对于这种“在黑暗中所有的猫都是黑色的。”的说法,你有异议吗?在没有亮光的时候,任何东西都看不见。可是在俗语里提到黑暗,并不是指完全黑暗,而是指光线非常弱。
所以“在夜里所有的猫都是灰色的”这句话更正确。我们不说这句话借喻的意思,它字面上的意义就是,在光线不足的时候,我们的眼睛就不能分清颜色,因而每一个表面看上去都是灰色的。
这种说法对吗?难道在昏暗的地方红旗和绿叶同样是灰色的吗?
其实这个说法的正确性是很容易证明的。人们在黄昏看物体颜色的时候,当然都会感觉到,颜色的差别消失了,一切物体看上去多少都要呈现出深灰的颜色:无论是红色的被子、蓝色的糊墙纸、紫色的花、绿色的叶,都是这样。
契诃夫在他的著作《信》里说道:“放下窗帘以后,太阳光就射不进来,像是已经黄昏了,大花束里的所有玫瑰花,也好像变成了同一种颜色。”
精确的物理试验完全证实了契诃夫的这一个观察。如果用很弱的白光来照射涂有颜色的表面(或者用很弱的颜色光线来照射白色的表面),然后渐渐加强照明度,这时候眼睛在一开始只会看见简单的灰色,觉不出有任何颜色。
只有在照明度加强到一定程度的时候,眼睛才能看出这个表面是有颜色的。