登陆注册
6072700000084

第84章

Nekhludoff said, smiling; it always surprised him to find himself ranked with a political party and called a Liberal, when he maintained that a man should be heard before he was judged, that before being tried all men were equal, that nobody at all ought to be ill-treated and beaten, but especially those who had not yet been condemned by law. "I don't know whether I am a Liberal or not; but I do know that however had the present way of conducting a trial is, it is better than the old."

"And whom have you for an advocate?"

"I have spoken to Fanarin."

"Dear me, Fanarin!" said Meslennikoff, with a grimace, recollecting how this Fanarin had examined him as a witness at a trial the year before and had, in the politest manner, held him up to ridicule for half an hour.

"I should not advise you to have anything to do with him.

Fanarin est un homme tare."

"I have one more request to make," said Nekhludoff, without answering him. "There's a girl whom I knew long ago, a teacher; she is a very pitiable little thing, and is now also imprisoned, and would like to see me. Could you give me a permission to visit her?"

Meslennikoff bent his head on one side and considered.

"She's a political one?"

"Yes, I have been told so."

"Well, you see, only relatives get permission to visit political prisoners. Still, I'll give you an open order. Je sais que vous n'abuserez pas. What's the name of your protegee? Doukhova? Elle est jolie?"

"Hideuse."

Maslennikoff shook his head disapprovingly, went up to the table, and wrote on a sheet of paper, with a printed heading: "The bearer, Prince Dmitri Ivanovitch Nekhludoff, is to be allowed to interview in the prison office the meschanka Maslova, and also the medical assistant, Doukhova," and he finished with an elaborate flourish.

"Now you'll be able to see what order we have got there. And it is very difficult to keep order, it is so crowded, especially with people condemned to exile; but I watch strictly, and love the work. You will see they are very comfortable and contented.

But one must know how to deal with them. Only a few days ago we had a little trouble--insubordination; another would have called it mutiny, and would have made many miserable, but with us it all passed quietly. We must have solicitude on one hand, firmness and power on the other," and he clenched the fat, white, turquoise-ringed fist, which issued out of the starched cuff of his shirt sleeve, fastened with a gold stud. "Solicitude and firm power."

"Well, I don't know about that," said Nekhludoff. "I went there twice, and felt very much depressed."

"Do you know, you ought to get acquainted with the Countess Passek," continued Maslennikoff, growing talkative. "She has given herself up entirely to this sort of work. Elle fait beaucoup de bien. Thanks to her--and, perhaps I may add without false modesty, to me--everything has been changed, changed in such a way that the former horrors no longer exist, and they are really quite comfortable there. Well, you'll see. There's Fanarin. I do not know him personally; besides, my social position keeps our ways apart; but he is positively a bad man, and besides, he takes the liberty of saying such things in the court--such things!"

"Well, thank you," Nekhludoff said, taking the paper, and without listening further he bade good-day to his former comrade.

"And won't you go in to see my wife?"

"No, pray excuse me; I have no time now."

"Dear me, why she will never forgive me," said Maslennikoff, accompanying his old acquaintance down to the first landing, as he was in the habit of doing to persons of not the greatest, but the second greatest importance, with whom he classed Nekhludoff;

"now do go in, if only for a moment."

But Nekhludoff remained firm; and while the footman and the door-keeper rushed to give him his stick and overcoat, and opened the door, outside of which there stood a policeman, Nekhludoff repeated that he really could not come in.

"Well, then; on Thursday, please. It is her 'at-home.' I will tell her you will come," shouted Maslennikoff from the stairs.

同类推荐
  • 侍帝晨东华上佐司命杨君传记

    侍帝晨东华上佐司命杨君传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感时上卢相

    感时上卢相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景岳全书

    景岳全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易因

    易因

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白云樵唱集

    白云樵唱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之新羽小系统

    快穿之新羽小系统

    一个刚被研究出的的系统新羽带着一个又一个心有不甘的灵魂去改变他们的人生。太胖了跑不动?没关系,等新羽放个电……学渣想逃学?没关系,等新羽放个电……仙女怎么能乱摸它,它可不是随便的系统!电你,电你……啊……痛!为什么仙子放的电比它的还厉害???嘤嘤嘤……师尊,快来救新羽…………简单一句话:一个新生系统抱着粗大腿,一路打着酱油的成神之路。
  • 天道典当楼

    天道典当楼

    张闲。生来为奴,誓要逆天改命。求仙受辱,忍辱砥砺前行。自从天道楼的出现……
  • 传统米制品加工技术

    传统米制品加工技术

    本书共分为六章,内容涵盖我国各地具有传统特色的米粉、米糕、米粥、米饼、油炸米制品、汤圆等米制品的加工技术,重点介绍了250多种具有代表性的米制食品加工实例的原料配方、技术要点和产品特色。本书内容详实,结构清晰,通俗易懂,注重实用技术与方法,具有较好的实用性。本书适合米制品加工企业、传统食品加工作坊的生产技术人员及食品餐饮从业人员使用,也适合广大城乡家庭使用。
  • 她最后一本

    她最后一本

    那个“他”好像在看着我。无论何时何地。“他”好像一直都在。
  • 唱歌吧爸爸

    唱歌吧爸爸

    带着女儿回到阔别十年的家乡,卢晨决定用生命最后时刻,好好陪一陪父母和女儿。可爱活泼女儿,让家依旧温馨如初!曾经的青梅,也与之再续前缘!带出的童声合唱团饱受追捧!或许人生总有遗憾,或许人生总有悲伤,但心怀美好,生活自然也会变得美好…………一个简简单单没有异能、系统和重生的生活小说。一段父女用歌声书写“奇迹”的温馨故事。只希望在你饱受生活苦难时刻,会让你会心一笑,保持那份对生活的乐观!
  • 我不存在的曼彻斯特

    我不存在的曼彻斯特

    家人之间无法坦诚,即是悲剧的开始。“嫉妒”“谎话连篇”“控制欲太强”“疏于照顾”“流血事件”,等等,吉姆一一列出莎拉的罪状竟有八条之多,而且条条坐实。莎拉无法辩驳,因为吉姆斥责的完全是一个陌生的自己,一无是处,不配照顾女儿,更不配留在家中……莎拉回不了家,萝宾出不了家门:这对孪生姐妹从小就迥然相异。在阴冷潮湿的曼彻斯特没人知道萝宾的存在。至少她的邻居完全想不到,有一双眼睛像监控器一样,将他们各自不为人知的丑事和秘密尽收眼底。萝宾从不出门,除非是洪涝、火灾,或是事先约好的人,否则,她绝不开门。可这次不同,敲门人坚持不懈。 门扉一开,失联多年的姐妹重逢,逃避多年的往事鱼贯而入。那些因脆弱而藏匿的秘密,终会在沉默中养精蓄锐,卷土重来,还以一击重拳……
  • 弑神九天

    弑神九天

    一片浩瀚无垠的大陆,一个远古风尘的古境。八神在世,风卷云动,苍茫大陆,谁与争锋?一位少年从大荒走出,洗刷屈辱,披荆斩棘,险度生死,最终到达那不可能的境界,书写大陆上不朽的传奇!
  • 庶不相识

    庶不相识

    文青,相识不相识,异世重生,一秀才庶女,家宅安详而幸福,忽见前世恋人,异世为相,努力奋斗,跟上男主脚步,一不小心引得多方才俊纷纷青睐。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 重生空间之破界传

    重生空间之破界传

    前世冷茗卿错把仇人当亲人,含冤死在小人手里,重活一世,不仅获得混沌空间,更是修炼一身本事。这一世誓要将小人狠踩脚下,追求修仙大道。人不犯我我不犯人,重生归来且看冷茗卿如何打破常规,凭借一介凡人登顶修炼巅峰。
  • 中华传统美德百字经·报:知恩图报

    中华传统美德百字经·报:知恩图报

    《巅峰阅读文库·中华传统美德百字经:报·知恩图报》通过中华传统美德教育,弘扬、传承中华传统美德,使青少年增强辨别真善美与假恶丑的能力,树立正确的价值观、人生观,增强社会责任感。《报·知恩图报》在每一篇故事后面给出了“故事感悟”,旨在令故事更加结合现代社会,结合我们自身的道德发展,以帮助读者获得更加全面的道德认知,并因此引发读者进一步的思考。同时,为丰富读者的知识面,我们还在故事后面设置了“史海撷英”、“文苑拾萃”等板块,让读者在深受美德教育、提升道德品质的同时,汲取更多的历史文化知识。