登陆注册
6072700000084

第84章

Nekhludoff said, smiling; it always surprised him to find himself ranked with a political party and called a Liberal, when he maintained that a man should be heard before he was judged, that before being tried all men were equal, that nobody at all ought to be ill-treated and beaten, but especially those who had not yet been condemned by law. "I don't know whether I am a Liberal or not; but I do know that however had the present way of conducting a trial is, it is better than the old."

"And whom have you for an advocate?"

"I have spoken to Fanarin."

"Dear me, Fanarin!" said Meslennikoff, with a grimace, recollecting how this Fanarin had examined him as a witness at a trial the year before and had, in the politest manner, held him up to ridicule for half an hour.

"I should not advise you to have anything to do with him.

Fanarin est un homme tare."

"I have one more request to make," said Nekhludoff, without answering him. "There's a girl whom I knew long ago, a teacher; she is a very pitiable little thing, and is now also imprisoned, and would like to see me. Could you give me a permission to visit her?"

Meslennikoff bent his head on one side and considered.

"She's a political one?"

"Yes, I have been told so."

"Well, you see, only relatives get permission to visit political prisoners. Still, I'll give you an open order. Je sais que vous n'abuserez pas. What's the name of your protegee? Doukhova? Elle est jolie?"

"Hideuse."

Maslennikoff shook his head disapprovingly, went up to the table, and wrote on a sheet of paper, with a printed heading: "The bearer, Prince Dmitri Ivanovitch Nekhludoff, is to be allowed to interview in the prison office the meschanka Maslova, and also the medical assistant, Doukhova," and he finished with an elaborate flourish.

"Now you'll be able to see what order we have got there. And it is very difficult to keep order, it is so crowded, especially with people condemned to exile; but I watch strictly, and love the work. You will see they are very comfortable and contented.

But one must know how to deal with them. Only a few days ago we had a little trouble--insubordination; another would have called it mutiny, and would have made many miserable, but with us it all passed quietly. We must have solicitude on one hand, firmness and power on the other," and he clenched the fat, white, turquoise-ringed fist, which issued out of the starched cuff of his shirt sleeve, fastened with a gold stud. "Solicitude and firm power."

"Well, I don't know about that," said Nekhludoff. "I went there twice, and felt very much depressed."

"Do you know, you ought to get acquainted with the Countess Passek," continued Maslennikoff, growing talkative. "She has given herself up entirely to this sort of work. Elle fait beaucoup de bien. Thanks to her--and, perhaps I may add without false modesty, to me--everything has been changed, changed in such a way that the former horrors no longer exist, and they are really quite comfortable there. Well, you'll see. There's Fanarin. I do not know him personally; besides, my social position keeps our ways apart; but he is positively a bad man, and besides, he takes the liberty of saying such things in the court--such things!"

"Well, thank you," Nekhludoff said, taking the paper, and without listening further he bade good-day to his former comrade.

"And won't you go in to see my wife?"

"No, pray excuse me; I have no time now."

"Dear me, why she will never forgive me," said Maslennikoff, accompanying his old acquaintance down to the first landing, as he was in the habit of doing to persons of not the greatest, but the second greatest importance, with whom he classed Nekhludoff;

"now do go in, if only for a moment."

But Nekhludoff remained firm; and while the footman and the door-keeper rushed to give him his stick and overcoat, and opened the door, outside of which there stood a policeman, Nekhludoff repeated that he really could not come in.

"Well, then; on Thursday, please. It is her 'at-home.' I will tell her you will come," shouted Maslennikoff from the stairs.

同类推荐
热门推荐
  • 打扰了上仙

    打扰了上仙

    虐的倾向不喜误入22世纪的电脑大神却穿越到一个自己从未涉足的架空时代,爱上了一个不该爱,或者是不能爱的人,她该如何应对“你喝水么,我帮你倒啊”“……”“萧默,这辈子是我打扰了,下辈子,我做你妈嗷”“林星,你说了,要缠我一生的,你个骗子,你回来啊!”
  • 武战无双

    武战无双

    苏城练习了家族中最难练习的功法,一切武道实力落到谷底,但天降神秘水滴和火焰,进入灵魂,凡是水系火系武学,学起来如有神助。水火阵图,焚天冰海。天地之间神火神水,都为我所用,炼丹炼器,尽皆如意,水界火界,为我所开,取其神力,颠倒乾坤。从一个卑微之子,一步步走向万界武道巅峰,武战无双。
  • 绝世唐门之以杀入道

    绝世唐门之以杀入道

    从森林走出的少年身上沾满鲜血,拿着一枪走出森林
  • 锦衣卫大大帮帮忙

    锦衣卫大大帮帮忙

    霸气侧漏的锦衣卫副千户大大为了升千户踏上了搜查破案的道路,皇帝还是很有人性的,给了她一个不靠谱但是头脑超好的帮手和随时出兵的机会。大大全程靠自己的脑力和与别人不一样的逻辑思维破掉重重案件。在伪娘花魁、失忆少女、暴力美学、友谊小船以及一系列破事的阻挠下,副千户大大能否和身边身份不详姓名不详的小公举一起勇往直前登上人生顶峰迎娶……娶就算啦……反正就是升上千户嘞?看完你就知道啦!一起和副千户大大浪吧~
  • 长生殿之冥无

    长生殿之冥无

    一座漂浮于天空之上的神秘宫殿,一名神秘而强大的绝色女子,她为何不停的游走于六界之中?那低眉浅笑时,眉宇间不经意显露的轻愁是为了什么?眼中偶尔一闪即逝的悲伤又是何缘故?指尖流淌出的美妙仙乐为何总是带着淡淡的掩饰不住的哀伤与思念?她…到底是谁?究竟为了什么?又在寻找着什么?她…是否会得偿所愿呢?(作者很懒很坑,文笔也很差,纯属闲来无事时打发时间,暂时没有大纲,想到哪里写哪里。慎入!!!)
  • 逆袭为后

    逆袭为后

    府院之内忍辱负重,只为沉冤昭雪;她是步步为营的千面女郎“你不是燕子楼的歌伎?”“当然是,还是戴罪之身的叶氏女央央,更是今天来索你性命报仇的罗刹!”宫闱之中几经沉浮,为的是死中求生;她也是难以捉摸的绝代佳人“不过是徒生了一张脸面,无权无势的长久不了!”“在这后宫之中,不管用什么能将圣心拴住,也算是一种本事了!”世家千金辗转风尘,逆袭为后风临天下,无双的智谋、笼络人心的手段、步步为营的算计,为的不只是爱情,却也为了爱情……--情节虚构,请勿模仿
  • 青春得以安葬

    青春得以安葬

    “我啊,没有优点,没有很好的家境也没有特长,只能自己一步一步的往上爬,想要的从来都得不到,就连上天都不会眷顾我。那些有自己优点的人该有多幸运啊。”一身傲骨却活的那么卑微的方染,谁都没有心疼过……活的像一个小丑,总是别人的笑点,无论自己在做什么事好像都是去讨别人快乐。
  • 两代女人的情感史诗

    两代女人的情感史诗

    本书的时间跨度为五十年,以母女两代人的情感经历、生活遭遇为主线,讲述了不同时代背景下普通女性的价值观、情感挣扎,以及对命运的抗争与无奈。母亲“红”不甘于农村生活,来到大城市后初恋受歧视,自尊心受辱后倔强的嫁给了一个不爱的人,婚后生活并不幸福,丈夫因工作中吃回扣入狱,家里一贫如洗。为了能够供女儿读书,她无奈的远走他乡。女儿“雨”因为这样的家庭,从小性格就敏感脆弱,经历了几段失败的感情后,终于结婚生子,但........
  • 原神壹

    原神壹

    神罗大陆,诺亚王国,奥世镇。
  • 时年梦

    时年梦

    她是玄阳宗帮主之女,一夜之间惨遭灭门,她忍辱负重,立志要为宗内所有人报仇雪恨他是江湖上人人尊敬的雪情公子,当他遇到她,又会擦出怎样的火花,他们又能否携手同行。