登陆注册
6139700000012

第12章 I. THE FIRST CLOTHES(1)

One day St. Mael was sitting by the seashore on a warm stone that he found. He thought it had been warmed by the sun and he gave thanks to God for it, not knowing that the Devil had been resting on it. The apostle was waiting for the monks of Yvern who had been commissioned to bring a freight of skins and fabrics to clothe the inhabitants of the island of Alca.

Soon he saw a monk called Magis coming ashore and carrying a chest upon his back. This monk enjoyed a great reputation for holiness.

When he had drawn near to the old man he laid the chest on the ground and wiping his forehead with the back of his sleeve, he said:

"Well, father, you wish then to clothe these penguins?"

"Nothing is more needful, my son," said the old man. "Since they have been incorporated into the family of Abraham these penguins share the curse of Eve, and they know that they are naked, a thing of which they were ignorant before.

And it is high time to clothe them, for they are losing the down that remained on them after their metamorphosis."

"It is true," said Magis as he cast his eyes over the coast where the penguins were to be seen looking for shrimps, gathering mussels, singing, or sleeping, "they are naked. But do you not think, father, that it would be better to leave them naked? Why clothe them? When they wear clothes and are under the moral law they will assume an immense pride, a vile hypocrisy, and an excessive cruelty."

"Is it possible, my son," sighed the old man, "that you understand so badly the effects of the moral law to which even the heathen submit?"

"The moral law," answered Magis, "forces men who are beasts to live otherwise than beasts, a thine that doubtless puts a constraint upon them, but that also flatters and reassures them; and as they are proud, cowardly, and covetous of pleasure, they willingly submit to restraints that tickle their vanity and on which they found both their present security and the hope of their future happiness. That is the principle of all morality. . . . But let us not mislead ourselves. My companions are unloading their cargo of stuffs and skins on the island. Think, father, while there is still time I To clothe the penguins is a very serious business. At present when a penguin desires a penguin he knows precisely what he desires and his lust is limited by an exact knowledge of its object. At this moment two or three couples of penguins are ****** love on the beach. See with what simplicity! No one pays any attention and the actors themselves do not seem to be greatly preoccupied. But when the female penguins are clothed, the male penguin will not form so exact a notion of what it is that attracts him to them. His indeterminate desires will fly out into all sorts of dreams and illusions; in short, father, he will know love and its mad torments. And all the time the female penguins will cast down their eyes and bite their lips, and take on airs as if they kept a treasure under their clothes! . . . what a pity!

"The evil will be endurable as long as these people remain rude and poor; but only wait for a thousand years and you will see, father, with what powerful weapons you have endowed the daughters of Alca. If you will allow me, I can give you some idea of it beforehand. I have some old clothes in this chest.

Let us take at hazard one of these female penguins to whom the male penguins give such little thought, and let us dress her as well as we can.

"Here is one coming towards us. She is neither more beautiful nor uglier than the others; she is young. No one looks at her. She strolls indolently along the shore, scratching her back and with her finger at her nose as she walks.

You cannot help seeing, father, that she has narrow shoulders, clumsy breasts, a stout figure, and short legs. Her reddish knees pucker at every step she takes, and there is, at each of her joints, what looks like a little monkey's head. Her broad and sinewy feet cling to the rock with their four crooked toes, while the great toes stick up like the heads of two cunning serpents.

She begins to walk, all her muscles are engaged in the task, and, when we see them working, we think of her as a machine intended for walking rather than as a machine intended for ****** love, although visibly she is both, and contains within herself several other pieces of machinery, besides. Well, venerable apostle, you will see what I am going to make of her."

同类推荐
  • 百字碑注

    百字碑注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • American Literary Centers

    American Literary Centers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子集语

    孔子集语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行路难

    行路难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 索尔之都

    索尔之都

    存于混沌之间,有心不得而见,无心显露眼前。以天地万物为法则,凭理辩之搏生存。无对无错,是非不存。万界正恶由心定……欢迎来到——地狱之都。吾乃天地使者——冥刹。
  • 鬼谷子智谋全解(第三卷)

    鬼谷子智谋全解(第三卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。
  • 逆境寻踪

    逆境寻踪

    一个神奇的帽子一段惊奇的旅行一部传奇的故事
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 醉轮回之1987

    醉轮回之1987

    京大计算机系高材生,因缘际会重回高考前夜,于改革开放初期崛起,看他如何舞动风云。
  • 炼气巅峰

    炼气巅峰

    生死轮回皆一念之间,大陆第一天才刘毅还未崛起便身死逍遥,携上古秘宝转世重生为废柴少爷。看他如何一步步与群雄争霸,脚踩敌人血骨强势回归,笑傲天下。
  • 岁月无声

    岁月无声

    书名《岁月无声》,本书是以描写一群少年的三年高中生活场景的校园类小说,书中以幽默风趣的语言,集中展现了主人翁为了从事自己喜爱的运动——足球,而经历的种种不平常生活阅历,而结下的深厚友谊,并且穿插的讲述了当前西部教育的一些问题。在面对那个人生中苦涩的时代时,什么能值得人去珍惜呢?唯有那永不变的少年情。
  • 行路集

    行路集

    那些年就这么过去了,我仿佛看到了那位稚气的孩童缓步走来,在美妙的钢琴声中微笑,在森森的古宅中嬉闹,在漫天的细雨中陶醉,在雄奇的积雨云中哭泣……孩童慢慢地长大,社会渐渐失去对他的包容,伴随着些许无奈和莫名的感伤,青涩的年华在梦想中激进,在悸动中痛楚,在传统中挣扎,在愤怒中呐喊……幸运的是一路走来,有那么一些人,因为偶然,因为拥有相同的理想而陪伴着他……文学与音乐,梦想与执着,邂逅与感动……那刹那间迸发的热情,往往冲破了理性的禁锢,在围墙的内外恣意欢舞着,演绎着一场场动人心弦却缥缈无形的坚持……
  • 开始了游戏

    开始了游戏

    一场游戏,3年前,丁文沐,苏秋煊,孟筱,董瑛恺因为一封邀请函来到九寨沟险些丧命。4人本以为3年前的那场游戏因他们活了下来而结束,但是并没有,这场不是你死就是我活的游戏从未停止过。
  • 鲸曾说温眠

    鲸曾说温眠

    “我等不到他了.”她提着裙摆踩踏着无数的水坑,在到达了地铁站后迷茫的望着人海,却唯独寻不到想见的风景.风过无痕,雪落无声.在许多年后,她面对着那位坐在她对面的姑娘,白净光滑的脸蛋透露着几层疲惫:“倘若我没让他有选择的机会,就不会发生这样的事.”可能怎么办呢,毕竟未来没有倘若.相识、相知,却又不识、不知.他们掩盖着曾经的过去,却又不得不面对身份的残酷,脱离了凡间原轨的所有法则,他们再次相见、再遇,堵着那场未知的勇气,向着前方艰难的迈进.人会走,情会淡,可时光不能.它会永远雕刻着最美的一瞬,不会改变,因为那仅仅存在于回忆中.“当年,我真的以为你不要我了.”但你没有.所以我感谢你。感谢你来到我的世界.