登陆注册
6072700000201

第201章

And, fifthly, the fact that all sorts of violence, cruelty, inhumanity, are not only tolerated, but even permitted by the government, when it suits its purposes, was impressed on them most forcibly by the inhuman treatment they were subjected to; by the sufferings inflicted on children, women and old men; by floggings with rods and whips; by rewards offered for bringing a fugitive back, dead or alive; by the separation of husbands and wives, and the uniting them with the wives and husbands of others for sexual intercourse; by shooting or hanging them. To those who were deprived of their *******, who were in want and misery, acts of violence were evidently still more permissible. All these institutions seemed purposely invented for the production of depravity and vice, condensed to such a degree that no other conditions could produce it, and for the spreading of this condensed depravity and vice broadcast among the whole population "Just as if a problem had been set to find the best, the surest means of depraving the greatest number of persons," thought Nekhludoff, while investigating the deeds that were being done in the prisons and halting stations. Every year hundreds of thousands were brought to the highest pitch of depravity, and when completely depraved they were set free to carry the depravity they had caught in prison among the people. In the prisons of Tamen, Ekaterinburg, Tomsk and at the halting stations Nekhludoff saw how successfully the object society seemed to have set itself was attained.

Ordinary, ****** men with a conception of the demands of the social and Christian Russian peasant morality lost this conception, and found a new one, founded chiefly on the idea that any outrage or violence was justifiable if it seemed profitable.

After living in a prison those people became conscious with the whole of their being that, judging by what was happening to themselves, all the moral laws, the respect and the sympathy for others which church and the moral teachers preach, was really set aside, and that, therefore, they, too, need not keep the laws.

Nekhludoff noticed the effects of prison life on all the convicts he knew--on Fedoroff, on Makar, and even on Taras, who, after two months among the convicts, struck Nekhludoff by the want of morality in his arguments. Nekhludoff found out during his journey how tramps, escaping into the marshes, persuade a comrade to escape with them, and then kill him and feed on his flesh. (He saw a living man who was accused of this and acknowledged the fact.) And the most terrible part was that this was not a solitary, but a recurring case.

Only by a special cultivation of vice, such as was perpetrated in these establishments, could a Russian be brought to the state of this tramp, who excelled Nietzsche's newest teaching, and held that everything was possible and nothing forbidden, and who spread this teaching first among the convicts and then among the people in general.

The only explanation of all that was being done was the wish to put a stop to crime by fear, by correction, by lawful vengeance as it was written in the books. But in reality nothing in the least resembling any of these results came to pass. Instead of vice being put a stop to, it only spread further; instead of being frightened, the criminals were encouraged (many a tramp returned to prison of his own free will). Instead of being corrected, every kind of vice was systematically instilled, while the desire for vengeance did not weaken by the measures of the government, but was bred in the people who had none of it.

"Then why is it done?" Nekhludoff asked himself, but could find no answer. And what seemed most surprising was that all this was not being done accidentally, not by mistake, not once, but that it had continued for centuries, with this difference only, that at first the people's nostrils used to be torn and their ears cut off; then they were branded, and now they were manacled and transported by steam instead of on the old carts. The arguments brought forward by those in government service, who said that the things which aroused his indignation were simply due to the imperfect arrangements of the places of confinement, and that they could all be put to rights if prisons of a modern type were built, did not satisfy Nekhludoff, because he knew that what revolted him was not the consequence of a better or worse arrangement of the prisons. He had read of model prisons with electric bells, of executions by electricity, recommended by Tard; but this refined kind of violence revolted him even more.

But what revolted Nekhludoff most was that there were men in the law courts and in the ministry who received large salaries, taken from the people, for referring to books written by men like themselves and with like motives, and sorting actions that violated laws made by themselves according to different statutes; and, in obedience to these statutes, sending those guilty of such actions to places where they were completely at the mercy of cruel, hardened inspectors, jailers, convoy soldiers, where millions of them perished body and soul.

Now that he had a closer knowledge of prisons, Nekhludoff found out that all those vices which developed among the prisoners--drunkenness, gambling, cruelty, and all these terrible crimes, even cannibalism--were not casual, or due to degeneration or to the existence of monstrosities of the criminal type, as science, going hand in hand with the government, explained it, but an unavoidable consequence of the incomprehensible delusion that men may punish one another. Nekhludoff saw that cannibalism did not commence in the marshes, but in the ministry. He saw that his brother-in-law, for example, and, in fact, all the lawyers and officials, from the usher to the minister, do not care in the least for justice or the good of the people about whom they spoke, but only for the roubles they were paid for doing the things that were the source whence all this degradation and suffering flowed. This was quite evident.

"Can it be, then, that all this is done simply through misapprehension? Could it not be managed that all these officials should have their salaries secured to them, and a premium paid them, besides, so that they should leave off, doing all that they were doing now?" Nekhludoff thought, and in spite of the fleas, that seemed to spring up round him like water from a fountain whenever he moved, he fell fast asleep.

同类推荐
  • 抱一函三秘诀

    抱一函三秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 潜室扎记

    潜室扎记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旧德堂医案

    旧德堂医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 褒碧斋诗话

    褒碧斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四品法门经

    佛说四品法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾世红颜:本王的完美王妃

    倾世红颜:本王的完美王妃

    穿越重生,拜师学技,一去十年。霸气回归,立誓复仇,苦练技能,普天之下已再无对手,除了——他。无形之中,他进入她的心房。不觉之中,前世经历再度袭来,除了离开,别无选择……霸气王爷缠上逆天王妃,结果敬请期待……
  • 爱上小甜心

    爱上小甜心

    一个天秤座女孩爱上同桌,却不知道同桌也爱着她。等到有人来追求女孩的时候,同桌才意识到,是时候把女孩骗回家了......在命运的一次玩笑中,他们分隔两地。5年后,当同桌在餐厅里看到女孩在相亲的时候,同桌终于发怒了,再一次把女孩拐回家......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星途闪耀:三个男神爱上我

    星途闪耀:三个男神爱上我

    原本是一个小经纪人,一步一步成为明星女神,她,安橙,博得三大男生宠爱……看看她的逆袭生涯
  • 等等他的微笑

    等等他的微笑

    ??后来有人问她,这么多年你怎么就没有一个你喜欢的男生呢!??过了很久,她终于开了口,那个深深藏在少年心底的秘密终于炸开了!????有人一边去猜测为什么,一边说着可惜。直到她再次遇见他,她不再犹豫,她会握住他的手紧紧不放,勇敢的迈出那一步要告诉他∶我永远不会忘记那一个微笑就改变了我一生的男孩子啊。??????他说:终究会有人弥补你那失去的青春?????他求婚那天说:对不起,我来晚了,让这个世界欺负了你。我愿意做你的世界。????江等规矩矩的做了16年的乖乖女,本能考上镇最好的高中,可家里突然变故,那些循规蹈矩的日子忽然离自己远去了边宬问∶你喜欢我什么?她答因为是你我的青春里才有光照进来这是一个暗恋与被暗恋的故事(故事纯属虚构)禁止融梗因为这是我自己的暗恋故事,虽然我的青春里没有再次出现你,但是我希望他们的结局会不一样。??????????????
  • 大唐鬼谷

    大唐鬼谷

    一现代人来到了古代大唐,成为了绝世无双鬼谷子门下大弟子,看他如何在朝堂上舌战群儒,如何战场上杀敌立功。
  • 冷血CEO放过我

    冷血CEO放过我

    “求求你放过我……”被逼入角落,梨花带雨的面容分外惹人怜爱。男人强势的压迫感迎面而来乔以溪,我有没有跟你说过我恨你……豪门千金杠上冷情总裁,总认为爱不存在,其实某一瞬间,早已深爱"
  • 天朝降临

    天朝降临

    梁风作为大梁天朝皇族嫡系第1221代玄孙,继承了来自于第一代皇帝也就是自己的老祖宗梁志伟流传下来的一座宫殿。在宫殿内部梁风发现了一系列奇怪的雕像。并且在宫殿的大门口,有一块记录驱使这些雕像方法的石碑。原来这个宫殿,就是自己老祖宗留给后代的一个金手指。梁风感觉到有些惊喜的是,宫殿内的这些雕像,除了一些人形的雕像以外,还有一些奇怪的动物雕像,一只猴子,一只猪,一条大长虫,只不过这条长虫有四个爪。还有一些是光头的和尚以及一身道袍的道人。
  • 我和家

    我和家

    爱是什么,她不懂。她只是知道,惊鸿一瞥,他必定是她命定的缘劫。
  • 道破寰宇

    道破寰宇

    凡世少年得天变之魂,掌神器破天穹成万世之尊