登陆注册
48598000000046

第46章 锡伯族文化历史轨迹(4)

清朝康熙年间,科尔沁蒙古将锡伯族悉数“进献”给清政府,锡伯族军民摆脱蒙古的统治而被编入满洲八旗,开始被置于满族统治之下。在与满族的近百年(1764年西迁前)交往中,锡伯族接受了满族文化,尤其是满语满文成为锡伯族的主要信息交流工具。这时,锡伯族文人已开始大量接触满文书籍,如翻译的汉族古典小说、语言类工具书等。并且,满族进关之后在逐渐失去自己语言文字的情况下,锡伯族军民始终保存着满语满文,以至在东北外交活动中,清政府往往选取锡伯族文人充当翻译,不仅做口译工作,还做外交文件的笔译工作,受到清政府的嘉勉。可以想见,这时的锡伯族民间已大量接触满文作品,并有了自己的民间笔译工作者。

1764年,4000多锡伯族军民西迁伊犁,为满语满文的保存和发展创造了良好的条件。到辛亥革命前夕,满语在锡伯族民间出现了民族学意义上的传承变异现象,即口语得到很大发展,并形成锡伯语。这时的锡伯族民间,已保存和流传有许多满文小说、档案、语言工具书、民间故事、散文等,并且大部分是自己的文人译成的,成为群众的精神食粮。

辛亥革命之后,清政府制定的“旗民不交产、旗民不交往”的封建制度已被废除,锡伯族与汉、维吾尔、哈萨克等族的交往关系越来越密切,尤其是与汉族的交往越来越频繁,汉语汉文逐渐被接受,学校开始锡伯语、汉语双语教育,涌现出不少直接使用汉文创作的人员和翻译工作者。在伊犁地区各项公务活动中,锡伯族文人开始主要承担汉族和维吾尔、哈萨克等族之间的口译和笔译工作。在民间,已有更多的汉文和俄文古典小说、语言工具书、散文、生活知识等书籍被译成锡伯族文字流传。民国年间,不少锡伯族有识之士,先是从充当翻译开始,然后先后被任命为各级官员。他们在公务活动之余,仍然翻译介绍汉、维吾尔等族文化给锡伯族群众。

辛亥革命后成立的尚学会和兴学会都是群众文化团体,其所做的工作主要是兴办教育,宣传新式教育,组织翻译汉文教材、科技小常识等图书和文章在公办和会办学校推广使用,并收到很好的效果。在盛世才伪装革命、亲苏联共时期,随着新疆文化局面的改观,锡伯族的文化气氛也空前活跃起来,一批汉族戏剧、歌剧和秧歌剧等由管兴才等人翻译移植到锡伯族民间演出,如《小放牛》《卖油郎》《卓文君》《梁山伯与祝英台》等。近百名青年学生纷纷离开察布查尔封闭的环境,到迪化(今乌鲁木齐)、伊宁等地上中学和中专类学校,他们不少人为锡伯族的翻译事业作出了贡献。如在迪化求学的图奇春等青年,于1936年创办刊物《朝霞》(锡伯文)(1938年交由锡伯族文化团体“锡索满文化促进会”作为会刊出版);1946年6月,萨拉春、仲谦、关德清等人在伊宁市创办油印报《自由之声》(锡伯文),1949年改名《新生活》。这些报刊主要翻译刊登汉文抗日消息、小小说、散文、诗歌等,成为锡伯族青年文化生活的重要补充。尤其值得一提的是,在盛世才伪装革命、亲苏联共时期,许多锡伯族青年学生去苏联阿拉木图等地留学,他们不仅带进了苏联先进的思想,而且带来很多有关政治、经济、文学艺术、科技方面的俄文书籍,并翻译成锡伯文介绍给群众。

这一时期,在察布查尔民间的文化活动也非常活跃。在翻译方面主要表现为:一批用锡伯文翻译的汉文和俄文古典小说、新小说、诗歌、戏剧和秧歌剧脚本等广泛被传抄,成为民间文化生活的组成部分,也成为提高民族文化素质的途径之一。到新中国成立前夕,锡伯族的翻译文化已有了相当的发展,但是,基本表现为民间性质。

1949年新疆和平解放。党和国家的民族政策为锡伯族语言翻译文化的规范和发展提供了良好的条件,语言翻译由民间走向正规之路。1951年新疆人民出版社成立,1953年底在该社设立锡伯文编辑室,开始筹备锡伯文读物的编译出版工作。自1954年开始编译出版锡伯文读物,至2010年底,新疆人民出版社共编译出版锡伯文(包括汉锡和锡汉合璧)教育(课本)、文化、政治、科技、历史、文学、辞书等类图书400余种,其中70%以上是从汉文翻译的图书。部分文学名着译着在民间产生了很大的影响,如《三国演义》《西游记》《红楼梦》《慈禧太后演义》等。1956年,新疆教育出版社设立锡伯文编辑室,开始出版小学课本。至2000年底,共出版锡伯文教材200余种,其中多数也是自汉文编译。另外,新中国成立后将《自由之声》报更名为《新生活》(1974年更名《察布查尔报》至今);20世纪50年代,察布查尔县文化馆编印《察布查尔文艺》第一期(但第一期之后即停刊,直至1985年复刊出第二期);1982年察布查尔县成立锡伯语言学会,接着创办会刊《语言通讯》,已出40多期;1986年新疆人民出版社创办《锡伯文化》丛刊,至2010年已出刊40余期。几十年来,这些报纸杂志主要也是刊发自汉文翻译的通讯、消息、语言、文化、历史文章、小说、散文、诗歌等。这一时期,民间的语言翻译文化也有较快发展,有一批民间翻译人员先后将《儿女英雄传》《吕梁英雄传》《李有才板话》《高玉宝》《三国演义》《岳飞传》《济公》《清史演义》《东周列国志》《聊斋志异》《三侠五义》《杨家将》《封神演义》等几十部小说、传记翻译成锡伯文,在民间进行广泛传抄并“念说”,受到群众的喜爱。这些作品,在“文化大革命”期间多数被查抄焚毁,但许多人冒着危险仍保存有传抄副本。党的十一届三中全会后,不少民间老艺人又拿起笔继续翻译这些作品,使损失的民间文化又被补救了回来。

自20世纪30年代至改革开放,为锡伯族语言翻译事业作出贡献的先后有几十人,主要有萨拉春、管兴才、穆精阿、柏雪木、希布产、正津巴吐、穆旭东、舒慕同、肖夫、郭基南、图奇春、伊克津太、杨震远、善吉、奇车山、佟玉泉、永志坚、何文勤、永善泰、贺灵等。他们或译文学作品,或译中小学课本,或译政治书籍,或译科技知识书籍,或编译语言辞书,或整理满汉合璧作品,等等,各有所长,各有侧重点,受到锡伯族知识界的好评。

新疆锡伯族的文化是清代东北锡伯族文化的继续,也是满锡文化、汉锡文化交流融合的产物,具有“留守性”屯垦文化特点。开放性和兼容性是本文化得以丰富和发展的主要动力。而在锡伯族文化丰富和发展的过程中,翻译文化的推动作用是至关重要的,可以这样说,新疆锡伯族文化的丰富和发展的过程,就是其翻译文化丰富和发展的过程。

第一,翻译文化保证了锡伯语的传承和延续。一种语言的传承和延续,一是靠民间语言环境如何,二是靠该语言载体的广泛使用。一部分锡伯族自祖国的东北迁到西北屯垦戍边,近200年处在相对封闭的环境,加上清朝严格的八旗制度,使这一封闭性更为加强。在这种客观条件下,锡伯语(确切地说是满语)成为唯一交流工具。当汉、俄罗斯、维吾尔、哈萨克等族开始与锡伯族交往以后,作为信息沟通的媒介——翻译文化日益显得必不可少,语言翻译成为民族之间交往的重要手段。200多年来,不仅口语翻译为日常所必不可少,而且,笔译为锡伯语的保存发挥了很大作用,大量锡伯语词汇通过翻译作品保存了下来,成为锡伯族语言文化的重要组成部分。

第二,翻译文化丰富了锡伯族的文化生活。新中国成立以前,锡伯族的文化生活虽然比较落后,但翻译文化在民间很受重视,尤其是汉族的古典章回小说译本,在民间都被视作珍宝。很多不懂汉语但喜爱这些作品的老者,不惜花数头牛,或数十只羊,或数百公斤小麦的代价,请人用锡伯文翻译这些作品,并视之珍宝。每当深秋和冬季农闲季节,这些老者召集喜欢听故事的男女老人,其中选一位善于念咏、口齿伶俐的人念翻译的故事内容,其他人围坐在火炕上倾听。这种念咏非一般人所能。因为念咏需要一种具有音乐美的咏调,并且抑扬顿挫,避免拖泥带水。民间的这种故事念咏形式,成为锡伯族的重要文化传播形式,民间称为“朱伦呼兰比”,这就是人们所称之故事“念说”。而且,这种念说只限于汉语古典章回小说译本,其他故事并非如此念说。在广播、报刊、电视等现代媒体普及之前,这种翻译文化的念说形式,可以称为汉族古典文化传播的最重要途径。如果没有翻译文化,就不可能产生“念说”这一文化现象。

第三,翻译文化沟通了各民族文化信息。民族与民族之间的文化信息,都是通过语言翻译这一渠道来沟通的。辛亥革命以前,由于清朝八旗制度的严格限制,旗人与汉等其他民族之间不能随意交往,因此,锡伯族与汉等族之间没有多少机会直接交往,但是,上述汉族古典章回小说的翻译介绍,始终是新疆锡伯族的重要文化活动,可以说与新疆锡伯族历史相始终。通过这些译着,锡伯族深刻了解了汉文化的底蕴,使汉族的传统文化对锡伯族的信仰、风俗习惯以及思想文化产生了不可低估的影响,使锡伯族与汉族的文化距离越来越近。另外,锡伯族对俄罗斯族文化的了解,也是通过翻译文化逐步加深的。

第四,翻译文化丰富了锡伯语汇的信息量。通过锡伯族与各民族文化交流范围的扩大,开始接触医药、科技、政治、经济、文化等新词术语,这时锡伯语开始面临词汇贫乏的问题,因此,新词术语的创新成为语言文化界的重要课题。数十年来,语言工作者克服重重困难,先后整理、创造和规范了很多新词术语,使锡伯语更加丰富,词汇大大增强。

第五,翻译文化加强了各民族间的感情交流,历史上形成的锡伯族与某些民族之间的隔阂变得越来越小。民族与民族之间沟通,首先要扫除语言障碍,如果互相语言不通,那么深入交往是不可能的。新疆的锡伯族在近百年中,先后与维吾尔、哈萨克、汉、俄罗斯等民族共居杂处,在与他们的长期交往中,多数人学会和掌握了这些民族的语言或文字,尤其是近90%的人都掌握了汉语。在日常生活中,各民族之间的语言互译成为普遍的文化现象,锡伯族群众与这些民族群众之间交往已没有语言障碍,因此,锡伯族与这些民族之间的感情得到进一步深化(升华),民族之间的通婚(尤其是锡伯族与汉族之间)已成为普遍现象,加速了民族之间的自然融合。

第六,翻译文化极大地推动了民族进步与文化繁荣。改革开放以后,由于锡伯族文化特点的吸引力,不少国内外学者以人类学等现代学科的方法对锡伯族进行考察,其结果都证明该民族的整体素质在我国各民族之前列。之所以有这个结果,就是由于锡伯族文化素质逐步得以提高的原因。考察新疆锡伯族200多年的历史,其历史大多在封闭的环境下经过的,但是,封闭的环境并未能阻挡住文化的开放,在近200年不见一个汉族人的情况下,汉族的传统文化却始终影响着锡伯族群众的精神风貌和物质文化,这里就是翻译文化起了举足轻重的作用。这一方面推动了锡伯族的进步,另一方面,加快了锡伯族文化的繁荣发展,提高了民族的整体素质。另外,通过翻译文化,锡伯族更多地了解了俄罗斯的近代文明,使俄罗斯的精神文化和物质文化不同程度地产生了影响,对提高锡伯族的整体素质也起了一定的作用。

在历史上,锡伯族的翻译文化经过了发端-稳定发展-较快发展-停滞-恢复等几个阶段。明末清初是发端阶段。在该阶段,锡伯族军民被编入八旗编制,接受了满语满文,使之成为锡伯族的族际交流工具,语言翻译文化发端。1764年部分锡伯族军民的西迁,为新疆锡伯族继续保存满语满文提供了良好的条件,使运用满语满文的语言翻译文化得到了进一步发展。在此基础上,作为民族语言——锡伯语开始形成。直到民国初年,锡伯族的翻译文化一直呈稳定发展的趋势。

自20世纪30年代至50年代末是翻译文化较快发展的阶段。该阶段的特点是:锡伯族开始广泛与汉、维吾尔等民族交往,汉族文化通过各种渠道开始大量传入锡伯族地区,学校锡伯语、汉语双语教育普遍得到加强,一批直接使用汉语汉文的翻译人员、文学创作者和文艺工作者涌现出来,翻译文化由民间走上正规之路,锡伯文有了出版园地,一批编译的文学作品、政治读物、教材、科普知识等书籍正式出版,翻译文化成为汉锡文化交流的主要媒介。

20世纪60年代至80年代初,由于“左”倾思潮的干扰和破坏,锡伯族的翻译文化活动基本停止,锡伯文停止使用,锡伯文出版机构被遣散,大量翻译作品和图书遭到焚毁的厄运,为锡伯族翻译文化作出贡献的多数翻译工作者被批斗和打倒。学校双语教育成为单语(汉语)教育,汉文一度成为唯一的交流工具,社会上出现了一大批锡伯文文盲,锡伯语已失去其“纯洁性”,大量汉语科技、卫生、政治、文化等方面的词汇被锡伯语吸收,锡伯语开始成为民间所称的“二转子语”。

同类推荐
  • 唐才子传

    唐才子传

    唐有三宗:太宗贞观,玄宗开元,宪宗元和宁知非回到一千两百年前的宪宗元和时代,眼睛刚睁开就被摁着拜了堂,脑子还没清醒就被塞进了新房,于是,一段呆子变才子的唐传奇正式上演。左手诗词右手枪,中唐就得这么闯。
  • 维新大将军

    维新大将军

    17岁军迷大佬杨林穿越在1863年倒幕运动前夕的日本,化身维新军官胜宗秀,一步步升官发财,却不知道他的到来改变了历史的进程。。
  • 南唐一梦

    南唐一梦

    一个小小的副主任没想到因为一个屁把命丢了,更要命的是回魂之时上错后主李煜肉身回到了北宋,做为一个高级囚徒本也不错,更更要命的是太祖赵匡胤起了杀心,是坐以待毙,还是绝地反击,是隐性埋名,还是夺回万里河山,尽在南唐一梦
  • 变身之乱世

    变身之乱世

    二十八岁林宇因为意外重生到水路大域夏国的和亲公主,夏国南邻岘山地势险峻易守难攻,北岭崇海……请跟随林宇观看乱世
  • 阿宅的穿越

    阿宅的穿越

    我是一个生活在现在的屌丝有房没钱没车有老婆孩子但是由于很懒爱玩游戏老婆马上就是别人的了借酒消愁巧的是我竟然因此穿越了。。。
热门推荐
  • 穿越时空的爱恋:tfboys

    穿越时空的爱恋:tfboys

    落英缤纷,残红乱舞。无边的花瓣将樱萱的淹没在独角戏中,伸出手,想要阻止这一场美梦的消逝但是,徒然留不住芳华,就像留不住的如风的你悲切切的飘,冰冷冷的凝。空气弥漫着化不开的迷离,美玲转身看着,想要阻止握不住时间就像握不住你远逝的身影彼岸花,不见花,不见叶,渡得过是长长的流水,渡不过是常常的思念音琪凝望着,凝望着的是何等的空虚就那么坠落了啊!徘徊于梦泽之中的凄然,然而还是销魂与流年的等待··日渐消瘦,寂寞时光,流浪的思念花似伊,柳似伊,声声叶叶是离别。我们在2015年未来相见,在此与你相遇、我不要在任何约定。忽而,一场落花,仿佛遇到了自己逃不开的命运
  • 谁说卖萌可耻

    谁说卖萌可耻

    原名《不离不弃我爱你》安小呆在认识谢宇轩之前的十八年里,不知道什么叫人心险恶、社会复杂,只会卖呆。在认识谢宇轩之后的人生里,依然不知道什么叫人心险恶、社会复杂,会卖呆。不过,好在除了卖呆之外,安小呆至少还学会了一项新技能,那就是——卖萌。安小呆:谁说卖萌可耻的,站出来,我萌给你看,哼。谢宇轩:傻瓜,你只要萌给我看就可以了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 九日红尘

    九日红尘

    此间有九日传说,刻于天空。此生有无尽红尘,相伴左右。人类,妖族,到底谁才是真正的王者。年轻的魔法师从深渊中走来,他要看看这世间。半妖的少女自地狱重临人间,她要问问这天道。这个世界硝烟四起,这片大漠风沙不止,我们的故事,也将要开始。
  • 殊晚

    殊晚

    曾经的那个少年,他在那段岁月里,有过最美好,最让人温暖的笑.
  • 山海大传

    山海大传

    要救这女娃,就来森罗殿,找我罗森,我可等你万年。看到那个持剑站在天地间的男子了吗?他叫苍源,苍茫的苍,始源的源。天地何人敢为苍,何人敢称源?一本破烂经书,一个残损罗盘,一颗莲子内蹦出的石头,这些便是支配你命运的关键。不,我的命运只有我自己支配,不假于外物,不囿于他人,山海苍茫,唯我独尊。山不在高,有仙则名海不在深,有龙则灵大道无形,契连天地万物传于众生,是为造化真法无捷径,铸修炼一途好似怒海行舟,风险磨难,登临彼岸看尽世间造化,你却知何为造化?
  • 老张回忆录

    老张回忆录

    本书以回忆录的形式向大家展现了老张的平凡的坎坷的人生道路!老张生活在普通的书香门第,少年时过着衣来伸手饭来张口的生活,没有珍惜大好的青春年华,没有好好学习,自己身材弱小,自然是班里厉害同学的欺负对象,但是,他都忍气通生了!到后来,他依靠着自己的知识与能力过上了幸福的生活!
  • 我家夫人有后台

    我家夫人有后台

    他虽然只有二十几岁但他心狠手辣,在商业上的手段更是令对手闻风丧胆,都传闻,哪怕把那位老爷子得罪也不能得罪他,它就像地狱里的修罗。却在一夜之间变成了奶狗……
  • 千年女尸之跟着僵尸去盗墓

    千年女尸之跟着僵尸去盗墓

    神秘的山洞,古老诡异的图案,离奇出现的不明人员,一切的背后潜藏着怎样的秘密。探寻最精彩的冒险,一层层揭开已沉睡了几千年的真相!时间的流逝,遗忘,骤然的苏醒,踏上骇人的旅程,一个所有人一样普通的青年,生活从此发生了意想不到的变化,特将遭遇的偶然事件,作出史上最惊人的探险记录。
  • 傲娇男神的小甜妻

    傲娇男神的小甜妻

    “夜阎,我顾若惜这辈子就算死我也不嫁给你!”冷冽的眼睛危险眯起,嘴角噙起一抹冷笑…