登陆注册
6072700000093

第93章

"Well? Je suis a vous. Will you smoke? But wait a bit; we must be careful and not make a mess here," said Maslennikoff, and brought an ashpan. "Well?"

"There are two matters I wish to ask you about."

"Dear me!"

An expression of gloom and dejection came over Maslennikoff's countenance, and every trace of the excitement, like that of the dog's whom its master has scratched behind the cars, vanished completely. The sound of voices reached them from the drawing-room. A woman's voice was heard, saying, "Jamais je ne croirais," and a man's voice from the other side relating something in which the names of la Comtesse Voronzoff and Victor Apraksine kept recurring. A hum of voices, mixed with laughter, came from another side. Maslennikoff tried to listen to what was going on in the drawing-room and to what Nekhludoff was saying at the same time.

"I am again come about that same woman," said Nekhludoff."

"Oh, yes; I know. The one innocently condemned."

"I would like to ask that she should be appointed to serve in the prison hospital. I have been told that this could be arranged."

Maslennikoff compressed his lips and meditated. "That will be scarcely possible," he said. "However, I shall see what can be done, and shall wire you an answer tomorrow."

"I have been told that there were many sick, and help was needed."

"All right, all right. I shall let you know in any case."

"Please do," said Nekhludoff.

The sound of a general and even a natural laugh came from the drawing-room.

"That's all that Victor. He is wonderfully sharp when he is in the right vein," said Maslennikoff.

"The next thing I wanted to tell you," said Nekhludoff, "is that 130 persons are imprisoned only because their passports are overdue. They have been kept here a month."

And he related the circumstances of the case.

"How have you come to know of this?" said Maslennikoff, looking uneasy and dissatisfied.

"I went to see a prisoner, and these men came and surrounded me in the corridor, and asked . . ."

"What prisoner did you go to see?"

"A peasant who is kept in prison, though innocent. I have put his case into the hands of a lawyer. But that is not the point."

"Is it possible that people who have done no wrong are imprisoned only because their passports are overdue? And . . ."

"That's the Procureur's business," Maslennikoff interrupted, angrily. "There, now, you see what it is you call a prompt and just form of trial. It is the business of the Public Prosecutor to visit the prison and to find out if the prisoners are kept there lawfully. But that set play cards; that's all they do."

"Am I to understand that you can do nothing?" Nekhludoff said, despondently, remembering that the advocate had foretold that the Governor would put the blame on the Procureur.

"Oh, yes, I can. I shall see about it at once."

"So much the worse for her. C'est un souffre douleur," came the voice of a woman, evidently indifferent to what she was saying, from the drawing-room.

"So much the better. I shall take it also," a man's voice was heard to say from the other side, followed by the playful laughter of a woman, who was apparently trying to prevent the man from taking something away from her.

"No, no; not on any account," the woman's voice said.

"All right, then. I shall do all this," Maslennikoff repeated, and put out the cigarette he held in his white, turquoise-ringed hand. "And now let us join the ladies."

"Wait a moment," Nekhludoff said, stopping at the door of the drawing-room. "I was told that some men had received corporal punishment in the prison yesterday. Is this true?"

Maslennikoff blushed.

"Oh, that's what you are after? No, mon cher, decidedly it won't do to let you in there; you want to get at everything. Come, come; Anna is calling us," he said, catching Nekhludoff by the arm, and again becoming as excited as after the attention paid him by the important person, only now his excitement was not joyful, but anxious.

Nekhludoff pulled his arm away, and without taking leave of any one and without saying a word, he passed through the drawing-room with a dejected look, went down into the hall, past the footman, who sprang towards him, and out at the street door.

"What is the matter with him? What have you done to him?" asked Anna of her husband.

"This is a la Francaise," remarked some one.

"A la Francaise, indeed--it is a la Zoulou."

"Oh, but he's always been like that."

Some one rose, some one came in, and the clatter went on its course. The company used this episode with Nekhludoff as a convenient topic of conversation for the rest of the "at-home."

On the day following his visit to Maslennikoff, Nekhludoff received a letter from him, written in a fine, firm hand, on thick, glazed paper, with a coat-of-arms, and sealed with sealing-wax. Maslennikoff said that he had written to the doctor concerning Maslova's removal to the hospital, and hoped Nekhludoff's wish would receive attention. The letter was signed, "Your affectionate elder comrade," and the signature ended with a large, firm, and artistic flourish. "Fool!" Nekhludoff could not refrain from saying, especially because in the word "comrade" he felt Maslennikoff's condescension towards him, i.e., while Maslennikoff was filling this position, morally most dirty and shameful, he still thought himself a very important man, and wished, if not exactly to flatter Nekhludoff, at least to show that he was not too proud to call him comrade.

同类推荐
热门推荐
  • 谜梦忆

    谜梦忆

    一个人,穿越到了古代,并且变成了公主,遇到了许许多多的人,一个算命先生告诉她,说你不是这个世界的人,所以,该怎么回去啊?看主角一步步走上正轨,解开穿越之谜吧。
  • 虚拟神祇

    虚拟神祇

    多年之后,神祗世界湮灭...牧师嫁给了战士,盾士买了家宾馆,盗贼当了位医生,法师做了商界大佬,猎人开的餐馆很红火...凛冽的寒风,苍茫的雪原,清幽的山谷...他们曾并肩踏上神祗世界的土地共同作战,不甘与执着,堕落与悔恨,炽热与绝望,咆哮与坚持...
  • 冒牌公主求爱记

    冒牌公主求爱记

    意外穿越,竟成为被逼嫁的公主!残暴的皇帝像发疯一样,一把揪起她,扔到了大红龙凤床上。她一脚踢上龙腹,“混蛋!想杀就杀,想上就上!”嗜血皇帝双目发出可怕的光芒,一手掐到了她的脖子上,“哼,朕要慢慢地玩死你!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 修真女的现代生活

    修真女的现代生活

    他是仙界的皇者,不过调戏了个女人。就被迫跟着她跨越银河私奔了?这是什么道理!女人,不过是生养孩子的物件!龙皇?还不是跟我乖乖来?
  • 在云霄

    在云霄

    一个普通的大学图书管理员,如同中了彩票一样被带到一千年之后,却打破了未来世界的平静,带来了只有自己才能解决的灾难。在拯救世界的过程中,他发觉幕后真凶竟然出乎意料,终结这一切,意味着一个全新挑战的开始。
  • 我和她们的小时光

    我和她们的小时光

    对我而言,那段时光里,有她们一起疯,一起笑,一起追夕阳,真的很美好。也许我们有争吵,有哭闹,但那会是我永远铭记的时光。
  • 无等级的锦鲤

    无等级的锦鲤

    啊嘞,没等级怎么了,我就不能活出不一样的人生么?嘻嘻,我可是全家宠爱的小人儿。
  • 陌君如玉

    陌君如玉

    他们两个,青梅竹马。千家,穆家,江湖名家,无人不知,无人不晓。丁丑壹叁年。一场江湖之争,夺去了她的父母,她的家世,她的一切。只因,她叫千昭月……十年后,她回来了,他为她父母报仇了。但她却一脸冰冷。最后,他死了,为她挡剑而死。她哭了,“穆夜归,你醒醒!你给我回来,回来!”(本文纯属虚构)
  • 奈何桥旁彼岸花

    奈何桥旁彼岸花

    “姻缘线,牵姻缘,姻缘线,彼岸牵,奈何彼岸花开遍,此生念,无需念,念到头来一场空。”——题记“月老,小的都二十多了,还没有媳妇,您老是不是把小的给忘了?还请月老给小的牵个线,嘿嘿。”月老庙这样的话语每天都有,月老塑像日复一日,年复一年伫立在月老庙里,而月老真身则是游走在凡间,寻找有缘之人,为之牵线搭桥。……“姻缘之事不可急,有缘自会相见。”秦瑶笑着拂回来人,待人走后又提笔沾墨落纸牵线,一气呵成。……传闻月老普渡有缘之人,终其一生不得善终。秦瑶淡淡一笑,冷冽的五官因这一笑变的柔和,“不,月老只有一人,则是牵线搭桥那人,线由何人牵,桥由何人搭,皆是人间定数,不可扭转。”……凡间所得爱人的人,他/她们为之动容的爱情,皆来源于月老秦瑶的感知,失去感知,换一人得情,直到她成为一个没有五官感知,冰冷无情之人,那便是下任月老担任之日。