登陆注册
56140900000003

第3章

INTRODUCTION TO RIVERSIDE EDITION

In coming before the public with a newly made edition of my writings, what can I say to my reader at this stage of our acquaintance that will lead to a better understanding between us? Probably nothing. We understand each other very well already. I have offered myself as his guide to certain matters out of doors, and to a few matters indoor, and he has accepted me upon my own terms, and has, on the whole been better pleased with me than I had any reason to expect. For this I am duly grateful; why say more? Yet now that I am upon my feet, so as to speak, and palaver is the order, I will keep on a few minutes longer.

It is now nearly a quarter of a century since my first book, "Wake-Robin," was published. I have lived nearly as many years in the world as I had lived when I wrote its principal chapters. Other volumes have followed, and still others. When asked how many there are, I often have to stop and count them up. I suppose the mother of a large family does not have to count up her children to say how many there are. She sees their faces all before her. It is said of certain savage tribes who cannot count above five, and yet who own flocks and herds, that every native knows when he has got all his own cattle, not by counting, but by remembering each one individually.

The savage is with his herds daily; the mother has the love of her children constantly in her heart; but when one's book goes forth from him, in a sense it never returns. It is like the fruit detached from the bough. And yet to sit down and talk of one's books as a father might talk of his sons, who had left his roof and gone forth to make their own way in the world, is not an easy matter. The author's relation to his book is a little more direct and personal, after all, more a matter of will and choice, than a father's relation to his child. The book does not change, and, whatever it fortunes, it remains to the end what its author made it. The son is an evolution out of a long line of ancestry, and one's responsibility of this or that trait is often very slight; but the book is an actual transcript of his mind, and is wise or foolish according as he made it so. Hence I trust my reader will pardon me if I shrink from any discussion of the merits or demerits of these intellectual children of mine, or indulge in any very confidential remarks with regard to them.

I cannot bring myself to think of my books as "works," because so little "work" has gone to the making of them. It has all been play. I have gone a-fishing, or camping, or canoeing, and new literary material has been the result. My corn has grown while I loitered or slept. The writing of the book was only a second and finer enjoyment of my holiday in the fields or woods. Not till the writing did it really seem to strike in and become part of me.

A friend of mine, now an old man, who spent his youth in the woods of northern Ohio, and who has written many books, says, "I never thought of writing a book, till my self-exile, and then only to reproduce my old-time life to myself." The writing probably cured or alleviated a sort of homesickness. Such is a great measure has been my own case. My first book, "Wake-Robin," was written while I was a government clerk in Washington. It enabled me to live over again the days I had passed with the birds and in the scenes of my youth. I wrote the book sitting at a desk in front of an iron wall. I was the keeper of a vault in which many millions of bank-notes were stored. During my long periods of leisure I took refuge in my pen. How my mind reacted from the iron wall in front of me, and sought solace in memories of the birds and of summer fields and woods! Most of the chapters of "Winter Sunshine" were written at the same desk. The sunshine there referred to is of a richer quality than is found in New York or New England.

Since I left Washington in 1873, instead of an iron wall in front of my desk, I have had a large window that overlooks the Hudson and the wooded heights beyond, and I have exchanged the vault for a vineyard. Probably my mind reacted more vigorously from the former than it does from the latter. The vineyard winds its tendrils around me and detains me, and its loaded trellises are more pleasing to me than the closets of greenbacks.

The only time there is a suggestion of an iron wall in front of me is in winter, when ice and snow have blotted out the landscape, and I find that it is in this season that my mind dwells most fondly upon my favorite themes. Winter drives a man back upon himself, and tests his powers of self-entertainment.

Do such books as mine give a wrong impression of Nature, and lead readers to expect more from a walk or a camp in the woods than they usually get? I have a few times had occasion to think so. I am not always aware myself how much pleasure I have had in a walk till I try to share it with my reader. The heat of composition brings out the color and the flavor. We must not forget the illusions of all art. If my reader thinks he does not get from Nature what I get from her, let me remind him that he can hardly know what he has got till he defines it to himself as I do, and throws about it the witchery of words. Literature does not grow wild in the woods. Every artist does something more than copy Nature; more comes out in his account than goes into the original experience.

Most persons think the bee gets honey from the flowers, but she does not: honey is a product of the bee; it is the nectar of the flowers with the bee added. What the bee gets from the flower is sweet water: this she puts through a process of her own and imparts to it her own quality; she reduces the water and adds to it a minute drop of formic acid. It is this drop of herself that gives the delicious sting to her sweet. The bee is therefore the type of the true poet, the true artist. Her product always reflects her environment, and it reflects something her environment knows not of. We taste the clover, the thyme, the linden, the sumac, and we also taste something that has its source in none of these flowers.

The literary naturalist does not take liberties with facts; facts are the flora upon which he lives. The more and the fresher the facts the better. I can do nothing without them, but I must give them my own flavor. I must impart to them a quality which heightens and intensifies them.

To interpret Nature is not to improve upon her: it is to draw her out; it is to have an emotional intercourse with her, absorb her, and reproduce her tinged with the colors of the spirit.

If I name every bird I see in my walk, describe its color and ways, etc., give a lot of facts or details about the bird, it is doubtful if my reader is interested. But if I relate the bird in some way to human life, to my own life,—show what it is to me and what it is in the landscape and the season,—then do I give my reader a live bird and not a labeled specimen.

J. B. 1895.

同类推荐
  • 蒋介石宋美龄在南京的日子

    蒋介石宋美龄在南京的日子

    蒋家王朝从建立到稳定是一部血腥的征伐史。蒋介石宋美龄镇压工农运动、消除内部政敌、荡平地方军阀、“围剿”工农红军、打击进步势力,一切皆有案可稽。蒋介石宋美龄从重庆还都南京,是被拥为“民族英雄”的,殊不知三年多时阔,便江山易主,蒋宋只落得个栖身孤岛的下场。南京的辉煌是瞬间的,而心结却是永恒的。
  • 小城日记

    小城日记

    《小城日记》是诗人唐呈的一部诗集。它主要讲述了在那个年代人们的思想感情。
  • 优先战略:全国教育体制改革全面启动

    优先战略:全国教育体制改革全面启动

    这套丛书可谓是一部书写红色记忆的读物,它对于了解共和国的历史、中国共产党的英明领导和中国人民的伟大实践都是不可或缺的。同时,这套丛书又是一套普及性读物,既针对重点阅读人群,也适宜在全民中推广。相信它必将在我国开展的全民阅读活动中发挥大的作用,成为装备中小学图书馆、农家书屋、社区书屋、机关及企事业单位职上图书室、连队图书室等的重点选择对象。
  • 人生处处是青山

    人生处处是青山

    近两三年来,宁夏化工厂、宁夏水泥厂、青铜峡铝厂、大武口电厂、太西洗煤厂等国家和自治区重点建设工地,雨后春笋般的崛起了一座座巍然屹立的高塔、广厦。它们雄姿勃勃,耸入云天,骄傲地展示着自身的价值,郑重地向人民报告着它们的建设者们——青年突击队的光辉业绩。
  • 白鸟悠悠下

    白鸟悠悠下

    这是一部散文随笔集。作者用心去感受生活使得她的作品呈现出了社会现实的丰富性、复杂性与鲜活性,真实地折射出当今人们的思维方式、生存状态。作者用创作的眼光敏捷地洞察出人物的心灵奥秘,灵动的文字组织成特色语言,人物和场景在他们的作品中既表现得真切、自然,又具有他们鲜明的个性判断力。写自己、写同学、写朋友也写风景、写山水。作品铺排用最直接、最简单的方式表达和构建一种悠长而恬静的空间,读来让人心动。
热门推荐
  • 不正常的超凡世界

    不正常的超凡世界

    穿越到奇幻世界,白落遇到的第一个危机居然是没有身份证!长期冥想导致腰间盘突出的魔导师沉迷纸片人老婆的死灵术士因为养猫掉毛而抓狂的驱魔人玩网游一年不下线的吸血鬼超凡者沉迷网络,白落手持梦幻科技,化身异界钢铁侠。轻松快乐的故事开始了。
  • 盛世浮华烬

    盛世浮华烬

    “天是什么?”“天就是苍穹,苍穹就是天。”“我想要驾驭苍穹!”“哈哈哈哈哈哈哈哈哈,孩子,那就去吧,驾驭天,没有人知道路,一切的一切,都需要你自己去探索…”
  • 把星辰大海装进眼里

    把星辰大海装进眼里

    身为少年的你,眼里装的应该是星辰大海,蓝天白云,而不是满面愁容,“如果你不能想方设法释放情绪的话你会爆炸的,我们的故事应由自己决定,轮不到别人来指手画脚
  • 我有一座天地当铺

    我有一座天地当铺

    嫦娥仙子,欠天地当铺绝世容颜一副,五千年内还本付息,逾期为奴为婢任凭处置!太上老君,欠天地当铺极品仙器一件,三千年内归还二件,逾期抵押物兜率宫和仙器!还有那猴子,你手里的金箍棒,也是当铺的,赶紧的,把你的花果送过来!玉帝老儿,你的凌霄宝殿也到期了,你打算用什么支付利息?拥有天地当铺的张凡,做三界最大的债主!
  • 修仙史

    修仙史

    纵剑行于天地间,江山美人亦云烟。人间自古多不平,妖魔鬼怪亦丛生。斩妖除魔为苍生,人间自会留芳名。剑指苍天风云变,幽冥地府任吾穿。待到功德圆满日,自会飞升列仙班。
  • 蜀山锁妖录

    蜀山锁妖录

    蜀山——一个传承千年的门派,充满着各种神秘色彩。今日会被什么样的人再次出现传说?童心,一个被遗弃的孩子,一个山上到死也没说自己名字的老者,一柄从仙界传出的剑号称“无妖魔不可斩”的剑为何千百年来无人知晓?锁妖塔仅仅是锁妖塔吗?现在由童心再来续写蜀山的传奇
  • 追溯封神时代

    追溯封神时代

    跨越时间长河,追溯封神时代。一场奇遇之旅,一个让人神往的故事。说人话:这是一个追溯封神时代的故事。(这个是大背景)这是一个经历各种传说世界的故事。例如《僵尸先生》《倩女幽魂》《白蛇传》这还是一个现代修真的故事。希望你们喜欢。
  • 全民御宠时代

    全民御宠时代

    懒得写了。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 穿越之特种兵:云的抗日

    穿越之特种兵:云的抗日

    欧阳云是个特种兵,一次意外导致他穿越到了1935年,并结识了美丽的女大学生陈佳姚。那时抗日战争刚刚打响,欧阳云决定利用自己的特种兵功夫和现代知识帮助中国人民打鬼子。他建立了自己大学生武装部队,他改造出一大批现代武器,他只身一人跟国民党的军队谈判,军民死伤两千多万,最后换来一场胜利:中日之间的实力差距真有这么明显吗?或者,这就是中国作为战胜国唯一的结局吗
  • 苍穹之天下仙

    苍穹之天下仙

    日似荒,月似荒,梧桐树间花叶黄,生寻觅凤凰。天渐长,地渐长,云裳绰约仙未常,死愿我永昌