登陆注册
48408700000024

第24章 约定(2)

想和我们一起吗? Do you want to come join us? Wanna come join us?

别磨蹭。 Be hurry! Move your ass.

轮到我来付钱了。 This is my round. It’s on me.

一言为定 A promise is a promise. It’s a deal.

我得走了。 I have to go now. I gotta go now.

好啦! It’s ok! There!

你算说对了。 You said it! You’re darn right!

她老公是个有钱人。 Her husband is a rich man. Her husband is a fat cat.

您的一切都办好了。 All your things have done. You’re all set.

明白了。 I’ve understood. Got it!

我们今天就到这里。 So much for today. Let’s call it a day.

小菜一碟。 It’s a piece of cake. It’s an easy thing.

我会记住的。 I’ll keep that in mind. I’ll remember it.

怎么了? What happened? How come?

我一点儿都不清楚。 I don’t know it at all. I don’t have the foggiest idea.

重点词汇解析

1. reunion [,ri:‘ju:nj?n] n. 重聚

【例句】It’s a kind of a fifty-year anniversary reunion.

等于是五十周年重逢聚会。

2. cancel [‘k?ns?l] vt. 取消;删去 vi. 取消;相互抵销 n. 取消,撤销

【例句】She cancelled her trip to Paris.

她取消了巴黎之行。

3. terrific [t?’rifik] adj. 极好的;极其的,非常的

【例句】A terrific east wind swept away the groups of clouds.

猛烈的东风扫除了盘踞在天空的乌云。

4. alteration [,?:lt?‘rein] n. 修改,改变;变更

【例句】One obvious impact is the radical alteration of the land surface.

一种显而易见的影响是大地表面剧烈的改变。

5. abrogate [’?br?uɡeit] vt. 废除;取消

【例句】A government may abrogate any unfair treaties.

政府可以取消任何不公平的条约。

英语加油站:每天读点英语经典

We think that love and benevolence will cure anything. Whereas love and benevolence are our poison, poison to the giver, and still more poison to the receiver.

——D. H. Lawrence

我们认为爱与善良会治愈一切。然而却未意识到仁爱也是我们的毒药,它是施予者的毒药,更是受惠者的毒药。

——戴维·赫伯特·劳伦斯

An effort made for the happiness of others lifts above ourselves’.

—— Lydia M. Child

为别人的幸福而作出的努力,能让自己得到升华。

——莉迪亚·柴尔德

To desire and expect nothing for oneself and to have profound sympathy for others is genuine holiness.

——Ivan Turgenev

真正的高贵是清心寡欲却又对他人怀有深切同情的人。

—— 伊万·屠格涅夫

A well-ordered humanism does not begin with the self, but puts the world ahead of life, life ahead of man, respect for others ahead of egotism.

——Levi-Satrauss

真正的人性并非从人们自己出发,而是重视整个世界多于生命,珍视生命甚于人类,重视他人而非自我。

——李维·斯特劳斯

Lesson 28 在约定场所

出口成章

Nice/Glad to meet you here. 很高兴在这里见你。

Thank you for coming here. 谢谢你能来这儿。

You’re so nice to choose such a good place. 你太好了,选了这么个好地方。

Thanks for your invitation. 谢谢你的邀请。

Welcome to my weekend party. 欢迎来我的周末派对。

What are we going to do now? 我们现在要做什么呢?

It’s my honor to be here. 很荣幸能到这里来。

I make an apology for being late. 我为我的迟到而道歉。

Would you like to have some drink? 你想来点饮料吗?

Do you have a reservation? 你有预约吗?

How do you like this assembly? 你觉得这个聚会怎么样?

I had never been to such a good party. 我从来没参加过这么棒的派对。

I really had a wonderful time with you. 跟你一起我真的玩得非常高兴。

Thank you for your hospitality. 谢谢你的款待。

It’s my turn. 这次该我请了。

职场聊天一语惊人抄这段

A:Good evening. Do you have a reservation?

晚上好,您预订座位了吗?

B:Yes. We’ve got a reservation. The name is Ann.

是的,预定过了。名字是安。

A:Let me see. OK, this way, please. This is your table. And would you like to order now?

我看一下,好的,这边请。这是您预订的桌子。现在点菜吗?

B:Wait a moment, please. My friend is on the way.

请等一下,我朋友还在路上。

A:OK, ask me whenever you need.

好的,您需要的时候叫我就行。

B:Thanks a lot!

谢谢!

C:I’m so sorry that I’m late, Ann.

Ann,抱歉我迟到了。

B:Doesn’t matter. Just few minutes.

没关系的,几分钟而已。

C:You’re so kind. I got a traffic jam, you know. It’s rush hour now.

你真好。路上堵车了,你知道的,现在是交通高峰时段。

B:What would you like to eat?

你想吃什么呢?

C:I’d like to try some Chinese food.

我想尝尝中国菜。

B:Which style do you prefer? Cantonese food? Shandong food? Or Sichuan food?

你喜欢什么口味的?粤菜?鲁菜?川菜?

C:I prefer Sichuan food. How about you?

我更喜欢川菜,你呢?

B:Yes, I like it, too.

嗯,我也是。

正式用语 VS 非正式用语

中文 非正式场合聊天常用语 正式场合聊天常用语

有人泄了密。 Someone spilled the beans. Someone revealed the secret.

我非常想见你。 I’ve been dying to see you. I am eager to see you.

我洗耳恭听。 I’m all ears. I’ll listen carefully.

愿你梦想成真。 I hope your dreams take wings. I wish your dreams will come true.

如果是真的就承认吧。 If the shoe fits, wear it. If it’s true, confess it.

我是个守信用的人。 I’m a man of my word. I’m a credible man.

安静一下吧。 Just cool your heels. Be quiet.

别说了。 Save your breath. Stop saying it.

我觉得有什么不对劲。 I smell a rat. I feel that something is wrong.

这事太无趣了。 It’s for the birds. It’s so boring.

这是一个新的开始。 It’s a blank slate. It’s a new start.

他是他们家族的耻辱。 He is a black sheep in his family. He is a shame in his family.

他说了一个善意的谎言。 He told a little white lie. He told a well-meaning lie.

这件事很棘手。 It’s a hot potato. It’s difficult to do.

我很不舒服。 I’m a fish out of water. I’m uncomfortable.

重点词汇解析

1. reservation [,rez?‘vein] n. 预约,预订;保留

【例句】I want to confirm my flight reservation.

我要确定我预约的班机。

2. roughage [’r?fid?] n. 粗饲料;粗粮;粗糙的原料

【例句】Eat more roughage to keep healthy.

多吃些粗粮保持健康。

3. ardently [‘a:d?ntli] adv. 热烈地;热心地

【例句】He pursued ardently all the major and minor pleasures of life.

他热烈追求生活中所有大大小小的乐趣。

4. supreme [sju’pri:m ] adj. 最高的;至高的;最重要的 n. 至高;霸权

【例句】The supreme purpose of history is a better world.

历史的终极目的是创造一个更加美好的世界。

5. reparation [,rep?‘rein] n. 赔偿;修理;赔款

【例句】He had to make reparation from his own property.

他必须用其财产进行赔偿。

英语加油站:每天读点英语经典

With confidence, all things are within the realm of possibility. Without confidence, even the smallest challenges seem insurmountable.

——Robert Stuberg

拥有信心,一切皆有可能。缺乏信心,即使是最微不足道的挑战,都会显得难以逾越,无法克服。

——罗伯特·斯图伯格

For people of average ability, modesty is merely candor; but for men of great talent, it is hypocrisy.

——Schopenhauer

对于一般人来说,谦虚只是诚实的表现;而天才的谦虚,就是一种虚伪。

——叔本华

It is necessary to the happiness of man that he be mentally faithful to himself. Infidelity does not consist in believing, or in disbelieving, it consists in professing to believe what one does not believe.

——Thomas Penn, The Age of Reason

对自己忠诚是得到幸福的必须。背信并非在于简单的相信与否,而是假装相信自己不相信的东西。

——托马斯·潘恩《理性时代》

同类推荐
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • Chinesekungfu

    Chinesekungfu

    Wushu,theChinesemartialartformknownaskungfuintheWest,isavaluableculturalheritageofChinesepeopleandcontributiontohumancivilization.Wushu,oftenusedintheformofcombat,consistsofseveraldifferentkindsofmovements.
  • SunTzu

    SunTzu

    OnthemorningofJanuary17,1991,awarbrokeoutforpetroleuminthegulfareaoftheMiddleEast.Forthefirsttime,moderntheoriesofwarinvolvingcoordinatednaval,airandlandforceswereappliedtoaconflictsituation,takingplaceinthedesert.SunTzu.,militarystrategy.
  • 选一种姿态,让自己活得无可替代

    选一种姿态,让自己活得无可替代

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《选一种姿态,让自己活得无可替代》选取25篇启迪智慧、发人深省的故事,让你在阅读中思索人生的真谛。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
热门推荐
  • 王爷心里住了谁

    王爷心里住了谁

    她,月花颜,现代天才医学博士一朝穿越成尚书府千金,爹不疼娘没有,还被后母逼着她嫁人!听说嫁的是当朝王爷?王爷好啊,财大气粗!听说要嫁的王爷身上有隐疾?有隐疾好啊,任我拿捏!一手医术妙手回春,医好王爷隐疾,原本想医好王爷让他当靠山,谁料想到这个王爷竟是个腹黑的!谁拿捏谁,这下还不一定呢...
  • 秦渊之传

    秦渊之传

    苍茫大地,秦渊大洲一颗冉冉升起的新星——龙族诞生,形成与南方黑暗势力暗山四界对峙的局面。火鹿喜氏逐渐崛起,暗山四界统治秦渊的末日逐渐逼近。从此,秦渊大洲纷争随着两族战争拉开帷幕。龙族的诞生,其他各族纷纷开始崛起,包括木伊洛氏花族(后花族)、沁瑟钟氏风族、句己拉克氏草族、流晴血蛇族、扎羽门氏天空族等。我们的故事也由此展开。
  • 交换,我们的爱

    交换,我们的爱

    这张黑色的名片上印着白色的楷字。“第九号当铺”
  • 苍龙剑尊

    苍龙剑尊

    手持苍龙灭苍生,剑破环宇哮长空,主人公是天道下巅峰的存在,一次大意逃离了自己的世界。但在异界他发现了,惊天的秘密,也在不断的战火中,争夺生存的尊严。人外有人天外有天,看主人公如何,破天道,屠洪荒,斩巨神!资源,美女,金钱,装备,全部揽入怀中,逍遥与天地间。
  • 洪荒时辰

    洪荒时辰

    修士是应该顺天而行还是逆天而行?身为三千混沌魔神之一掌握逆天时间法则,规则由吾来定,顺天逆天皆在吾一念之间。鸿蒙初判我先生,三千法则育魔神。纵横混沌亿万载,唯有三千道魔神。纵观盘古开天地,无穷大道胸中藏。顶上三花有神妙,胸中五气变化多。他人要问吾是谁?逍遥洪荒数青辰。
  • 今生缘来世续

    今生缘来世续

    她是魔界公主,身份高高在上,可是却得不到她内心所渴望,直到有一天她知道了所有,她不是没有得到,而是早已得到,只是她从来不知道。(第一次写,如果哪里不妥望见谅。有什么意见请提出来。群名:陪我一生就陪你一生!群号码:430374098,欢迎读者加入,验证码写我写的书中的角色名,要加上书名,么么哒~)简介无能,我只能这样了,可以先看看内容,拜托了
  • 四殿阎域

    四殿阎域

    域界里住着拥有可以灵魂共融的小黑小白,伏魔天师钟馗,不知道具体管什么的判官荷子还有嗜血精灵,孟婆,阎王,冥王上演一支又一支奇妙的插曲……
  • 夫军大人,请再狂一点

    夫军大人,请再狂一点

    现在商业上的联姻已经不流行了,需要的是‘黑白合作’。他,史上最年轻的海军中将。有着庞大的家族背景,却有着不为人知的伤痛。她,Z市臭名昭著的黑社会团体的少当家,为了寻找真相嫁入豪门。身世之谜,家族争斗,爱恨情仇,看女主如何光明正大将铁铮铮的汉子拆骨入腹!
  • 他无敌你随意

    他无敌你随意

    我生活的是在禁区?我家那个老头很厉害,是霸主?你和我说他活了上万年的人?我信你?我就不就叫叶子柒!
  • The American Revolution of 1800

    The American Revolution of 1800

    In this brilliant historical classic, Dan Sisson provides the definitive window into key concepts that have formed the backdrop of our democracy: the nature of revolution, stewardship of power, liberty, and the ever-present danger of factions and tyranny.