登陆注册
6140100000008

第8章

The boats of the _Wanderer_ took the place at the landing-stage vacated by the boats of the _Sea-mew_. A burst of cheering among the outer ranks of the crowd announced the arrival of the commander of the expedition on the scene. Captain Helding appeared, looking right and left for his first lieutenant.

Finding Crayford with his wife, the captain made his apologies for interfering, with his best grace.

"Give him up to his professional duties for one minute, Mrs.

Crayford, and you shall have him back again for half an hour. The Arctic expedition is to blame, my dear lady--not the captain--for parting man and wife. In Crayford's place, I should have left it to the bachelors to find the Northwest Passage, and have stopped at home with you!"

Excusing himself in those bluntly complimentary terms, Captain Helding drew the lieutenant aside a few steps, accidentally taking a direction that led the two officers close to the place at which Clara was standing. Both the captain and the lieutenant were too completely absorbed in their professional business to notice her. Neither the one nor the other had the faintest suspicion that she could and did hear every word of the talk that passed between them.

"You received my note this morning?" the captain began.

"Certainly, Captain Helding, or I should have been on board the ship before this."

"I am going on board myself at once," the captain proceeded, "but I must ask you to keep your boat waiting for half an hour more.

You will be all the longer with your wife, you know. I thought of that, Crayford."

"I am much obliged to you, Captain Helding. I suppose there is some other reason for inverting the customary order of things, and keeping the lieutenant on shore after the captain is on board?"

"Quite true! there _is_ another reason. I want you to wait for a volunteer who has just joined us."

"A volunteer!"

"Yes. He has his outfit to get in a hurry, and he may be half an hour late."

"It's rather a sudden appointment, isn't it?"

"No doubt. Very sudden."

"And--pardon me--it's rather a long time (as we are situated) to keep the ships waiting for one man?"

"Quite true, again. But a man who is worth having is worth waiting for. This man is worth having; this man is worth his weight in gold to such an expedition as ours. Seasoned to all climates and all fatigues--a strong fellow, a brave fellow, a clever fellow--in short, an excellent officer. I know him well, or I should never have taken him. The country gets plenty of work out of my new volunteer, Crayford. He only returned yesterday from foreign service."

"He only returned yesterday from foreign service! And he volunteers this morning to join the Arctic expedition? You astonish me."

"I dare say I do! You can't be more astonished than I was, when he presented himself at my hotel and told me what he wanted.

'Why, my good fellow, you have just got home,' I said. 'Are you weary of your *******, after only a few hours' experience of it?'

His answer rather startled me. He said, 'I am weary of my life, sir. I have come home and found a trouble to welcome me, which goes near to break my heart. If I don't take refuge in absence and hard work, I am a lost man. Will you give me a refuge?'

That's what he said, Crayford, word for word."

"Did you ask him to explain himself further?"

"Not I! I knew his value, and I took the poor devil on the spot, without pestering him with any more questions. No need to ask him to explain himself. The facts speak for themselves in these cases. The old story, my good friend! There's a woman at the bottom of it, of course."

Mrs. Crayford, waiting for the return of her husband as patiently as she could, was startled by feeling a hand suddenly laid on her shoulder. She looked round, and confronted Clara. Her first feeling of surprise changed instantly to alarm. Clara was trembling from head to foot.

"What is the matter? What has frightened you, my dear?"

"Lucy! I _have_ heard of him!"

"Richard Wardour again?"

"Remember what I told you. I have heard every word of the conversation between Captain Helding and your husband. A man came to the captain this morning and volunteered to join the _Wanderer_. The captain has taken him. The man is Richard Wardour."

"You don't mean it! Are you sure? Did you hear Captain Helding mention his name?"

"No."

"Then how do you know it's Richard Wardour?"

"Don't ask me! I am as certain of it, as that I am standing here!

They are going away together, Lucy--away to the eternal ice and snow. My foreboding has come true! The two will meet--the man who is to marry me and the man whose heart I have broken!"

"Your foreboding has _not_ come true, Clara! The men have not met here--the men are not likely to meet elsewhere. They are appointed to separate ships. Frank belongs to the _Sea-mew_, and Wardour to the _Wanderer_. See! Captain Helding has done. My husband is coming this way. Let me make sure. Let me speak to him."

Lieutenant Crayford returned to his wife. She spoke to him instantly.

"William! you have got a new volunteer who joins the _Wanderer_?"

"What! you have been listening to the captain and me?"

"I want to know his name?"

"How in the world did you manage to hear what we said to each other?"

"His name? has the captain given you his name?"

"Don't excite yourself, my dear. Look! you are positively alarming Miss Burnham. The new volunteer is a perfect stranger to us. There is his name--last on the ship's list."

Mrs. Crayford snatched the list out of her husband's hand, and read the name:

"RICHARD WARDOUR."

Second Scene.

The Hut of the _Sea-mew_.

同类推荐
热门推荐
  • 电影世界掠夺者

    电影世界掠夺者

    莉莉丝——引诱人类灵魂堕落的恶魔,她随着文明的传播而流转,到了现今寄生在无处不在的网络中……一个恶魔网站,让任何的一个普通人获得了满足欲望的能力。爱情和事业失志的陆晓无意间进入到恶魔网站,为吐不平之气,陆晓化身地狱使者,穿越诸天万界,击破主角光环,掠夺主角的机缘光环、与女主感情、各种能力。让失去主角的位面无力抵抗恶魔军团,从而被攻陷,堕入恶魔的掌中。但这背后竟是一个弥天大谎?在恶魔的笼罩下,陆晓能否利用自己的能力逃出生天?……我叫“陆晓”,是恶魔网站的最后一名使用者,也是第一位掠夺者……进入恶魔网站,与我共同见证黑暗吞噬诸界。
  • 永劫大道

    永劫大道

    一个备受欺侮的孤儿,竟然被一把神器带入一个小世界传承神功,这只是奇遇么?叶小乐以为这仅仅是个奇遇。然而,随着事情的不断发生,一个个阴谋开始浮现。原来,一切都是算计?原来,如果说原来,谁都是无奈。
  • 网游之技能大专家

    网游之技能大专家

    作为一个穿越人士,苏白有着大量游戏中技能的支持。“里鬼剑术”“怒气爆发”“天音波/回音击”“激光炮”“念气炮”“阿尔法突击”“精准弹幕”“致命打击”“审批”“刺拳猛击”“元素轰炸”“崩山裂地斩”“幻影剑舞”“鬼影闪”什么还不死。看我“猛龙摆尾”“终极闪光”“狱血魔刹”“极鬼剑术(暴风式)”“利刃华尔兹”“暗天波动眼”“武神强踢”“高原血统”什么想跑看我“天崩地裂”“魔法水晶箭”我才要挂了。不怕“无尽怒火”让你们见识见识什么才叫五秒真男人。
  • 逆光归来

    逆光归来

    当世界冠军的奖杯紧握在颜汐手中,万千灯光打在那个男人身上时。颜汐微微一笑,拉起她的手缓缓对着世人开口“这是我男人”当我深处深渊,你的到来让我有了追随光明的勇气。
  • 傲娇大神的宠儿

    傲娇大神的宠儿

    此书已更为段子式的小说,从第五章开始更改。因为本作者快期末考的缘故,不定时更新,每次更新的字数也会不同,请各位看官谅解。
  • 林榛榛闯荡江湖传

    林榛榛闯荡江湖传

    青春是用来折腾的吗?林榛榛没有文凭也没有技术,就大着胆子跑到外地闯荡去了,在这个竞争日益激烈的社会这也太不自量力了!然而她经过艰苦卓绝的努力成功了吗?当然没有,她处处碰壁到处遭白眼,然而一次次的失败并没有让她夹着尾巴回老家,反而激发了她的斗志,让她越战越勇,这是什么精神?她遭遇了什么,让她犹如凤凰涅槃般重生?
  • 打破常规(影响你一生的成功励志书)

    打破常规(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。美国著名成功大师戴尔·卡耐基说“只要你想成功,你就一定能够成功”。美国著名潜能学权威安东尼·罗宾斯说“成功总是伴随那些有自我成功意识的人!”其实也是这样,如果一个人连敢想、敢做和敢干的心理准备都没有,那还谈何成功呢?成功是一种无限的高度,成功是一种追求的过程。
  • 异世魔妃江湖

    异世魔妃江湖

    佛说:五百次回眸只为和你擦身而过。我轮回千年只为和你长相厮守前生今世,我曾折断双翼,只为与我相伴,千百次轮回中,只为寻你,今世,我跨越时空只为履行前世之约怎么那么倒霉,全国歌手大赛上就是走个台一段舞蹈过后竟然在升降台上当众摔下!天啊,我的努力我的锦绣前程就这么没有了,我不想死啊。猛睁眼怎么回事来到了仙灵异世界,什么竟然魂穿成为药人?魔君大人的药人?竟然是泡在大缸10年悲催的药人?一无是处好在还有美貌,即便不懂灵力武功仙术我还有现代才艺,即便我的性命如蝼蚁般低贱但我也要用自己的方式努力活下去,我的命我自己做主。看美女如何在这个异世空间玩转仙魔暴君,当我是蝼蚁么?等着你们欺负么?强大的女主来袭!
  • 余生尽向夕

    余生尽向夕

    三年之梦,一别自南乔。你说好的高中毕业后一定要在一起呢?我都等到该嫁人的年纪了,你又出现,不过还是很庆幸命运的安排,最后让我们走到了一起,我虽然不是在最好的时光遇见你,但遇见以及和你在一起,一定是我最美的时光。若不是花季的惊鸿一眼,莞尔一笑,又怎会苦寻数年梦里皆是你笑颜。经年重逢,依旧故人旧地,还是那一眼,泯灭了久别生疏,余生皆是你。
  • 一些人的小故事

    一些人的小故事

    每个人,都会有一段,看似短暂却又精彩的人生,也会有许许多多的故事,那些故事埋在心底。