登陆注册
6139700000082

第82章 II. THE CHARITY OF ST. ORBEROSIA(1)

Every Friday evening at nine o'clock the choicest of Alcan society assembled in the aristocratic church of St. Mael for the Reverend Father Douillard's retreat. Prince and Princess des Boscenos, Viscount and Viscountess Olive, M. and Madame Bigourd, Monsieur and Madame de La Trumelle were never absent. The flower of the aristocracy might be seen there, and fair Jewish baronesses also adorned it by their presence, for the Jewish baronesses of Alca were Christians.

This retreat, like all religious retreats, had for its object to procure for those living in the world opportunities for recollection so that they might think of their eternal salvation. It was also intended to draw down upon so man noble and illustrious families the benediction of L. Orberosia, who loves the Penguins. The Reverend Father Douillard strove for the completion of his task with a truly apostolical zeal. He hoped to restore the prerogatives of St. Orberosia as the patron saint of Penguinia and to dedicate to her a monumental church on one of the hills that dominate the city. His efforts had been crowned with great success, and for the accomplishing of this national enterprise he had already united more than a hundred thousand adherents and collected more than twenty millions of francs.

It was in the choir of St. Mael's that St. Orberosia's new shrine, shining with gold, sparkling with precious stones, and surrounded by tapers and flowers, had been erected.

The following account may be read in the "History of the Miracles of the Patron Saint of Alca" by the Abbe Plantain:

"The ancient shrine had been melted down during the Terror and the precious relics of the saint thrown into a fire that had been lit on the Place de Greve; but a poor woman of great piety, named Rouquin, went by night at the peril of her life to gather up the calcined bones and the ashes of the blessed saint. She preserved them in a jam-pot, and when religion was again restored, brought them to the venerable Cure of St. Maels. The woman ended her days piously as a vendor of tapers and custodian of seats in the saint's chapel."

It is certain that in the time of Father Douillard, although faith was declining, the cult of St. Orberosia, which for three hundred years had fallen under the criticism of Canon Princeteau and the silence of the Doctors of the Church, recovered, and was surrounded with more pomp, more splendour, and more fervour than ever. The theologians did not now subtract a single iota from the legend. They held as certainly established all the facts related by Abbot Simplicissimus, and in particular declared, on the testimony of that monk, that the devil, assuming a monk's form had carried off the saint to a cave and had there striven with her until she overcame him. Neither places nor dates caused them any embarrassment. They paid no heed to exegesis and took good care not to grant as much to science as Canon Princeteau had formerly conceded. They knew too well whither that would lead.

The church shone with lights and flowers. An operatic tenor sang the famous canticle of St. Orberosia:

Virgin of Paradise Come, come in the dusky night And on us shed Thy beams of light.

Mademoiselle Clarence sat beside her mother and in front of Viscount Clena.

She remained kneeling during a considerable time, for the attitude of prayer is natural to discreet virgins and it shows off their figures.

The Reverend Father Douillard ascended the pulpit. He was a powerful orator and could, at once melt, surprise, and rouse his hearers. Women complained only that he fulminated against vice with excessive harshness and in crude terms that made them blush. But they liked him none the less for it.

同类推荐
热门推荐
  • 风言霂诺

    风言霂诺

    只想做一个默默无闻的女孩,只想做出一个好成绩,但,命运捉弄人,她失去了儿时的回忆,失去了与他的记忆。再次相见,却伴有深深的误会。一次错误的选择,又将何去何从……
  • 侠探花

    侠探花

    孤儿欲二狗意外穿越到宋朝一已经咽气的黎公子身上,谁知道此时黎府已经惨遭灭门。迫于生计,欲二狗更名欲少艾,守着一片梨花园过日子,后来一个人送给了他一块带有瑕疵的白玉,之后他便走上了替人伸冤追凶的道路,然而解开一个个杀人谜案之后他才发现等待着自己的竟然是一个惊天大阴谋,他抽丝剥茧终于解开了这一涌动的暗流。最终他在历史上留下了一个三顷梨花欲少艾的影子和侠探花,梨花探的传说。“左手有酒,右手有风,前有梨花三顷白,后有一方溪水青”“我有火眼金睛,定破你蛛丝马迹”
  • 斗罗之武斗罗

    斗罗之武斗罗

    周以,一个苦逼的高中生,刚刚脱离“钉钉”的苦海。下一秒便乐极生悲,没错,他猝死了,胎穿斗罗大陆,会活出一段怎样的人生呢?
  • 发家致富从吹牛开始

    发家致富从吹牛开始

    重活一世,空降大唐,当改变命运,掌控规则。前世胆小自卑,步步为营,虽走上巅峰,却留下遗憾,以自诛而终。重获新生,当反其道而行之,破茧成蝶,理应肆意人生。权力的巅峰,是金钱,是地位,是女人,是名望,是鲜血,是枯骨,是肮脏,是阴谋。
  • 追光便成光

    追光便成光

    青春里的故事和人,不一定是美好的,带着委屈带着难过,熬过来了之后再看,原来青春也不过如此。你的生命中会遇见很多很多人,但不是每个人都能成为你的光源。我们存在在这个世界上,不是完美的,甚至有时候是颓废的,即使是迷茫,世界也会推着我们向前走,不会停歇。每个女孩都是独一无二的,不应该被束缚,所以要努力,去遇见更好的人。
  • 冷少的正牌情人

    冷少的正牌情人

    她是城市白领,他是钻石王老五,夜店相会,不是冤家不聚头。当花心男碰上白痴女,世界颠倒了!当玩笑变成爱情,她拿得起放得下,放不下的人反倒变成了他?当他携着别人的手走入礼堂,她拐着他的孩子落跑他乡,玩就玩,谁怕谁?--情节虚构,请勿模仿
  • 向阳依旧

    向阳依旧

    总有些日子,从来不被提起,却也从来不曾忘记。有些遇见,不是是该感谢,还是该唏嘘。“我希望,去该去的地方,遇见对的人。”
  • 神曜起源传说

    神曜起源传说

    诸神之战过去数万年,命运的轮盘开始转动,禁忌之人降临世间,大变将起!这个古老的位面究竟蕴藏着什么?禁忌之人究竟是祸的根源,还是生的希望?“我为元,万物之起源!”
  • 缥缈之旅轮转王

    缥缈之旅轮转王

    穿越修成大罗仙,恰逢寰宇渐生乱。天崩地解灭世患,克万难立地擎天。离散苦世事变迁,创轮回再续前缘。
  • 异世之阴阳双修

    异世之阴阳双修

    造化乾坤决,改人生死,变人命运,一块废才成了宝,天生冷傲的风敖天,走了一条强者路,盘横在手荡平诸魔,横扫红月大陆,站在世人的颠峰,俯视众生,天之脉,天之神,一段天脉传奇,几个纠结的爱情故事。