登陆注册
6139700000074

第74章 X. FATHER DOUILLARD(1)

In their infinite gentleness and at the suggestion of the common father of the faithful, the bishops, canons, vicars, curates, abbots, and friars of Penguinia resolved to hold a solemn service in the cathedral of Alca, and to pray that Divine mercy would deign to put an end to the troubles that distracted one of the noblest countries in Christendom, and grant to repentant Penguinia pardon for its crimes against God and the ministers of religion.

The ceremony took place on the fifteenth of June. General Caraguel, surrounded by his staff, occupied the churchwarden's pew. The congregation was numerous and brilliant. According to M. Bigourd's expression it was both crowded and select. In the front rank was to be seen M. de la Bertheoseille, Chamberlain to his Highness Prince Crucho. Near the pulpit, which was to be ascended by the Reverend Father Douillard, of the Order of St. Francis, were gathered, in an attitude of attention with their hands crossed upon their wands of office, the great dignitaries of the Anti-Pyrotist association, Viscount Olive, M. de La Trumelle, Count Clena, the Duke d'Ampoule, and Prince des Boscenos. Father Agaric was in the apse with the teachers and pupils of St. Mael College. The right-hand transept and aisle were reserved for officers and soldiers in uniform, this side being thought the more honourable, since the Lord leaned his head to the right when he died on the Cross. The ladies of the aristocracy, and among them Countess Clena, Viscountess Olive, and Princess des Boscenos, occupied reserved seats. In the immense building and in the square outside were gathered twenty thousand clergy of all sorts, as well as thirty thousand of the laity.

After the expiatory and propitiatory ceremony the Reverend Father Douillard ascended the pulpit. The sermon had at first been entrusted to the Reverend Father Agaric, but, in spite of his merits, he was thought unequal to the occasion in zeal and doctrine, and the eloquent Capuchin friar, who for six months had gone through the barracks preaching against the enemies of God and authority, had been chosen in his place.

The Reverend Father Douillard, taking as his text, "He hath put down the mighty from their seat," established that all temporal power has God as its principle and its end, and that it is ruined and destroyed when it turns aside from the path that Providence has traced out for it and from the end to which He has directed it.

Applying these sacred rules to the government of Penguinia, he drew a terrible picture of the evils that the country's rulers had been unable either to prevent or to foresee.

"The first author of all these miseries and degradations, my brethren," said he, "is only too well known to you. He is a monster whose destiny is providentially proclaimed by his name, for it is derived from the Greek word, pyros, which means fire. Eternal wisdom warns us by this etymology that a Jew was to set ablaze the country that had welcomed him."

He depicted the country, persecuted by the persecutors of the Church, and crying in its agony:

"O woe! O glory! Those who have crucified my God are crucifying me!"

At these words a prolonged shudder passed through the assembly.

The powerful orator excited still greater indignation when he described the proud and crime-stained Colomban, plunged into the stream, all the waters of which could not cleanse him. He gathered up all the humiliations and all the perils of the Penguins in order to reproach the President of the Republic and his Prime Minister with them.

同类推荐
热门推荐
  • 大忽悠的位面之旅

    大忽悠的位面之旅

    曾经辉煌的文明走向凋零,曾经生机盎然的星球逐渐荒芜,这是一切都在走向毁灭的时代,没有人能够置身事外。终末,还是新生。一个大忽悠行走在无数个位面找寻着答案。
  • 捡到大熊男友

    捡到大熊男友

    她,将自己闭关在小山村五年,因为捡到这个大熊,慢慢走了出来。他,因为偶然的事情,脱离原来的生活轨道,找到自己。爱情是不是只看正面就能得到正果?有时候努力的不只是对方也是自己。我们相信有爱,却不相信爱会降临到自己身上,那是因为我们太胆小。勇敢的跨出那一步,迎接你的不只是阴霾也会有雨后灿烂彩虹。
  • 像猫一样生活,像狗一样工作

    像猫一样生活,像狗一样工作

    人是万物之灵,但是万物之中还有其他许多可爱的生灵。与人类接触最多的,恐怕就是随处可见的猫猫狗狗了。有的人喜欢它们,有的人讨厌它们,不管怎样,它们身上还是有很多值得我们人类学习的地方。能让身处职场的你学到精妙的为人处世的哲学和实用的工作哲学,能够帮助您成为人际关系达人,最终实现职场上的成功。本书将向您呈现猫咪身上特有的处世哲学和狗狗身上独有的工作哲学。
  • 来自人间的入侵者

    来自人间的入侵者

    一个富二代奶爸,一个傲娇小萝莉,因为一场意外双双来到了魔塔之中。魔塔,名为塔,实则是沟通人间与地狱的桥梁,汇聚了无数来自于六道之中的生灵。在这里,常理,是最致命的谬论;爱情,是最可怕的毒药;傲气,是最廉价的享受。且看一位来自于人间的入侵者是如何在这座塔里生存。(这本书其实就是之前的《我的魔塔我做主》,只是因为那本书发在了女频,显然在女频不够受欢迎,所以打算重新在男频开一本。对所有支持过作者的人说一句抱歉。)
  • 将军万福

    将军万福

    林猫儿穿越了,还被某人利用了,耍的没心没肺,无家可归。最后只能死活赖进军营里,美其名曰,老娘要当将军。不想当将军的士兵,不是好士兵。某一天,林猫儿跪在地上哭嚎:“活着太累了,给我个痛快吧。”某王爷严肃脸:“亲,救命之恩还了吗?”林猫儿疑惑脸:“不是说替你办件事就可以了吗?”继续严肃脸:“那好,一件事,带本王看尽这万里山河。”继续疑惑脸:“万里河山不是你的吗?”“看尽日升日落。”“太阳就在那挂着呢,早就看腻了!”“………”某人气结,我就是想求个亲,咋就这么难?!
  • 蓑衣客之乱江湖

    蓑衣客之乱江湖

    有人的地方,就有情义,有情义的地方,便铸就了这江湖。
  • 金先生又在偷偷套路我

    金先生又在偷偷套路我

    被堂妹一家暗算,逃命的张小闲被一个有点“穷”的男人强行的“救”了,还带来两个萌娃说是她的儿女。张小闲:我未婚,无孩。金日生:我有亲子鉴定书,你是孩子的妈。张小闲:骗人,放我走。金日生:你真是我孩子的妈。张小闲看看他那身一般的打扮,看看这套租来的小房子,皱眉问:你这么穷,养的起我和两个娃?金日生:卖身卖肾也得养。张小闲:卖给谁?金日生:你啊!张小闲抓狂:我无业,比你还穷。金日生:我可以借钱养你们。……还特别喜欢给她发大红包!她买什么,他都主动出钱!她想买不敢买的,他也想到,买了送给她。有一天,她又收到他的一个大红包,她忍不住问:“你为什么又发红包我?”他说,因为爱!奇怪的是,这个金日生,总能轻易的借到钱养家,还让她们母子活成人人羡慕的样子。难道他是神秘大佬……--情节虚构,请勿模仿
  • 屠龙猎魔人

    屠龙猎魔人

    听,乌鸦在树梢之上呦哭,那是生命的奏章;看,远方的浓烟正在腾腾冉起,那是魔物们的灰烬;闻,一股摄人心魄的幽香,那是沉醉于猎杀的味道。当枪声响起之前,火光侵染大地之时,不要忘记,他们可能是嗜血而生的麻木之人,他们可能是家境落魄的贵族,他们也有可能是被贩卖到异乡的奴隶。当在枪声响起之后,这一切不过是你用来提升威望的消耗品,或许连他们的名字都不会被人铭记。我叫布利斯,是一名赏金猎魔人,我的征途还在继续...
  • 倾世独宠:王爷好难缠

    倾世独宠:王爷好难缠

    前世他曾为自己放下屠刀,今生她甘愿为他堕入魔道。千年恩怨,一朝重生。当沉睡的记忆再次苏醒,她方才醒悟,自己不知不觉的又落入了别人的圈套。只不过这一次,她心甘情愿——“凌霄,下辈子我们还在一起好不好?”“这句话,你上辈子就说过了。”
  • 脉脉春风拂人心

    脉脉春风拂人心

    当你被徐清依推荐给我当侍妾的时候,你们俩就真的回不去了,之前的姐妹情你留个念想吧。随后等着你的是无止境的陷害