登陆注册
48412400000114

第114章 关系句型(28)

His ancestors had come to England as refugees.

他的祖先来到英国的时候是难民。

3.

affair [‘fe(r)] n. 事件;事情

例句

We must try to forget this sad affair.

我们要尽量把这件难过的事忘掉。

4.

feast [fist] v. 宴饮;参加宴会

例句

They celebrated by feasting all day.

他们整天大吃大喝地庆祝。

5.

nectar [’nekt(r)] n. (希腊和罗马神话中的)神的饮品例句

On a hot summer day, a long cool drink is like nectar.在炎热的夏天喝一通冷饮如获琼浆玉液。

6.

retire [r‘ta(r)] v. 离开

例句

She retired to her own room after supper.

她吃完晚饭就回到自己的房间。

7.

dwelling [’dwel] n. 住处;寓所

例句

He changed his dwelling recently.

他最近搬了家。

8.

temper [‘temp(r)] n. 心情;脾气

例句

Don’t let your temper run away with you.要控制住自己,不要发脾气。

9.

thunderbolt [‘θndblt] n. 霹雳;雷电例句

The news came upon me like a thunderbolt.那个消息对我来说简直是晴天霹雳。

10.

rage [red] n. (一阵)狂怒;盛怒(之爆发):

例句

Her rages don’t last long.

她发脾气很快就消气。

11.

betray [b‘tre] v. 背叛

例句

In failing to return the money, he betrayed our trust.他未能归还那笔钱而辜负了我们的信任。

12.

worship [’wp] v. 崇拜,尊敬,热爱例句

The boy worshipped his father.

这小孩崇拜他的父亲。

13.

forger [‘fd(r)] n. 铁匠

例句

His grandfather is a forger.

他的爷爷是一位铁匠。

14.

agriculture [’klt(r)] n. 农业例句

I know nothing about agriculture.

我对农业一窍不通。

15.

civilization [,svla‘zen] n.(尤指高级的)文明,文明阶段例句

Old civilization may fall into decay.

古老的文化可能会渐渐衰落下去。

16.

unaging [n ’ed] adj. 不老的

例句

The king wanted to be unaging.

那位国王想长生不老。

17.

passion [‘pn] n. 强烈的情感(如恨﹑

爱﹑怒)

例句

She argued with great passion.

她争论时情绪很激动。

18.be obliged to不得不;有义务

例句

You are not obliged to answer these questions, but it would make our task easier.这些问题并非非答不可, 但回答会对我们大有帮助。

19.

responsibility [r,spns’blt] n. 责任;负责例句

I haven’t as much responsibility as before.

我不再担负过去那样多的责任了。

11. Prometheus

Prometheus was the wisest Titan. His name means forethought and he was able to foretell the future. He was the son of Lapetus. He was a brother of Atlas. He, together with Athena, was the creator of mankind. He created the first man out of the elements of earth and water. Athena, among the clouds, breathed life into the man.

Prometheus was known as the protector and benefactor of man. Once, he fooled the Zeus into picking the worst parts of the sacrificial bull by hiding them under a rich layer of fat and allowing man to keep the best part of the animal. Prometheus cut up the bull and divided it into two parts: under the skin he placed the fresh, and under the fat he put the bones, for he knew the selfish Zeus loved fat. Zeus saw through the trick and withheld fire from men. “Let them eat their flesh raw,” he declared. Prometheus cared more for man than for the wrath of the powerful and autocratic king of the gods, so he stole fire, concealed it in a hollow stalk of fennel, and brought it to man.

For this, Zeus punished Prometheus by having him chained to a rock on Mountain Caucasus with an eagle tearing at his liver. He was to be left there for all eternity or until he agreed to disclose to Zeus which of Zeus children would try to replace him. Prometheus faced his bitter fate firmly and never gave in. In the end, he was eventually rescued by Hercules. He killed the eagle and set the friend of mankind free.

11. 普罗米修斯

普罗米修斯是泰坦神族的最有智慧的巨人。他名字的意思是“先见之明”,他能预测未来;他是伊阿佩托斯的儿子,阿特拉斯的兄弟;他和雅典娜是人类的共同创造者,他以土和水为元素捏造出了第一个男人,而雅典娜则在天上吹气,把生命赋予这个男人。

普罗米修斯被称作人类的保护者和恩人。他曾经把献祭牛肉最差的部分藏在一层厚厚的肥肉下面,让宙斯去挑,而给人类留下了最好的部分。普罗米修斯切开那头牛,把它分成两部分:他把肉放在皮下,将骨头放在肥肉下。因为他知道自私的宙斯爱吃肥肉。宙斯看穿了他的把戏,把火从人们那里收了回来。“让人类去吃他们的生肉吧,”他声称道。与强大专横的众神之王的怒火比起来,普罗米修斯更在意人类。所以他偷取了火,把它隐藏在茴香梗里,带给了人类。

为了惩罚普罗米修斯,宙斯把他用锁链缚在高加索山脉的一块岩石上,让一只老鹰来啄食他的肝脏。如果不同意向宙斯透露他的哪个儿子将夺取他的王位,普罗米修斯会被永远锁在那里。而他坚定地面对苦难,从来没有屈服。最后,海格立斯救了他。他杀死了老鹰,解救了人类的老朋友。

单词短语透视

1.

forethought [‘fθt] n. 深谋远虑例句

With a little more forethought, we could have bought the house we really wanted.

我们当初若是稍微再多考虑一下, 也许就能买到我们真正想要的房子了。

2.

creator [kri’et(r)] n. 创造者;创作者例句

He is the creator of all things good and beautiful.

他是一切美善事物的创造者。

3.

element [‘elmnt] n. 元素;成分

例句

The scientists are in search of a new element.

科学家们正在寻找一种新元素。

4.

breathe [briv. 吸入或呼出(空气等)

例句

It’s good to breathe in fresh country air instead of city smoke.呼吸乡间的新鲜空气而不吸入城市的烟尘是真好。

5.

benefactor [‘benf(r)] n. 恩人,捐助者例句

We showed high respect to benefactors.

我们对恩人们表达了崇高的敬意。

6.

sacrificial [s’f()l] adj. 献祭的;祭供的例句

This is a sacrificial turkey.

这是一只祭祀的火鸡。

7.

withhold [wuld] v. 扣留;保留

例句

I withheld payment until they had fulfilled the contract.

他们履行合同后,我才付钱。

8.

raw [r] 生的

例句

He doesn’t eat raw garlic.

他不吃生蒜。

9.

wrath [rθ] n. 怒气;怒火

例句

The children’s unruly behaviour incurred the headteacher’s wrath.

小学生不守规矩惹得校长发怒。

10.

autocratic [t‘krk] adj. 独裁的,专制的;专横的例句

Some feudal states were ruled by autocratic kings.

有些封建国家由专制的国王统治。

11.

conceal [kn’sil] v. 隐藏﹑掩盖或隐瞒某事物/某人例句

He concealed a tape recorder in a drawer.他在抽屉里藏了录音机。

12.

fennel [‘fenl] n. 茴香(用以调味)

例句

Mom has bought some fennel beans for Dad to go with the wine.

妈妈买了茴香豆给爸爸做下酒菜。

13.tear at sth撕扯或撕开某物

例句

He tore at the meat with his bare hands.他用他的手撕肉。

14.

eternity [’tnt] n. 永恒;来世;永生例句

There will be rich and poor for all eternity.贫富将永远存在。

15.

disclose [ds‘kluz] v. 公开某事;透露某事例句

She wouldn’t disclose her friend’s whereabouts to the police.

她不愿把她朋友的下落告诉警方。

16.

replace [r‘ples] v. 代替,取代

例句

His deputy replaced him as leader.

他的副手接替他当了领导。

12. Athena

同类推荐
  • 狮子、女巫和魔衣柜(英文朗读版)

    狮子、女巫和魔衣柜(英文朗读版)

    《狮子、女巫与魔衣橱》叙述了四个在二次世界大战中逃难的英国学生在他们的逃难处,意外发现了一个神秘而充满魔力的衣柜。他们发现衣柜竟是通往另一个神奇世界“纳尼亚”的通道。当他们得知这个新的世界被白女巫的魔咒变成了一个常年冰天雪地的世界后,这些充满好奇心的少年们为了打败女巫与解除魔咒开始了一场惊心动魄的探险和奇遇。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 英译漫谈及“花儿”译赏

    英译漫谈及“花儿”译赏

    本书对英汉两种语言的特点进行了比较,就英译汉常用方法与技巧、不同文体的翻译进行了漫谈。有汉译英诗歌(34首)的对照赏析,更有西部民歌“花儿”的(130首)的翻译欣赏。
  • 课外英语-精英观礼台(双语版)

    课外英语-精英观礼台(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要讲财富精英,科学巨人等等。
热门推荐
  • 暮雨潇心微澜

    暮雨潇心微澜

    我不知道你会不会喜欢我,你会不会和我在一起,但是我却无法不喜欢你。——姜暮雨(穆宇哲)一个几千字的小短篇,甜丝丝的。甜宠文短篇,我是一个嗜甜如命的人,所以不爱玻璃渣,喜欢甜丝丝找我就对了。
  • 深情难守

    深情难守

    原来爱情从来没有先来后到的出场顺序,有的只是命中注定!
  • 青木仙缘

    青木仙缘

    天道紊乱,地世污浊,世人很难找到绝对的乐土,有心之人总想重塑这世道,以他的意念为构造体系,为此他们在努力着,争斗了千万年,也终没个结果,却一直被压制着,可是一有机会他们就会重燃斗志,他们总说‘好人不长命,坏人活千年’,以杀戮他们所判断的邪恶之徒,助修行提升自己的实力,他们的力量实在很强大,一旦失败就被封印千年之久,这个紊乱的天道如今也安宁了近千年了,云莱镇外的孕灵山正在一天天的成长,这里是珍贵药材的产地,这里充满了灵气也更加神秘,千百年来人们都在此搜猎自己所需·····
  • 帝玺传

    帝玺传

    一场惊心动魄的寻找之旅,却牵出一段尘封多年的秘密。在权利与欲望的纠缠中,那些无法倒退的残破人生是否还有坚持下去的希望。
  • 花都天朝录

    花都天朝录

    她叫清许,她自降生便成为了花都的主人。身边还跟着一个小童。她始终认为,天地孕育的百花仙子,也有出错的时候,将大脑和样貌都给了琅轩,将身形给了清许。
  • 叛逆日记:寄给青春一座城

    叛逆日记:寄给青春一座城

    青春期,是最美的时光,我们有自己的小小世界,而我,将写下自己的心事或其他的青春期故事,让我们一起度过这快乐时光!
  • 论如何攻略世子爷

    论如何攻略世子爷

    总角相识,一个是人人敬畏的帝都小霸王,一个王府人人可欺的小世子。十年相伴,可怜世子长成了如玉少年。而他…转身成了美娇娥。小世子:对好兄弟有意思,这怎么破?断袖就断袖吧,只要是他就好。小霸王:小跟班是个断袖,而且对自己有意思,这怎么破?不行!得告诉他真相,别耽误为了他终身才好!知道真相后的小世子:……我觉得自己还能再抢救一下!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 霸天拳皇

    霸天拳皇

    身为特种兵的李昊意外穿越到天风大陆,看本该是天生经脉缺陷的他如何在异世保护自己身边的亲人,从而走上巅峰的道路
  • 妖艳魅惑:桃花朵朵

    妖艳魅惑:桃花朵朵

    前世,她被当成报复爷爷的棋子,一命呜呼,醒来却发现自己奇迹般的成了刚刚离开娘胎的婴儿,呃,错了,是离开爹胎的婴儿,女尊,这么恶俗的穿越就这么没打一声招呼的找上了她,好,没关系,重生代表年轻了几十岁,是她赚到了,身份显赫,她接受,这个以后就没人欺负了,娘亲奸诈,她无视,她不相信自己一个高智商的现代灵魂斗不过一只狐狸,女皇阴险,她无语,人家是最大的头目,自己要谦让,让她救人,她同意,积善以后就可以上天堂,摆平危机,她义无反顾,朋友就是有难之时可以伸出援手,但是,可是……