登陆注册
48408700000074

第74章 职场应对(15)

At four o’clock this morning, Hitler attacked and invaded Russia. All his usual formalities of perfidy were observed with scrupulous technique. A non-aggression treaty had been solemnly signed and was in force between the two countries. No complaint had been made by Germany of its non-fulfillment. Under its cloak of false confidence, the German armies drew up in immense strength along a line which stretched from the White Sea to the Black Sea. And their air fleets and armoured divisions, slowly and methodically. took up their stations. Then suddenly, without declaration of war, without even an ultimatum, the German bombs rained down from the sky upon the Russian cities. The German troops violated the Russian frontiers. And an hour later, the German ambassador, who ’til the night before was lavishing his assurances of friendship-almost of alliance-upon the Russians, called upon the Russian Foreign Minister to tell him that a state of war existed between Germany and Russia. Thus was repeated, on a far larger scale, the same kind of outrage against every form of signed compact and international faith which we had witnessed in Norway, in Denmark, in Holland, in Belgium. And which Hitler’s accomplice and jackal Mussolini, so faithfully imitated in the case of Greece. All this was no surprise to me. In fact, I gave clear and precise warnings to Stalin of what was coming. I gave him warnings, as I have given warnings to others before. I can only hope that these warnings did not fall unheeded. All we know at present is that the Russian people are defending their native soil, and that their leaders have called upon them to resist to the utmost.

...

今天凌晨4时,希特勒已进攻并侵入俄国。他所有形式的狡诈与不忠都被极其审慎地记录下来。德俄曾签署了互不侵犯条约,并互相遵守着。德国在不履行条约之前也没有过任何抱怨。在虚伪的诺言掩护下,德国纠集大量兵力,布置在从波罗地海到黑海的战线上。他们的大机群、装甲师也缓慢而又有序地进入阵地。然后,突然间,没有宣战,甚至没有最后通牒,德国的炸弹突然在俄国城市的上空雨点般地落下,德国军队已侵犯到俄国边境。一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。而正是这位大使,昨夜还在大放厥词地向俄国人保证友谊和结盟。在很大程度上,这种不顾协约和国际信誉的暴行,是德军在挪威、丹麦、荷兰、比利时等国的暴行,以及希特勒的同党及走狗墨索里尼在希腊对其行为忠实模仿的重演。对于这一切,我都没有什么诧异。事实上,我曾清楚明确地警告过斯大林将要发生的事情。我提醒他,就像我提醒别的国家一样。我只能期望这些警告没有完全落空。现在我们所知道的是俄国人民正在为保卫祖国而战,他们的领袖正在号召他们全力抵抗外来侵略。

……

Lesson 84 升职

出口成章

It’s his considered opinion that I should be promoted. 经过考虑他认为我应该被升职。

The only way of promotion in this company is by waiting for dead men’s shoes. 这个公司里升职的唯一办法就是接死了的人的班。

I hope I could get promoted someday. 我希望有一天我也能升职。

Competence is a prerequisite to promotion. 能力是升职的先决条件。

I heard you’ve been promoted. 我听说你升职了。

Vicky is bucking for a promotion. 维基正竭力争取升职。

I must congratulate you on your promotion. 恭祝你升职。

You deserve it. 你当之无愧。

He feels this is a good opportunity for promotion. 他认为这是一个很好的升职机会。

He has finished three new projects 他已经完成三个新项目。

I feel I can make some positive contributions to your company in the future. 我觉得今后我对贵公司能做些积极性的贡献。

I’ll do my best job for your company. 为贵公司竭力效劳。

I’ll finish a project to the best of my ability. 尽我所能,完成一个项目。

To get a job in my field is most important to me. 对我来说,能在这个领域找到工作是非常重要的。

I have gained some administrative experience in my last job. 我在上一个工作中积累了一些行政经验。

职场聊天一语惊人抄这段

Vicky, you have done an outstanding job in the past four months.

维基,你在过去的四个月工作出色。

Thank you so much.

非常感谢。

According to your achievement, I believe you deserve an officer director title.

鉴于你的成绩,我相信你应该得到主管经理的头衔。

I am so happy to make some contributions to our company.

能为公司做一些贡献我很高兴。

This title increases your responsibilities.

这个头衔增加了你的责任。

I got it.

我明白。

Anyway. Congratulations!

不过恭喜你。

Thank you. I will do my best.

谢谢你,我会尽我最大努力。

Congratulations, Vicky. Your hard work finally pays off. I am so happy for your promotion.

维基,恭喜你。你的辛苦工作最终都得到了回报。你升职我很开心。

Thanks, Sue. Without support from you guys, I would not have made it.

苏,谢谢你。没有你们的支持,我不能做到的。

I hope I could get promoted some day. Tell me about your experience, OK?

我希望有一天我也能升职。告诉我你的经验,好吗?

Well. Sometimes, you need to fail to be successful.

好的,有时为了成功你要先失败。

How do you think if I volunteer for some work?

你觉得我主动做一些工作怎么样?

I think it is a great idea.

我认为这是一个明智的想法。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

你在本公司服务多久了呢? How long have you been in our company? How long have you stayed with our company?

很高兴和你一起共事。 Happy to work with you. I’m so happy to be with you in our company.

我们要一起努力工作。 We must work together. We must work hard together.

我们要拧成一股绳。 We must be a team. We must function as one mind and one body.

这里的每个人都这样想。 So is everyone here. Everybody thinks so.

这是我的职责。 It’s my duty. It’s my business.

你可以的。 You can do it. You can catch it.

我完全同意。 I couldn’tagree more. I absolutelyagree with you.

他加薪水了。 He got a pay raise. He got a higher salary.

如果你努力,你也可以的。 If you try, you’ll gain. If you work hard, you can do it too.

非常不错! Wonderful! Well done!

恭喜你! Congratulations! Best wishes for you!

你感觉怎么样? How do you feel? What do you think about it?

我会照办。 I’ll do that. I’ll catch it.

我很期待。 I expect it. I’m looking forward to it.

重点词汇解析

1. achievement [?‘t?i:vm?nt] n. 达成;完成

【例句】We got great achievement in this period of time.

这段时间我们取得了巨大的成就。

2. volunteer [,v?l?n’ti?] n. 自愿参加者,志愿者

【例句】I will be a volunteer to serve poor areas.

我要去贫困地区当志愿者。

3. initiative [i‘nitiv] n. 主动的行动;倡议

【例句】This kind of initiative will be on line.

这种倡议将会实施。

4. contribution [,k?ntri’bju:n] n. 贡献

【例句】His contribution is to create a new style of writing.

他在创作新式写作方面取得成就。

5. indispensable [,indis‘pens?bl] a. 必不可少的,必需的

【例句】The subway is a kind of indispensable transportation for Beijing.

地铁在北京是必不可少的交通工具。

英语加油站:每天读点英语经典

《盗梦空间》的经典语句

Our dreams, they feel real while we’re in them, right? It’s only when we wake up that we realize how things are actually strange. Let me ask you a question. You never really remember the beginning of a dream do you? You always wind up right in the middle of what’s going on.

我们做梦的时候,梦境是真实的,对不对?只有到醒来的时候才会意识到事情不对劲儿。我问你,你从来都不记得梦从何而起是不是?你总是直接插入到梦中所发生的一切。

Never recreate places from your memory. Always imagine new places!

不要根据记忆重塑梦境。统统想像出全新的场景。

同类推荐
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 英汉新闻语篇研究

    英汉新闻语篇研究

    本书将功能语言学、认知语言学和叙事学的理论和方法相融合,对英汉新闻语篇进行实证比较研究,重点探究了新闻语篇的认知叙事结构、新闻标题的功能、广播新闻和报纸新闻的文体特征以及新闻语篇的叙事教学等内容,为拓展指导语篇分析的理论和方法,并为构建认知叙事新闻学和建立语篇研究的认知叙事分析模式奠定了基础。
  • 如果事与愿违,请相信一定另有安排

    如果事与愿违,请相信一定另有安排

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《如果事与愿违,请相信一定另有安排》选取24篇诙谐幽默、情节出其不意的故事,让你在轻松的阅读氛围中忍不住捧腹大笑。
  • 当幸福来敲门

    当幸福来敲门

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 课外英语-七彩音符寂静之声(双语版)

    课外英语-七彩音符寂静之声(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括脍炙人口的圣诞夜、往日情怀、说你,说我等,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
热门推荐
  • 凤临异界:强势二小姐

    凤临异界:强势二小姐

    车祸死亡,突然到了玄幻世界,本来就觉得很玄幻了。某天走在路上捡到一只小鸡,它居然说说它是凤凰!玄幻世界嘛,季禾觉得她应该,大概可以理解……后来她又捡到一只男人,他竟然大言不惭的说他是几乎绝种的玄皇,哦呵呵呵呵,姑娘我还是洗洗睡了。什么要我修炼?要我当你未婚妻?某女笑的一脸甜美:“先森,你还是先去买个枕头吧!”职场女的异界生存,没有最雷,只有更雷!
  • 路遥知顾羡

    路遥知顾羡

    有人说“路遥知马力,日久见人心”他总脱口而出“路遥知顾羡,日久见夫心”
  • 旁观者罪

    旁观者罪

    十七年、十七年,总是不断的出现在我的脑子里,被自己一遍又一遍的强调,于是越来越深刻。整整十七年,我活的越来越沉重,他却活的越来越轻盈。谁能告诉我,一个记忆中没有了“恶”的人,要怎么被别人宽恕?······这是一个精神障碍患者想象出来的世界。
  • 变强从我被吃掉开始

    变强从我被吃掉开始

    柳木刚穿越就被异族吃掉了,却意外获得异族的拟态能力,从此化身人形异兽,开始了变强的人生。
  • 三国之最帅最强

    三国之最帅最强

    一代纯种屌丝陆小羽,对暗恋十年的女神表白失败后,心中很是悲愤抑郁。那难以发泄的屌丝郁闷之气,让他开始暴走手游三国杀传奇,泄愤!不眠不休,大战百天百夜,陆小羽竟然….将游戏服务器硬生生的打爆了去…….
  • 我在末日开店

    我在末日开店

    唐风是刚刚毕业的大学生,谁知道末日突然爆发,意外获得末日小店系统,过上了舒服的日子。(新人新作,不喜勿喷)
  • 红玫瑰与白玫瑰

    红玫瑰与白玫瑰

    张爱玲的小说曾经这样提过,“也许每一个男子全都有过这样的两个女人,至少两个。娶了红玫瑰,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是"床前明月光";娶了白玫瑰,白的便是衣服上沾的一粒饭黏子,红的却是心口上一颗朱砂痣。”但是本文只是用了名字,内容还是想的。原谅取名无能文案无能的作者。嘤嘤嘤看在不是坑的份上,忍忍吧。这是两个人的故事,好吧,加个面粉团子,行行行,还有只金毛。简单,清水(黄牌很可拍好么~),有误会,有温馨有巧合有搞笑,有些匪夷所思有些不可理喻,但是但凡脱离这些,也就没什么趣味,其实还行。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 中华国学经典(楚辞)

    中华国学经典(楚辞)

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 亚玛伦

    亚玛伦

    一段传奇的际遇,原本风华集身的企业首席执政官,成为了星际传奇的主导者。从科研的突破到外星文明的旅程,这是一系列的开端。资源、人力、还有统治秩序等等内容无不以一种新颖的方式,制约着文明的延续,而科技的进步却丝毫未有松懈。和平与战争的界限永远不会清晰可辨,战火必定会燃烧到所有的文明,从石器时代到高级科幻时代,也必是一墙之隔。伊拉星球的死敌阿玛星球发动了对伊拉星的攻击,而逃脱的伊拉星人以攻击阿史那星球来惩罚阿玛人的恶劣行径。就此地球人类被卷入残酷的星际战争中,地球毁灭殆尽,而在阿玛人的帮助下,人类在外太空的其他星球创建着新的文明,并面对着一系列的困难。