登陆注册
6072700000024

第24章

Nekhludoff went to visit his aunts because their estate lay near the road he had to travel in order to join his regiment, which had gone forward, because they had very warmly asked him to come, and especially because he wanted to see Katusha. Perhaps in his heart he had already formed those evil designs against Katusha which his now uncontrolled animal self suggested to him, but he did not acknowledge this as his intention, but only wished to go back to the spot where he had been so happy, to see his rather funny, but dear, kind-hearted old aunts, who always, without his noticing it, surrounded him with an atmosphere of love and admiration, and to see sweet Katusha, of whom he had retained so pleasant a memory.

He arrived at the end of March, on Good Friday, after the thaw had set in. It was pouring with rain so that he had not a dry thread on him and was feeling very cold, but yet vigorous and full of spirits, as always at that time. "Is she still with them?" he thought, as he drove into the familiar, old-fashioned courtyard, surrounded by a low brick wall, and now filled with snow off the roofs.

He expected she would come out when she heard the sledge bells but she did not. Two bare-footed women with pails and tucked-up skirts, who had evidently been scrubbing the floors, came out of the side door. She was not at the front door either, and only Tikhon, the man-servant, with his apron on, evidently also busy cleaning, came out into the front porch. His aunt Sophia Ivanovna alone met him in the ante-room; she had a silk dress on and a cap on her head. Both aunts had been to church and had received communion.

"Well, this is nice of you to come," said Sophia Ivanovna, kissing him. "Mary is not well, got tired in church; we have been to communion."

"I congratulate you, Aunt Sophia," [it is usual in Russia to congratulate those who have received communion] said Nekhludoff, kissing Sophia Ivanovna's hand. "Oh, I beg your pardon, I have made you wet."

"Go to your room--why you are soaking wet. Dear me, you have got moustaches! . . . Katusha! Katusha! Get him some coffee; be quick."

"Directly," came the sound of a well-known, pleasant voice from the passage, and Nekhludoff's heart cried out "She's here!" and it was as if the sun had come out from behind the clouds.

Nekhludoff, followed by Tikhon, went gaily to his old room to change his things. He felt inclined to ask Tikhon about Katusha; how she was, what she was doing, was she not going to be married?

But Tikhon was so respectful and at the same time so severe, insisted so firmly on pouring the water out of the jug for him, that Nekhludoff could not make up his mind to ask him about Katusha, but only inquired about Tikhon's grandsons, about the old so-called "brother's" horse, and about the dog Polkan. All were alive except Polkan, who had gone mad the summer before.

When he had taken off all his wet things and just begun to dress again, Nekhludoff heard quick, familiar footsteps and a knock at the door. Nekhludoff knew the steps and also the knock. No one but she walked and knocked like that.

Having thrown his wet greatcoat over his shoulders, he opened the door.

"Come in." It was she, Katusha, the same, only sweeter than before. The slightly squinting ***** black eyes looked up in the same old way. Now as then, she had on a white apron. She brought him from his aunts a piece of scented soap, with the wrapper just taken off, and two towels--one a long Russian embroidered one, the other a bath towel. The unused soap with the stamped inscription, the towels, and her own self, all were equally clean, fresh, undefiled and pleasant. The irrepressible smile of joy at the sight of him made the sweet, firm lips pucker up as of old.

"How do you do, Dmitri Ivanovitch?" she uttered with difficulty, her face suffused with a rosy blush.

"Good-morning! How do you do?" he said, also blushing. "Alive and well?"

同类推荐
热门推荐
  • 宫总请hold住

    宫总请hold住

    “这徐氏胆子大了哈,去,找到她,活见人,死见尸”“是,总裁”“别让我找到她,不然打断她的狗腿”若在见定是有缘,相见不难!余生请多指教!
  • 镇国长公主

    镇国长公主

    她这一生爱过两个男人,一个在她有孕在身时狠心抛下她并使她流产;另一个却害得她落下一辈子的病根。她身为一国公主,本该心安理得的挥霍人生,却为了国家放弃奢华奔赴沙场,从此与刀枪为伴,与战争为伍。她的夫,她的子,她本该安逸闲雅的人生。苦尽甘来之后,她是否可以重拾往日的飞扬洒脱,等待爱情来临。
  • 重生之天子传

    重生之天子传

    重生二十五年的他,本想在古代平平安安的过一辈子,却没想到还是被拖进了历史的漩涡中。他本以为他能掌控一切,却深陷亲情,友情,爱情的漩涡中,是放任自流?还是该挥刀拔剑?
  • 剑御长空

    剑御长空

    一人一剑,结挚友,渡难关。看小小少年如何报仇雪恨,仗剑走天涯!
  • 倾世绝恋:邪王宠妻无下限

    倾世绝恋:邪王宠妻无下限

    安氏家族,一个强大而又神秘的家族,就是皇帝也要礼让三。就在那大雪纷飞的夜晚,安氏家族盼星星盼月亮的小公主总于诞生了!于此同时,皇后竟也不慢半拍的生下了皇子,这样的时差让人大跌眼镜。于是乎,安小妞的娘亲脑子大条的拉起皇后的手,姐妹情深的说道:“琉璃,这就是缘分啊!你我同时出嫁,如今孩子竟也在同一天出生!赶巧,就订个娃娃亲吧!”于是乎,安小妞在出生没多久,就这样被这无良的娘亲给卖了。当安小妞的爹知道后,气的直接找皇上大干一场。这娃娃亲也就这样订下了,从此以后皇宫里奴婢们都可以看见太子的身后跟着一个小尾巴,还有那软软糯糯的声音:“席尘哥哥,等等我啊!”
  • 我的清新小仙女

    我的清新小仙女

    一个毫无背景的小人物在结识清纯校花后一步步走向王者之位的故事
  • 烟舟

    烟舟

    人们生来就有穷丑富美高矮胖瘦这样那样的区别,于是才有的现实,现实让人们总是在低谷中才看得到高峰,等熬过低谷,就再也看不到了。而大多数人所谓的成长,无非就是你抽烟的姿势越来越熟练,爱一个人也越来越随便,从当时的三杯倒到现在的喝不醉,可是没有人掐掉你手中的烟,3没有人替你挡掉手中的酒,更没有人给你一个心灵的家,说白了,除了孤独于酒你什么都没有。风行水上,其实只是路过,那些浮嵌在水面上的斑驳,是青春将我们这些朽木镌刻后留下残渣的投影,而当朽木成舟的那天,我们才恍然发现,那些自认为不朽的回忆,从一开始,并不是为了流传。才懂得无论是在过去还是现在或是看不到的未来,我们从来都漫不过时光。
  • 公主真的真的真的很专一

    公主真的真的真的很专一

    叶王爷命途坎坷,娶了公主,谁知公主不守妇道,红杏出墙!叶王:谁传出去的!老子还要不要脸了?公主:我没不守妇道,我很专一。
  • 回到04少年时

    回到04少年时

    一个回到2004年的故事。希望你们能够喜欢!新书《回到97少年时》已发,希望大佬们能支持。
  • EXO之多年朋友后

    EXO之多年朋友后

    这是一部有虐有甜的书,第一次写文希望大家多多给些建议,多多包涵。