登陆注册
6072700000113

第113章

The town struck Nekhludoff in a new and peculiar light on his return. He came back in the evening, when the gas was lit, and drove from the railway station to his house, where the rooms still smelt of naphthaline. Agraphena Petrovna and Corney were both feeling tired and dissatisfied, and had even had a quarrel over those things that seemed made only to be aired and packed away. Nekhludoff's room was empty, but not in order, and the way to it was blocked up with boxes, so that his arrival evidently hindered the business which, owing to a curious kind of inertia, was going on in this house. The evident folly of these proceedings, in which he had once taken part, was so distasteful to Nekhludoff after the impressions the misery of the life of the peasants had made on him, that he decided to go to a hotel the next day, leaving Agraphena Petrovna to put away the things as she thought fit until his sister should come and finally dispose of everything in the house.

Nekhludoff left home early and chose a couple of rooms in a very modest and not particularly clean lodging-house within easy reach of the prison, and, having given orders that some of his things should be sent there, he went to see the advocate. It was cold out of doors. After some rainy and stormy weather it had turned out cold, as it often does in spring. It was so cold that Nekhludoff felt quite chilly in his light overcoat, and walked fast hoping to get warmer. His mind was filled with thoughts of the peasants, the women, children, old men, and all the poverty and weariness which he seemed to have seen for the first time, especially the smiling, old-faced infant writhing with his calfless little legs, and he could not help contrasting what was going on in the town. Passing by the butchers', fishmongers', and clothiers' shops, he was struck, as if he saw them for the first time, by the appearance of the clean, well-fed shopkeepers, like whom you could not find one peasant in the country. These men were apparently convinced that the pains they took to deceive the people who did not know much about their goods was not a useless but rather an important business. The coachmen with their broad hips and rows of buttons down their sides, and the door-keepers with gold cords on their caps, the servant-girls with their aprons and curly fringes, and especially the smart isvostchiks with the nape of their necks clean shaved, as they sat lolling back in their traps, and examined the passers-by with dissolute and contemptuous air, looked well fed. In all these people Nekhludoff could not now help seeing some of these very peasants who had been driven into the town by lack of land. Some of the peasants driven to the town had found means of profiting by the conditions of town life and had become like the gentlefolk and were pleased with their position; others were in a worse position than they had been in the country and were more to be pitied than the country people.

Such seemed the bootmakers Nekhludoff saw in the cellar, the pale, dishevelled washerwomen with their thin, bare, arms ironing at an open window, out of which streamed soapy steam; such the two house-painters with their aprons, stockingless feet, all bespattered and smeared with paint, whom Nekhludoff met--their weak, brown arms bared to above the elbows--carrying a pailful of paint, and quarrelling with each other. Their faces looked haggard and cross. The dark faces of the carters jolting along in their carts bore the same expression, and so did the faces of the tattered men and women who stood begging at the street corners.

The same kind of faces were to be seen at the open, windows of the eating-houses which Nekhludoff passed. By the dirty tables on which stood tea things and bottles, and between which waiters dressed in white shirts were rushing hither and thither, sat shouting and singing red, perspiring men with stupefied faces.

One sat by the window with lifted brows and pouting lips and fixed eyes as if trying to remember something.

"And why are they all gathered here?" Nekhludoff thought, breathing in together with the dust which the cold wind blew towards him the air filled with the smell of rank oil and fresh paint.

同类推荐
  • 琼楼吟稿节钞

    琼楼吟稿节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王舍人诗集

    王舍人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人带下门

    妇人带下门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲修必读

    莲修必读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SKETCH BOOK

    THE SKETCH BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王爷原来好我这口

    王爷原来好我这口

    当今墨下凡后发现自己缩水成了一个小包子,内心是崩溃的,月老,我被你坑惨了!但是,即使‘身’‘心’受挫,她也没忘记自己下凡来的目的,那就是——搞定贺宸书!呃,说错了,是帮贺宸书搞定他未来的媳妇!天知道贺宸书的眼光有多挑剔,她靠着卖萌把漂亮姐姐一个一个地哄回家,他居然一个都看不上?“贺宸书,你到底喜欢什么样的姑娘啊?”“嗯……可爱的。”“原来你好这口,早说嘛!我马上给你找一个来!”贺宸书看着她勾了勾唇,“不用找了,家里就有一个。”高甜暖文,强势来袭,不甜你别找我!
  • 那年我只是想和你在一起

    那年我只是想和你在一起

    一直以为这辈子也就这样了,所认定的幸福到头来不过是一场空。可是,当那个嘴角总是扯着一抹坏笑的男孩出现的时候,我发现,上天终究还是眷顾我的,我也可以是幸福的。可是,你爱我,却为什么又要不相信我,为什么又要让我疼让我难过。我已别无他求。那年,我只是想和你在一起……--情节虚构,请勿模仿
  • 都市最强佣兵

    都市最强佣兵

    五年前首都八大家族之一的张家遭遇灭门之灾,家族中大到家主小道仆人,有的惨死,有的入狱,只有一人被家主偷偷送到西方,而如今这个人华丽归来,五年前的恩怨将由他来终结。
  • 奋斗在深宫:君王守爱

    奋斗在深宫:君王守爱

    一次莫名的穿越,一场倾世的爱情;他曾因爱我而愿放弃整个江山,却也因为对我的仇恨,要雄霸这天下。而我,要的无非是他平凡而真挚的爱,却仍逃不了寂寂深宫那残酷斗争与血腥的洗礼,当我们彼此蜕变……一切,还能回到最初吗?
  • 雪倾天下

    雪倾天下

    可笑,我龙景雪自认不笨,居然栽在被暗算上面。。。。。。。。。本文讲述一个强者之魂进入一个弱者之躯,一个是一方霸主,时而冷漠又有点二,当她成为为了吸引亲人注意,把装酷当饭吃,不惜以极端的方式吸引他们目光的一个孤僻女孩时又会发生什么事?
  • 安西府

    安西府

    安西,她所热爱的土地.这里有她真诚豪爽的父亲霍将军,与她一样热爱美色的马小春,善于谋划的马腾——还有他,这个世间最呵护她的人,为她出生入死的人,伤她最深的人,是她最亲最爱的人!爱,即使仇恨如海,也无法抹去存在。
  • 总裁的迷糊女佣

    总裁的迷糊女佣

    "少爷,扫把在哪啊,”“少爷,衣服要怎样洗啊,”“少爷花瓶不让擦倒拉”“少爷.......”“没有就不要扫拉”“不会就不要洗拉”“不要碰我来就行拉”“不要.....”
  • 薄荷少年凉薄千金

    薄荷少年凉薄千金

    花璃儿就像夜星辰身边的天使,总能給他带来一丝平靜,所以他为了不吓跑他的天使,总是拼命压抑着他的恶魔本性,总是拼命压抑着他体内的黑暗因子。如今天使被魔鬼逼走了魔鬼坠入万丈深渊
  • 仙侠奇缘之寻龙少女

    仙侠奇缘之寻龙少女

    中原太虚境内有一绝崖山,乃孽龙尸身所化,其心化为龙丹引得世人留恋。绝崖山顶楚氏一族肩负守丹重任,却不曾想这年五月,天璇宫巨门星君转世,是非因果皆由此而来。一场灭门之灾,留下了尚在襁褓中的少女,那龙丹要守,兄长要寻。江湖乱世,各位看官且听我徐徐道来。
  • 倾宫无梦

    倾宫无梦

    世人皆知,燕国嫡公主,天下贵女的典范,身负“倾尽天下”的预言,谁能想,一朝身死,从此燕氏式微,杳杳身为燕氏最平凡的女儿,从没想过,有朝一日世人会把目光转向她身上……