon him, in a troubled dream. This figure of her wretched brother would go wandering through the city, attracting all eyes, and everybody's wonder and repugnance, like a ghost, the more to be shuddered at because visible at noontide. To incur the ridicule of the younger crowd, that knew him not,--the harsher scorn and indignation of a few old men, who might recall his once familiar features! To be the sport of boys, who, when old enough to run about the streets, have no more reverence for what is beautiful and holy, nor pity for what is sad,--no more sense of sacred misery, sanctifying the human shape in which it embodies itself, --than if Satan were the father of them all! Goaded by their taunts, their loud, shrill cries, and cruel laughter,--insulted by the filth of the public ways, which they would fling upon him, --or, as it might well be, distracted by the mere strangeness of his situation, though nobody should afflict him with so much as a thoughtless word,--what wonder if Clifford were to break into some wild extravagance which was certain to be interpreted as lunacy? Thus Judge Pyncheon's fiendish scheme would be ready accomplished to his hands!

Then Hepzibah reflected that the town was almost completely water-girdled. The wharves stretched out towards the centre of the harbor, and, in this inclement weather, were deserted by the ordinary throng of merchants, laborers, and sea-faring men; each wharf a solitude, with the vessels moored stem and stern, along its misty length. Should her brother's aimless footsteps stray thitherward, and he but bend, one moment, over the deep, black tide, would he not bethink himself that here was the sure refuge within his reach, and that, with a single step, or the slightest overbalance of his body, he might be forever beyond his kinsman's gripe? Oh, the temptation! To make of his ponderous sorrow a security! To sink, with its leaden weight upon him, and never rise again!

The horror of this last conception was too much for Hepzibah.

Even Jaffrey Pyncheon must help her now She hastened down the staircase, shrieking as she went.

"Clifford is gone!" she cried. "I cannot find my brother.

同类推荐
热门推荐
  • 风雨情缘

    风雨情缘

    童年的所有不幸在一个风雨交加的夜晚真相大白,年仅十五岁的少年完全理解了老者的苦心。重现家族曾经的荣耀,让仇人付出血的代价成为了少年人生的目标。看主角如何在这个人性冷漠物质至上的社会一步步从弱小蜕变强大!
  • 快穿之龙套抢戏日常

    快穿之龙套抢戏日常

    清瑶看到有一个难完成的任务,“2588,我们去下一个世界吧。”“辣鸡宿主,这么简单的任务都完不成。”2588忍不住怼人。“是你挑的任务,你就不知道找简单的任务嘛。”“是你辣鸡,还怪我选的任务太难。辣鸡宿主,辣鸡宿主,辣鸡宿主。”2588又开始碎碎念。
  • 你好神女殿下

    你好神女殿下

    神是那么的高高在上,面对人族的七情六欲,是不屑一顾的。但是神的一生那么漫长,无情无爱的活着,跟行尸走肉又有什么区别呢?人虽然有生老病死,要经历悲欢离合。但其短暂的生命也能活得精彩连连,绽放永恒的光芒。我累了,所以我也不愿再这么和你纠缠下去了。今生,爱了就是爱了,我从未后悔。你不爱我,也认了。此后你我因果两清,永不相见。愿好。
  • 从一个头骨开始

    从一个头骨开始

    暗黑大地中,林元只是一个头骨………………
  • 你可别惹我

    你可别惹我

    顶级家族的极品大少在都市的别样生活混混纨绔你可别惹我我可是会打人的美女萝莉你可别勾引我我可是会收人的爱恨情仇,游戏人生,别样的嚣张,别样的无奈,是我惹人么我是真的被逼的啊,是我想打你么,我是真的无可奈何啊人惹我我杀人,即便是神惹我,我也要屠神天下人间任逍遥,宇宙乾坤我为峰。这就是我
  • 最强劝退师

    最强劝退师

    李妖,出身于最神秘的雪山神庙,奉帅到没朋友的师傅之命历练红尘。他的逼格很奇怪,有时像大鹏鸟扶摇直上九万里,有时又像泥潭里快乐的小泥鳅甩尾巴。有点轻狂有点坏,有点搞怪有点宅,当上劝退师之后,他上得厅堂,下得厨房,什么事都干了,哎哟喂,保护美女与地球和平的任务,还有装那个到全宇宙的使命就交给你了……本书轻松搞笑,爱妹无限,专治各种愁眉苦脸,暂定于每晚八时更新。
  • 九霄圣王

    九霄圣王

    少年王邪,因爱被废,历尽屈辱不甘屈服,幸得神秘葫芦,命运自此改变从此,少年自弱小一步步崛起,纵横天下,傲视群雄,踏上了主宰苍穹的沉浮之路穷碧落,下黄泉,笑问苍天可敢战觅万古,荡八荒,九霄三界泣吾名
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 花酿七社

    花酿七社

    我是衾姽婳,生于万紫千红的春天,泗水浪间。听说我出生那一夜,百花齐放,一片花雨锻造了整个人间。———————————————————————巷子口新开了一家花店,装修不怎么显眼,主色系是碧蓝。没有人知道,里面的花,都是有灵性的。它们在千百年的流转中拾起了爱与勇气,酿造了整个青春。在这个盛夏,和姽婳一起,摘下一束花,就摘下了一个故事。希望这些故事,也酿过曾经的你的年华。
  • 末世竹马崩坏日常

    末世竹马崩坏日常

    一次次的重新开始,阮棉依已经习惯了如此折腾,反正她也不在意。只是,为什么这次有点不一样?这个青梅竹马实在是出乎她的意料好吗!能不能按正常剧情来!以为她会同情吗!不可能!“可是依依,这里疼。”“疼疼疼,就知道喊疼,以前怎么没见你叫唤?”第一百零一次打脸后,再次迎来了与她的相遇。反正,这次也肯定和以前一样,只是,可惜了她的同情心。阮棉依心里微疼,但是想到从始至终“那些人”的义无反顾,她选择了缄默不语。只是——“依依,你干嘛抛弃我!”“呜呜呜,依依你不要人家了,你是不是嫌弃我了?我觉得我还可以抢救一下!”阮棉依:……这个竹马似乎,有点不一样?