岱宗夫如何[2],齐鲁青未了[3]。
造化钟神秀[4],阴阳割昏晓[5]。
荡胸生层云,决眦入归鸟[6]。
会当凌绝顶,一览众山小[7]。
【解读】
这首诗是唐玄宗开元二十四年(736)至二十八年(740)诗人漫游齐赵时期所作。诗中极力描绘泰山的雄伟气势,同时也抒发了年轻诗人的豪迈志向。全诗围绕着“望”字层层展开,前四句是远望和俯望,五、六两句是在山麓、山间近望,最后两句是想象登顶之后四下瞭望,借“一览众山小”寄寓远大胸怀,符合登高言志的写作要求。从修辞角度看,此诗造句用力,且富于变化。如三、四两句“钟”、“割”两个动词的使用,显出锤炼的功夫。五、六两句则使用了倒装句式。但此诗也有稚拙的句子,宋人范温说:“老杜诗凡一篇皆工拙相半……《望岳》诗无第二句,而云‘岱宗夫如何’,虽曰乱道可也。”(《潜溪诗眼》)在诗人也许是锤炼功力不足,但客观上却形成了所谓“工拙相半”的艺术效果。
注释
[1]岳:指东岳泰山。
[2]岱宗:泰山一称岱宗。《尚书·舜典》:“东巡守至于岱宗。”孔氏传:“岱宗,泰山。为四岳所宗。”应劭《风俗通义·五岳》:“东方泰山……尊曰岱宗。岱者长也。”夫(fú):发语词。此句设为问句,问泰山其状如何。
[3]齐鲁:周代所封的两个诸侯国。齐在泰山以北,鲁在泰山以南。《史记·货殖列传》:“泰山之阳则鲁,其阴则齐。”青:山色青翠。未了:未尽,望不到边际。此句写远望泰山,地接齐鲁,其势辽阔。
[4]造化:天地万物之所从生,指大自然。钟:聚集。繁体字作鍾,与鐘鼓的鐘不是同一字。此句谓大自然将神奇秀美之气聚集于泰山。
[5]阴阳:山北背日为阴,山南向日为阳。昏晓:日出为晓,日没为昏。此句写泰山山峰两侧昏晓有别,如刀割一样。
[6]决眦(zì):形容眼睛睁得很大。决,裂开。眦,眼眶。这两句写近望泰山,心胸随层云翻动而震荡,眼力因搜寻归鸟而极尽。
[7]会当:一定要,料想之词。凌:登临,居于其上。绝顶:山的最高处。《孟子·尽心上》:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。”这两句想象登上泰山之顶后四望所见,暗用《孟子》语意。