登陆注册
6139700000004

第4章 III. THE TEMPTATION OF SAINT MAEL

The blessed Mael had scarcely restored order in the Abbey of Yvern before he learned that the inhabitants of the island of Hoedic, his first catechumens and the dearest of all to his heart, had returned to pagani**, and that they were hanging crowns of flowers and fillets of wool to the branches of the sacred fig-tree.

The boatman who brought this sad news expressed a fear that soon those misguided men might violently destroy the chapel that had been built on the shore of their island.

The holy man resolved forthwith to visit his faithless children, so that he might lead them back to the faith and prevent them from yielding to such sacrilege. As he went down to the bay where his stone trough was moored, he turned his eyes to the sheds, then filled with the noise of saws and of hammers, which, thirty years before, he had erected on the fringe of that bay for the purpose of building ships.

At that moment, the Devil, who never tires, went out from the sheds and, under the appearance of a monk called Samsok, he approached the holy man and tempted him thus:

"Father, the inhabitants of the island of Hoedic commit sins unceasingly.

Every moment that passes removes them farther from God. They are soon going to use violence towards the chapel that you have raised with your own venerable hands on the shore of their island. Time is pressing. Do you not think that your stone trough would carry you more quickly towards them if it were rigged like a boat and furnished with a rudder, a mast, and a sail, for then you would be driven by the wind? Your arms are still strong and able to steer a small craft. It would be a good thing, too, to put a sharp stem in front of your apostolic trough. You are much too clear-sighted not to have thought of it already."

"Truly time is pressing," answered the holy man. "But to do as you say, Samson, my son, would it not be to make myself like those men of little faith who do not trust the Lord? Would it not be to despise the gifts of Him who has sent me this stone vessel without rigging or sail?"

This question, the Devil, who is a great theologian, answered by another.

"Father, is it praiseworthy to wait, with our arms folded, until help comes from on high, and to ask everything from Him who can do all things, instead of acting by human prudence and helping ourselves?

"It certainly is not," answered the holy Mael, "and to neglect to act by human prudence is tempting God."

"Well," urged the Devil, "is it not prudence in this case to rig the vessel?"

"It would be prudence if we could not attain our end in any other way."

"Is your vessel then so very speedy?"

"It is as speedy as God pleases."

"What do you know about it? It goes like Abbot Budoc's mule. It is a regular old tub. Are you forbidden to make it speedier?"

"My son, clearness adorns your words, but they are unduly over-confident.

Remember that this vessel is miraculous."

"It is, father. A granite trough that floats on the water like a cork is a miraculous trough. There is not the slightest doubt about it. What conclusion do you draw from that?"

"I am greatly perplexed. Is it right to perfect so miraculous a machine by human and natural means?"

"Father, if you lost your right foot and God restored it to you, would not that foot be miraculous?"

"Without doubt, my son."

"Would you put a shoe on it?"

"Assuredly."

"Well, then, if you believe that one may cover a miraculous foot with a natural shoe, you should also believe that we can put natural rigging on a miraculous boat. That is clear. Alas! Why must the holiest persons have their moments of weakness and despondency? The most illustrious of the apostles of Brittany could accomplish works worthy of eternal glory . . . But his spirit is tardy and his hand is slothful. Farewell then, father! Travel by short and slow stages and when at last you approach the coast of Hoedic you will see the smoking ruins of the chapel that was built and consecrated by your own hands.

The pagans will have burned it and with it the deacon you left there. He will be as thoroughly roasted as a black pudding."

"My trouble is extreme," said the servant of God, drying with his sleeve the sweat that gathered upon his brow. "But tell me, Samson, my son, would not rigging this stone trough be a difficult piece of work? And if we undertook it might we not lose time instead of gaining it?"

"Ah! father," exclaimed the Devil, "in one turning of the hour-glass the thing would be done. We shall find the necessary rigging in this shed that you have formerly built here on the coast and in those store-houses abundantly stocked through your care. I will myself regulate all the ship's fittings. Before being a monk I was a sailor and a carpenter and I have worked at many other trades as well. Let us to work."

Immediately he drew the holy man into an outhouse filled with all things needful for fitting out a boat.

"That for you, father!"

And he placed on his shoulders the sail, the mast, the gaff, and the boom.

Then, himself bearing a stem and a rudder with its screw and tiller, and seizing a carpenter's bag full of tools, he ran to the shore, dragging the holy man after him by his habit. The latter was bent, sweating, and breathless, under the burden of canvas and wood.

同类推荐
热门推荐
  • 元素神降

    元素神降

    白术凝聚九彩圣光化成一把彩虹剑,一剑横在天帝。天帝暴怒抡起天帝剑上前横击白术,白术失笑,这个天帝小儿这么脆弱。白术一剑斩开了空间,一剑斩开了天帝周围的所有元素,天帝一挥手创造出自己的元素领域,白术一剑穿刺地上,天帝所有元素都失效。白术又向前虚抓往自己身前一拎,一脚踹下,天帝直接跪在地上。白术笑了,堂堂天帝也会跪在别人面前,天帝也笑了,整个身体变虚幻。天空之中,传来了一道声音,如同雷震:“少年人,你如果想要揭开最后的真相,就上来吧,我在天庭之上等着你。”天帝消失了,人们议论纷纷,从此白术掌管下界,不日启程前往苍天之上。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 荒灭虚空

    荒灭虚空

    锻体炼气化玄气,九珠锋幕黄玄境,凝神炼魄化玄丹。九转天合悟法则,九劫生死入轮回,阴阳先驱晋天道。山海之力炼幽冥,五行之力破太虚,星宇洪荒灭虚空。
  • 超能管家

    超能管家

    易水寒是沦落街头的富二代,不过自从他捡到百宝蛇皮袋子后,一切就开始颠覆了。百宝蛇皮袋子装满了丹药、法宝和秘籍。丹药类:解毒丹,驻颜丹,长生不老丹等;法宝类:天逆珠,流星泪,奇怪的小瓶子;秘籍类:时间操控术,空间操控术,控梦术,透视眼,穿越术,双修术,炼丹术……还有几样高科技产品,貌似是异能锁和智能光脑;易水寒看到眼前这些宝贝,他知道自己发达了。不过这些三无产品,确定是真的?吃了不会死人?学了不会走火入魔?“听说现在流行捡到金手指,可我捡到的那可是金大腿啊!”
  • 答洛阳主人

    答洛阳主人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南有落枳

    南有落枳

    风吹起花瓣犹如破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀。看天,看雪,看季候,深深的暗影!好朋友不但应该在关键时刻拔刀相助,不但应该分享彼此的秘密,还应该随时义无反顾地,为对方作出牺牲。过去是我尘封的日记,忽一日,我清点它们,它们整齐但模糊,窎远。我想,也许可以把它们刻字那座叫爱情的碑的背后!换一种风格来想象那些年轻的生命享受的质朴而唯美的光阴在古老的灯光,风化的笔迹,僵直的手指都再不能延续书写的时候,从两片淡绿色的阳光里,复苏的柔软的生命,却才刚刚开始。
  • 主争仆斗

    主争仆斗

    故事从一个梦境中开始。梦境中的艾佳是位职业家政人。其工作就是给有需要的客户和阿姨相互匹配,牵线搭桥。不过,牵线容易,匹配不易。配得好,你好,我好,大家安好。如若不然,你瞪鼻子,我上眼,人神不宁。售后服务压力山大。责任感极强的艾佳有些撑不住了,她向往一种自由自在,随心就好的生活。由此情愫有了梦境,醒来理所当然的思绪万千。人之初,性本善。明明皆是良民,怎么就不能彼此相融呢?艾佳突发奇想,若是把客户与阿姨间的那些小摩擦,整理、归纳一下,写成网络小说,会不会给人以启示呢?此念头一闪,一个个小故事在艾佳的脑海里迸然而出。于是,一部暴露家政行业糗事的小说出现了。郑重声明,故事来源于生活。也许提到了您,请多多包涵!对事不对人。
  • 农村大学生奋斗记:漂泊的城市

    农村大学生奋斗记:漂泊的城市

    程文志、朱宝达、罗雪洁、唐旭、曾美格是五个刚从大学校门步入社会、怀惴各色梦想的热血青年;他们全都来自农村,渴望能够留在大都会中京市有一番作为,但每个人却画出了不同的人生轨迹。程文志想当作家,为了实现自己的梦想,他先后做过化工厂工人、勤杂工,经过努力成了省报的一名记者;最后,他又奔向了北京。朱宝达不安心当副厅长的舅舅给他安排的市人事局的工作,一心想着开公司做买卖;历经几近破产的失败后,他东山再起,如愿以偿,成了年轻的富豪。罗雪洁和唐旭是高中同学,上大学时起两个人就开始了同居生活。在经过一场惨痛的生意失败后,唐旭竟然干出了携款外逃的傻事,落得个锒铛入狱的可悲下场。青春貌美、性格倔强固执的曾美格不愿回家乡小城工作,为此和恋爱四年的男友赌气分手。她被公司老板设计占有后,用腹中孩子逼迫老板离婚,最后却成了一个在火车站广场流浪的疯子……
  • 废材逆天:脱胎换骨三小姐

    废材逆天:脱胎换骨三小姐

    她是二十一世纪的知名女神偷,却因偷盗遭雷劈穿越到风府最废物却最受宠爱的三小姐身上.他是四国国师,是大陆的神话,众女心中的男神,天资卓越的他竟看上胆小废材的她?她究竟是蒙上尘埃的珍珠还是真正的鱼目?
  • 鬼釜

    鬼釜

    这是一个崩坏的世界,正义与邪恶相生相噬。