登陆注册
48092400000088

第88章 GROWING OPPOSITION TO THE COUNCIL(3)

An exhaustive investigation of the local conditions of labourin general and of child labour in particular was carried out, and athorough study was made of the Chinese Government"s ProvisionalRegulations in regard to child labour, which had been promulgated onMarch 29th, 1923.

As the Central Government of China at that time was unableto enforce its decrees throughout the country, it seemed hopelessto place confidence in government regulations for bringing aboutany improvement in the local situation. Accordingly, the MunicipalCouncil decided to submit a bye-law concerning child labour to aspecial meeting of Ratepayers. The object of the bye-law was to prohibitfor a period of the next four years, the employment of children under10 years of age, and after that, of children under 12 years of age. Theperiod of work was limited to 12 hours a day, one hour being allowedfor rest. All children under 14 years of age were to be allowed 24 hoursof continuous rest every 14 days, and were not to be employed in anydangerous work likely to cause serious injury to body or health, or tobe exposed to dangerous or hazardous conditions.

This resolution was presented to the special meeting of Ratepayerson April 15th, 1925, along with resolutions concerning the increasein wharfage dues, licensing of printed matter, and licensing of Stockand Produce Exchanges, but failed to be acted upon owing to lack of aquorum.

The final chapter in regard to this measure is well known. Aspecial meeting of Ratepayers was called on June 2nd, 1925. It camejust after the excitement caused by the May 30th incident. Althoughthe meeting was better attended than previous ones, a quorum wasSee Chapter XXVIII.

lacking and legislation on this important matter had to be postponedsine die.

This continued indifference on the part of the Ratepayers inregard to these measures may be partly accounted for on the groundthat, owing to the hostility of the Chinese public to these regulations,the foreign community feared that, by insisting upon them, conditionsmight be created harmful to peaceful relations in carrying on business.

It remains to consider why the Chinese community was opposedto measures evidently beneficial to both the Chinese and foreigncommunities. Perhaps a sufficient answer is that a section of theChinese was opposed to anything which appeared to be an extension ofMunicipal authority.

Before any such further extension took place, it considered that asa sine qua non, there must be Chinese representation on the MunicipalCouncil. Until that could be obtained, it was inclined to adopt anobstructionist attitude.

It is also probable that Bolshevistic agencies were at work, havingas their aim the destruction of British prestige and trade in the FarEast. This may help to account for the fact that the antagonismshowed itself much more in the International Settlement than in theFrench Concession, some of the measures so bitterly opposed in theInternational Settlement being actually put into force in the FrenchConcession, such as the licensing of printed matter, and the licensingof the Stock and Produce Exchanges.

In considering these bye-laws we have followed their historythrough to the end, and have thus been obliged to anticipatesomewhat. We now return to the chronicle of other events in 1921–1922.

Shanghai Waterworks companyAlthough negotiations were in progress looking forward tothe Municipal Council obtaining the ownership and control of theShanghai Waterworks company, the outlay of capital demanded was solarge that the matter was delayed.

In Shanghai there are several public utilities, such as water, gas,telephone, tramways, conducted as private companies, the exceptionbeing electricity, which became a department of the Municipal Councilin 1893.

In the meantime, with the growth of the Settlement, it hadbecome necessary to extend the waterworks by the addition of newpumps, the construction of western district reservoirs, and the laying ofnew mains.

The following figures are interesting. In 1920 the companydistributed 6,88 1,225,230 gallons of water, and in 1921, 8,292,069,76 9

gallons, an increase of 1,410,844,539 gallons. The maximum deliveredin any one day was in 1921, 30,426,490 gallons against a maximum of24,894,315 gallons in 1920.

Mr. A. P. Wood, for 36 years Secretary and Engineer-in-chiefof the Shanghai Waterworks company, retired in April, 1921, andreturned to the homeland in June. Under his direction the Waterworkscompany had made extraordinary progress.

Bolshevists at the Far Eastern OlympicsThe Far Eastern Olympics were held for the second time inShanghai, in 1921, at Hongkew Park. During the meet, an attemptwas made to distribute Bolshevist literature. Some young men werearrested, one of whom was armed with a pistol. While being pursued,he fired seven times before being caught by Dr. H. H. Morris.

Opening of New Municipal BuildingThe new Municipal Building was formally opened on November16th, 1922, by Mr. H. G. Simms, Chairman of the MunicipalCouncil. The Chairman in his address referred to the fact that as farback as 1904 the need of a new building had become apparent. In1912 the Council had appointed a committee to study the matter anddraw up a schedule of requirements for the projected building. Uponthis schedule was prepared a series of designs which were submitted tothe Ratepayers in 1913. When a final design had been adopted, it wasplaced before the President of the Royal Institute of British Architectsin London, who advised that it be executed in granite instead ofartificial stone, as originally intended.

同类推荐
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 英语学习成功之路

    英语学习成功之路

    本书主要在英语学习的目的课时、教材形式的选择和英美英语的区别上展开讨论;从语音、词汇、语法和翻译几方面,具体讲述英语学习方法,从而提学习效率,达到事半功倍的英语学习效果。
  • 课外英语-生活文体词汇(双语版)

    课外英语-生活文体词汇(双语版)

    实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。日常居家生活、休闲旅游和经文化体育艺术类别的词汇等常用到的英语词汇怎样表达?
  • 当幸福来敲门

    当幸福来敲门

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 双语学习丛书-岁月之海

    双语学习丛书-岁月之海

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 经营之王

    经营之王

    会做饭的孩子,不会过得太苦!只要吃好睡好,就是过得好!
  • 十皇传说之轮回

    十皇传说之轮回

    自天地初开,宇宙永远是人类所要追求的目标。它神秘而浩瀚,无数的种族诞生,在命运的长河之中挣扎,渴望得到问题的答案......
  • 大武珠

    大武珠

    在星际大航海的时代,生活在地球最底层的孙天麟,偶然得到一份天大的机缘,此时地球正处于内忧外患之中。他要强大自己,打倒一切外来侵略者,让地球人站在整个宇宙的巅峰。
  • 红尘仙难

    红尘仙难

    灵气复苏,万族重临,续写一段未解的求仙之路。何谓红尘,便是那人生百态,人情冷暖谈笑间何谓仙,便是那修得太上忘情,无情人世间何谓难,便是那无情仙堕入这滚滚红尘间
  • 步步惊华:倾世天下

    步步惊华:倾世天下

    她本是仙兽界的九公主,却因存在不合理而备受冷落;因身体元素为天生相克,又被确定为天宫唯一废物……她,是二十一世纪最强特种兵,善窥人心,在一次任务中因为猪一样的队友而导致丧生于火海……只一道雷劈,两缕魂魄合二为一,成就了一代绝世传奇……当另一个存在不合理的倾世男人站在十里红妆中深情的望着她,“念儿,嫁给我,我会照顾你一生一世。”她现出原身,九条毛茸茸的尾巴在风中摇曳,“可是我有九生九世……”男子邪魅一笑,“只要你嫁我,我便生生世世不离你而去。”……
  • 海棠秋

    海棠秋

    海棠花下,碧水潭旁,红衣灼灼,凌风而立。鲜红的裙摆在风中演化出曼妙的曲线,仿佛诉说着无尽的昔绪……殷红的海棠花片片飘零,盘旋于红衣周畔,似在围之轻舞,不消片刻,却犹如红衣剥落的心瓣,缓缓坠落在一潭碧绿中,随水而逝,远离那一席红衫,那般殷红便也渐渐干涸、枯萎……因为欲念,我们被称为人,也因为欲念,让人的心中长久地住着一个魔,究竟是魔消损着人的生命,还是人的心绪滋养着魔。又是一个海棠秋华,你是否依旧还在用心温暖着我的生。
  • 征服冷妻:傅少的独宠霸爱

    征服冷妻:傅少的独宠霸爱

    傅大少觉得爱情就是一场征服和博弈的游戏,当他遇到他姐夫的那个私生女之后,自己输得连心都弄丢了。看着她从柔弱无权的小白兔一步一步爬上继承人之位,他在背后推波助澜,替她扫除一切障碍。“我承认是你赢了!”他深沉地眯起眼眸,高深莫测地扯起嘴角,是她主动撩拨起的游戏,如今得到一切后就想拍拍屁股走人?权势滔天的傅家太子爷决定给她一点颜色瞧瞧,不过……当就穿着一条短裤抱着枕头被赶出门外,傅大少握紧拳头,非要给那个可恶的女人一点教训,于是凑过去砰砰砰拍门——“老婆,我知道错了……开门放我进去吧。”【宠宠宠】
  • 轮回之启元

    轮回之启元

    洪荒末年,各名山大川伫立千百修仙门派,都以剑仙为首,然剑乃君子者.......
  • 小熊座少女

    小熊座少女

    从小生活在重男轻女家庭中的少女春绯,一直在贵族私立学校读书,高二时搬到学校附近和妈妈好朋友的儿子夏森澈同住。相处中,夏森澈慢慢的发现春绯的优点,并不知不觉喜欢上孤独的女孩。甚至留级一年,陪春绯一起读书。但偶然之间知道春绯的母亲与父亲偷情的事实,于是他瞒住春绯,与春绯断了来往……\r
  • 臧魔者

    臧魔者

    当你心中只剩下仇恨时,却没有复仇的力量,你是否愿意用自己的灵魂去换取复仇的力量?