登陆注册
6068200000022

第22章 DEDICATION(22)

Du Chatelet suffered for Chardon. Every one turned the cold shoulder upon him; and Chatelet was conscious that he was attacked. When Mme. de Bargeton called him "M. Chatelet," he swore to himself that he would possess her; and now he entered into the views of the mistress of the house, came to the support of the young poet, and declared himself Lucien's friend. The great diplomatist, overlooked by the shortsighted Emperor, made much of Lucien, and declared himself his friend! To launch the poet into society, he gave a dinner, and asked all the authorities to meet him--the prefect, the receiver-general, the colonel in command of the garrison, the head of the Naval School, the president of the Court, and so forth. The poet, poor fellow, was feted so magnificently, and so belauded, that anybody but a young man of two-and-twenty would have shrewdly suspected a hoax. After dinner, Chatelet drew his rival on to recite The Dying Sardanapalus, the masterpiece of the hour; and the headmaster of the school, a man of a phlegmatic temperament, applauded with both hands, and vowed that Jean-Baptiste Rousseau had done nothing finer. Sixte, Baron du Chatelet, thought in his heart that this slip of a rhymster would wither incontinently in a hothouse of adulation; perhaps he hoped that when the poet's head was turned with brilliant dreams, he would indulge in some impertinence that would promptly consign him to the obscurity from which he had emerged. Pending the decease of genius, Chatelet appeared to offer up his hopes as a sacrifice at Mme. de Bargeton's feet; but with the ingenuity of a rake, he kept his own plan in abeyance, watching the lovers' movements with keenly critical eyes, and waiting for the opportunity of ruining Lucien.

From this time forward, vague rumors reported the existence of a great man in Angoumois. Mme. de Bargeton was praised on all sides for the interest which she took in this young eagle. No sooner was her conduct approved than she tried to win a general sanction. She announced a soiree, with ices, tea, and cakes, a great innovation in a city where tea, as yet, was sold only by druggists as a remedy for indigestion.

The flower of Angoumoisin aristocracy was summoned to hear Lucien read his great work. Louise had hidden all the difficulties from her friend, but she let fall a few words touching the social cabal formed against him; she would not have him ignorant of the perils besetting his career as a man of genius, nor of the obstacles insurmountable to weaklings. She drew a lesson from the recent victory. Her white hands pointed him to glory that lay beyond a prolonged martyrdom; she spoke of stakes and flaming pyres; she spread the adjectives thickly on her finest tartines, and decorated them with a variety of her most pompous epithets. It was an infringement of the copyright of the passages of declamation that disfigure Corinne; but Louise grew so much the greater in her own eyes as she talked, that she loved the Benjamin who inspired her eloquence the more for it. She counseled him to take a bold step and renounce his patronymic for the noble name of Rubempre; he need not mind the little tittle-tattle over a change which the King, for that matter, would authorize. Mme. de Bargeton undertook to procure this favor; she was related to the Marquise d'Espard, who was a Blamont-Chauvry before her marriage, and a persona grata at Court.

The words "King," "Marquise d'Espard," and "the Court" dazzled Lucien like a blaze of fireworks, and the necessity of the baptism was plain to him.

"Dear child," said Louise, with tender mockery in her tones, "the sooner it is done, the sooner it will be sanctioned."

She went through social strata and showed the poet that this step would raise him many rungs higher in the ladder. Seizing the moment, she persuaded Lucien to forswear the chimerical notions of '89 as to equality; she roused a thirst for social distinction allayed by David's cool commonsense; she pointed out fashionable society as the goal and the only stage for such a talent as his. The rabid Liberal became a Monarchist in petto; Lucien set his teeth in the apple of desire of rank, luxury, and fame. He swore to win a crown to lay at his lady's feet, even if there should be blood-stains on the bays. He would conquer at any cost, quibuscumque viis. To prove his courage, he told her of his present way of life; Louise had known nothing of its hardships, for there is an indefinable pudency inseparable from strong feeling in youth, a delicacy which shrinks from a display of great qualities; and a young man loves to have the real quality of his nature discerned through the incognito. He described that life, the shackles of poverty borne with pride, his days of work for David, his nights of study. His young ardor recalled memories of the colonel of six-and-twenty; Mme. de Bargeton's eyes grew soft; and Lucien, seeing this weakness in his awe-inspiring mistress, seized a hand that she had abandoned to him, and kissed it with the frenzy of a lover and a poet in his youth. Louise even allowed him to set his eager, quivering lips upon her forehead.

"Oh, child! child! if any one should see us, I should look very ridiculous," she said, shaking off the ecstatic torpor.

同类推荐
热门推荐
  • 诸神皇冠之王座

    诸神皇冠之王座

    这是我在taptap上玩到的一款游戏—诸神皇冠:百年骑士团。恢弘的篇章,精妙的故事,让人不由的想要一点点地去探索加尔提兰大陆的文明与野蛮。于是我也想用拙笔记下骑士团传承的点点滴滴。
  • 600题让你精通心理学2

    600题让你精通心理学2

    催眠术,是一种最令人着迷的舞台表演形式,因为每个人都能从中获得属于自己的体验。催眠术,又是心理学最有前景的领域之一,它是人类潜意识的窗口,可以将人的潜能充分发挥出来。本书将向你展示种种奇妙的催眠现象,揭开催眠的神秘面纱,零距离接触催眠,从而产生对催眠术的好奇心。
  • 中华人民共和国突发事件应对法

    中华人民共和国突发事件应对法

    为了预防和减少突发事件的发生,控制、减轻和消除突发事件引起的严重社会危害,规范突发事件应对活动,保护人民生命财产安全,维护国家安全、公共安全、环境安全和社会秩序,制定本法。
  • 末世超级兑换系统

    末世超级兑换系统

    宅男李傲诚在末世前几天得到了得到了一个超级兑换系统写轮眼超级赛亚人血统t病毒飞机大炮只要你有积分就可以兑换从此他的生活会变得怎么样呢!新手不定时跟新
  • 星月童话之若霏爱你

    星月童话之若霏爱你

    18岁以前的顾余霏是顾氏集团大小姐,是朋友圈里的焦点,是众人眼中的“霏霏公主”。聪明伶俐的顾余霏继承了父亲的商业头脑,有着巾帼不让须眉的意志。同时遗传了出生艺术世家的母亲的美貌和艺术气息。虽是出生不凡,很难得没有沾上许多有钱人的坏毛病。不同于朋友圈里的许多纨绔子弟,她的家庭不是利益的结合,还是真爱的结晶。18岁那年,父亲顾城东锒铛入狱,公司股份被拆分,部分被贱卖,顾氏集团迅速瓦解。18岁以后的她成了Ms.Nobody,回国后进入了另一家商业巨头”秦氏”工作。。。前尘往事纷至沓来,她又再一次成为了风暴的中心。。。已开新坑,移步《爱如漩涡》。矫情白富美和别扭腹黑男的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女生徒(精装版)

    女生徒(精装版)

    太宰治经典独白体小说集。生而孤独,我们要美丽地活下去。太宰治写给千万文艺女青年的内心独白之书:勾勒青春的矛盾与不安,描绘人生的美丽与哀愁。依据日本角川文库70年纪念版完整翻译,收录《灯笼》、《叶樱与魔笛》、《皮肤与心》等经典名篇,特别收录太宰治真情独白《懒惰的歌留多》。川端康成、村上春树、王家卫、安妮宝贝一致推崇的“天才作家”太宰治短篇小说代表作,荣获第四届“北村透谷奖”。幸福一定会来,明天就会来。幸福只是迟到了一夜。荣获豆瓣8.8高分评论之《人间失格》(浙江文艺出版社)续作,“太宰治人间三部曲”第二部,尾作《斜阳》敬请期待!
  • 夜微凉,我还在

    夜微凉,我还在

    她们,是来自六大家族中至高无上的公主与王子们,在长久的相伴之下,他们早已在对方心中占据无可替代的位置,当面临生死危机,他又是生死相随,原来,生死在他们看来都已经不重要了。。。
  • 好想成为你的小夜灯

    好想成为你的小夜灯

    转校第一天就被误认为是男生,明明是个逗比,却被迫高冷。白璟:”这位小男生长得真是眉清目秀!“云锦:”我是正儿八经的女孩子!“白璟:”我信你是女孩子。“
  • 思维短路(英文笑话集)

    思维短路(英文笑话集)

    劲爆的英文幽默集萃,它提供最贴心的服务,能随时带给你快乐,它是最好的药,能治愈忧郁;它是最多情的伴侣,能让你感受不到寂寞。能讲笑话的人,都是智慧之人;会听笑话的人,都是快乐的人。时不时地幽默一下,人生增加了许多谐趣。本书为渴望拥有阳光心情者选取当下最流行的搞笑幽默短篇,涉及名人对话、人生感悟、青春、爱情、职场江湖和创意思维等等方面,坚持最有趣,最有启发,最经典原则,让人笑不完乐不够。本书双语幽默还能让你在旅行、小憩、度假时掌握更多劲爆笑料,是朋友间最好的料理,是职场上润滑的良剂。