登陆注册
6135400000022

第22章 CHAPTER 7(4)

When she was gone, I felt as if there was to be no more fun--though it is difficult to say what she had contributed to the hilarity of the party. No jests, and little laughter had escaped her lips; but her smile had animated my mirth, a keen observation or a cheerful word from her had insensibly sharpened my wits, and thrown an interest over all that was done and said by the rest. Even my conversation with Eliza, had been enlivened by her presence, though I knew it not; and now that she was gone, Eliza's playful nonsense ceased to amuse me--nay, grew wearisome to my soul, and I grew weary of amusing her: I felt myself drawn by an irresistible attraction to that distant point where the fair artist sat and plied her solitary task--and not long did I attempt to resist it: while my little neighbour was exchanging a few words with Miss Wilson, I rose and cannily slipped away. A few rapid strides, and a little active clambering, soon brought me to the place where she was seated--a narrow ledge of rock at the very verge of the cliff, which descended with a steep, precipitous shaft, quite down to the rocky shore.

She did not hear me coming: the falling of my shadow across her paper gave her an electric start; and she looked hastily round--any other lady of my acquaintance would have screamed under such a sudden alarm.

`Oh! I didn't know it was you--Why did you startle me so?' said she, somewhat testily, `I hate anybody to come upon me so unexpectedly.'

`Why, what did you take me for?' said I; `if I had known you were so nervous, I would have been more cautious; but--`'

`Well, never mind. What did you come for? are they all coming?'

`No; this little ledge could scarcely contain them all,'

`I'm glad, for I'm tired of talking.'

`Well then, I won't talk, I'll only sit and watch your drawing.'

`Oh, but you know I don't like that,'

`Then I'll content myself with admiring this magnificent prospect.'

She made no objection to this; and, for some time, sketched away in silence. But I could not help stealing a glance, now and then, from the splendid view at our feet to the elegant white hand that held the pencil, and the graceful neck and glossy raven curls that drooped over the paper.

`Now,' thought I, `if I had but a pencil and a morsel of paper, I could make a lovelier sketch than hers, admitting I had the power to delineate faithfully what is before me.'

But though this satisfaction was denied me, I was very well content to sit beside her there, and say nothing.

`Are you there still, Mr Markham?' said she, at length, looking round upon me--for I was seated a little behind on a mossy projection of the cliff.--`Why don't you go and amuse yourself with your friends?'

`Because I am tired of them, like you; and I shall have enough of them to-morrow--or at any time hence; but you, I may not have the pleasure of seeing again for I know not how long,'

`What was Arthur doing when you came away?'

`He was with Miss Millward where you left him--all right, but hoping mamma would not be long away. You didn't entrust him to me, by the by,' I grumbled, `though I had the honour of a much longer acquaintance; but Miss Millward has the art of conciliating and amusing children,' I carelessly added; `if she is good for nothing else.'

`Miss Millward has many estimable qualities, which such as you cannot be expected to perceive or appreciate. Will you tell Arthur that I shall come in a few minutes?'

`If that be the case, I will wait, with your permission, till those few minutes are past; and then I can assist you to descend this difficult path.'

`Thank you--I always manage best, on such occasions, without assistance.'

`But, at least, I can carry your stool and sketch-book,'

同类推荐
热门推荐
  • 终极秘卷

    终极秘卷

    从阿坤的儿时自传开始,真实改编。不寻常的身世;探索终极秘密背后的全部;考古、盗墓、破案、灾难、探险、揭秘;世界运转发展的奥秘;教授死后带走的废稿资料;创教祖师的心灵之谜;诡异恋情。我一直宁可相信有鬼,因为有鬼就有神,活着的人们也不会那么孤独。但是鬼会一直呆在一个地方,神不会。秘密可以让你得到金钱、权势,还有解脱和乐趣,甚至更多。而这不仅仅是盗墓者才要的救赎和意义。揭秘,喧嚣人事的背后,窥探你不敢接触的真相。秘密就在你的身边。把好故事进行到底!让外国也不能太消停!
  • 极品戒指

    极品戒指

    李坏一个平凡少年,本应遵照父亲的安排到工厂上班,可是一枚戒指的出现改变了一切……从此他开始扮猪吃猪,逍遥都市!神秘异术,是他傲视天地的本钱;太公钓鱼,是他对应对女孩的伎俩!神奇戒指带来激情之旅,少年从此纵横天下!
  • 温茶与梅子汤

    温茶与梅子汤

    初次相遇居然是翻墙被抓在教务处!!!教务处的一眼万年,从此以后两两纠缠——第一次出去玩,拉拉手,女主就想着这就当实习了!男主追女主一击命中!!!知道女主打架闹事,男主就宠溺揉揉脑袋说“得了,我要娶个傻媳妇”
  • 谁说水火不容

    谁说水火不容

    在奇幻的修仙世界,有五大门派:金、木、水、火、土,五大门派常年和谐慕处,除了——水火两大门派,他们因为自身功法相克,搞得两派对敌……但是,谁知这么不和的属性竟也会擦出爱情的火花……
  • 神奇宝贝Go之世界穿梭

    神奇宝贝Go之世界穿梭

    前世的她遭人陷害,但是上天再给了她一次机会,让她重生五十年后,带着以前的三个天王级神奇宝贝和一个神奇宝贝Go系统。地球,魔兽大陆,天空之界,海底深渊………她是否能坚持初心不变,完成梦想,站在世界的巅峰!
  • 莫负有情痴,人间无相思

    莫负有情痴,人间无相思

    叶迁迁用了自己最珍贵的十年来爱温巡。可温巡却把她当成心脏培养器,不仅要她的心脏,连他们的孩子都不放过。“叶迁迁,你不是说爱我吗?那就把你的心给我。”“温巡,你会后悔的。”
  • 江山如画:女帝妖娆

    江山如画:女帝妖娆

    舞红月身为星际第一贼,莫名其妙穿越到凤凰国成为女皇陛下。宰相年轻英俊,权倾朝野;国师俊美顽劣,眦睚必报;男妃貌美单纯,常被利用。这不算啥,最关键的是这几个美男三角恋。对,没错,就是相互搞基!舞红月泪牛满面,姑奶奶不要做傀儡,姑奶奶要做真正的女皇,姑奶奶要把你们统统都掰直!
  • 满级大佬在反派副本当团宠

    满级大佬在反派副本当团宠

    满级大佬黎知在【恋爱求生副本】和全服第一顶级大佬陆妄恋爱了,离游分手,被陆妄在各大副本悬赏追杀。听说新开的全息【反派副本】贼刺激!黎知躲着陆妄换了个新马甲,屁颠屁颠地开黑去了。只是她在这里面的身份……——把小可怜追求者给丢到山沟沟里自生自灭的满级绿茶——骗男主美色、抢男主万贯家财还准备嫁给他叔叔的作死前女友——趁仙尊渡劫、坏他根基、夺他灵力、把他送给死对头暖床的黑心徒弟——为自保把宠爱自己的影帝男朋友推进丧尸群里的无敌黑月光……黎知看着越来越变态的副本,血液沸腾,眼睛里难掩兴奋:谈什么恋爱啊!游戏它不香嘛?!从“放开那个男孩让我来”的满级大佬,到“嘤嘤嘤人家好怕”的柔弱娇娇,黎知以为自己马甲隐藏完美,然鹅……懵圈问号脸.jpg被她KO了的反派都是陆妄?!过去在其他副本的马甲一个个掉光,陆妄的四十米大刀让黎知瑟瑟发抖,正卷铺盖跑路就被他堵在了家门口。陆妄:“呵,跑路?腿打断!”黎知:“……其实我还有一个马甲你没有扒拉出来。”……为了打游戏遍地马甲的满级大佬^黎知VS开大追杀黎知的偏执顶流副本王^陆妄……1V1,相爱相杀的逗比甜宠文
  • 从不竞争

    从不竞争

    本书是一本讲述经济型连锁酒店7天的书,也是一本讲如何做一家快公司的书。7天是一家与速度赛跑的企业:自2005年3月开出第一家直营店以来,每年保持400%的增长,即便是遭遇金融危机后的2009年,这家公司的增长速度也超过100%,并成功登陆纽约证券交易所挂牌上市。短短4年,7天已成为中国经济型连锁酒店第一阵营品牌。所有这些,标榜自己“从不竞争”的7天是如何做到的?它有着什么样的独特管理方式?它的“从不竞争”理念到底是什么?它有着一支什么样的团队?一切的答案本书为您揭晓!
  • 朕就是要宠妻灭妾

    朕就是要宠妻灭妾

    【1v1,双洁,超甜】本想修炼武功秘籍,却没想到竟然直接来了个穿越的习幼安表示很无语。穿越就穿越,还整成了个命运多舛的皇后,习幼安表示很刺激!成了皇后就不说了,没想到自己老公还是个人狠话少、心狠手辣的皇帝。习幼安表示,不管多野的狼,到了姑奶奶这里统统都没用。听说陛下想杀我祭天?某帝:误会,误会。听说陛下要大兴选秀?某帝:谣传,谣传。听说朝堂之上有人参我误国殃民?某帝:已经杀了。看着同僚们的悲惨遭遇,众臣此刻才终雨明白了一个道理。“感情陛下他就是要宠妻灭妾呀!!”