登陆注册
6140100000014

第14章

Crayford touched his friend on the shoulder to rouse him. Wardour looked up, impatiently, with a frown.

"I was just asleep," he said. "Why do you wake me?"

"Look round you, Richard. We are alone."

"Well--and what of that?"

"I wish to speak to you privately; and this is my opportunity.

You have disappointed and surprised me to-day. Why did you say it was all one to you whether you went or stayed? Why are you the only man among us who seems to be perfectly indifferent whether we are rescued or not?"

"Can a man always give a reason for what is strange in his manner or his words?" Wardour retorted.

"He can try," said Crayford, quietly--"when his friend asks him."

Wardour's manner softened.

"That's true," he said. "I _will_ try. Do you remember the first night at sea when we sailed from England in the _Wanderer_?"

"As well as if it was yesterday."

"A calm, still night," the other went on, thoughtfully. "No clouds, no stars. Nothing in the sky but the broad moon, and hardly a ripple to break the path of light she made in the quiet water. Mine was the middle watch that night. You cam e on deck, and found me alone--"

He stopped. Crayford took his hand, and finished the sentence for him.

"Alone--and in tears."

"The last I shall ever shed," Wardour added, bitterly.

"Don't say that! There are times when a man is to be pitied indeed, if he can shed no tears. Go on, Richard."

Wardour proceeded--still following the old recollections, still preserving his gentler tones.

"I should have quarreled with any other man who had surprised me at that moment," he said. "There was something, I suppose, in your voice when you asked my pardon for disturbing me, that softened my heart. I told you I had met with a disappointment which had broken me for life. There was no need to explain further. The only hopeless wretchedness in this world is the wretchedness that women cause."

"And the only unalloyed happiness," said Crayford, "the happiness that women bring."

"That may be your experience of them," Wardour answered; "mine is different. All the devotion, the patience, the humility, the worship that there is in man, I laid at the feet of a woman. She accepted the offering as women do--accepted it, easily, gracefully, unfeelingly--accepted it as a matter of course. I left England to win a high place in my profession, before I dared to win _her_. I braved danger, and faced death. I staked my life in the fever swamps of Africa, to gain the promotion that I only desired for her sake--and gained it. I came back to give her all, and to ask nothing in return, but to rest my weary heart in the sunshine of her smile. And her own lips--the lips I had kissed at parting--told me that another man had robbed me of her. I spoke but few words when I heard that confession, and left her forever.

'The time may come,' I told her, 'when I shall forgive _you_. But the man who has robbed me of you shall rue the day when you and he first met.' Don't ask me who he was! I have yet to discover him. The treachery had been kept secret; nobody could tell me where to find him; nobody could tell me who he was. What did it matter? When I had lived out the first agony, I could rely on myself--I could be patient, and bide my time."

"Your time? What time?"

"The time when I and that man shall meet face to face. I knew it then; I know it now--it was written on my heart then, it is written on my heart now--we two shall meet and know each other!

同类推荐
热门推荐
  • 碎攸舞

    碎攸舞

    13岁,她失去了最爱的妈妈,爸爸娶了后妈,还有了弟弟妹妹,午夜梦回,她无数次的梦到母亲是被贪财好色的父亲和继母陷害而死,她一步步的调查,现实果真如此。她离开家,5年后归来,她已经是一名检察官,在调查中不慎爱上了自己的弟弟,面对仇恨和爱情,她迷失了自己!
  • 系统之随欲逍遥

    系统之随欲逍遥

    没什么好说的了,本人第一本作品极易TJ,希望各位读者和大大能多给鼓励
  • 代理省长

    代理省长

    米盛庆被任命为代理省长后,他的妻子肖丽媛就收了一盒长白山野人参。与此同时,一封举报信送到了纪委,信上说那盒人参里有一千万元的巨额存折。纪委杜书记立即亲自调查,发现人参已被肖丽媛转移至娘家,但一千万的存折摆在了眼前。这起证据“确凿”的受贿案,朝野震动。在纪委专案组调查的过程中,代理省长米盛庆猝死,其妻子肖丽媛企图自尽。一场高官的生死反腐倾轧战就此开始。
  • 初恋有女初长成

    初恋有女初长成

    当年,她狠心拒绝了帅气多金的他,与那个平庸的人走到了一起。现在,他成就了莫大家业,却难以忘记初恋的那抹倩影。本以为今生不会再相逢,谁曾想,却又见到了她的女儿....说不得,又被她打动
  • 乱天人

    乱天人

    顺天为凡,逆天为仙;世人皆想逆天成仙,我却偏偏顺天做人;成仙难,做人更难;那就让我这一介凡夫俗子;踏着众生尸骨,饮着万物心血;成就我自己的乱天霸业。
  • 邪咒钰

    邪咒钰

    堂堂世界顶尖刺客——玄清居然遭人暗算,关键时刻的穿越究竟是谁人所控?他在异世界的邪道究竟该如可发展?
  • 我的精灵们

    我的精灵们

    精灵宝可梦是很单纯的生物,一旦他们认定了自己的主人,那就永远也不会抛弃自己的主人,除非主人先抛弃他们。这是一位穿越而至的少年,与他的精灵们进行冒险的故事。当然,少年的冒险可不仅限于精灵的世界。
  • 女皇驾到之一品天后

    女皇驾到之一品天后

    一朝穿越,未知世界她能安否?东方琉璃:火一般的女子,狠辣、孤傲,说一不二,占有欲强。“本皇的东西,岂能与她人分享?”月殇:性格孤高冷傲,无情却专情,一片痴心只为凌天。万物为刍狗,唯除她一人!“生是她的人,死为她之鬼!”舞冥绝:一笑倾城在笑倾国,极其嗜血,性格妖孽腹黑,绝色妖媚,无限芳华唯独凌天所有。“我乃一妖孽,也只有你这个妖孽才能御我!”云初:一个性格与名字完全不相同的男子,脾气火爆,“除了那死女人,还有谁受得了我?”慕容苏:性格温文如玉,一张人畜无害的脸下实则腹黑无限,睿智多谋。“你生,我生。你死,我绝不独活!”本文,男女主皆身心干净,宠文,无虐,无小三。
  • 凤舞九天:绝色魔妃倾天下

    凤舞九天:绝色魔妃倾天下

    21世纪金牌特工穿越异世,——千云大陆。这片土地因她,风云涌起。离家出了个痴傻的二小姐,那个痴傻的弱女就宛如离家的一个污点,人尽皆知,但是人们却不知她的身躯里早已是另一个强大的灵魂。她从小结下的娃娃亲被退,转眼又被污蔑偷窃,再者有人试图下药,痴傻也罢,竟被人如此欺讽,你们是不是该尝尝害人害己的滋味?离惜可不是好欺负的!当她独自一人在异世闯荡,面对种种困难时,有名男子挡在她身前,溺宠一笑,说:“我来护你。”
  • 俏皮丫头爱上坏蛋哥哥

    俏皮丫头爱上坏蛋哥哥

    哥哥,我要吃冰淇淋!哥哥,我要那个熊宝宝!哥哥!她红着脸说,我要做你的新娘!哇!原来你这么坏!我要跟你离婚!宝贝,现在才说离婚,Toolate(太晚了)你永远都是我的宝贝娃娃.