登陆注册
48006400000033

第33章 Establishment of Bishops‘ Conference ofCatholic Ch

First of all, in order to meet the needs of the new era, the Catholic Church began to promote actively and smoothly litur- gical reform at the end of 1980s. In 1986, in the name of the Church Affairs committee of the Catholic Church in China, a suggestion was made that, "in order to conform to the nationalsituation, to meet the needs of the new development, it is neces- sary for us to study the liturgy and make some adaptations. How- ever, this study and adap-tation process involves a huge amount of work and requires good leadership, organization and careful procedure. Therefore, be- fore the Church Affairs committee of Catholic Church in China and BCCCC come out with a unified decision on reform,every place needs to useLatin to celebrate Massand there will be no exceptions. The local Church Affairs com- mittees need to strictly follow this instruction and resist any- thing contrary to it.‘ This was accepted and made effective. Shortly after that, the BCCCC and Church Affairs committee of Catho- lic Church in China issued a joint statement entitled "Additional Guide Lines on Celebrating the Sacraments for Clergy’? It stated:"At the present time, the clergy must use the traditional liturgyand follow the rules. No one should make changes without per- mission from the BCCCC and the Church Affairs committee of Catholic Church in China. On the other hand, the BCCCC granted Shanghai permission to reform the liturgy. Since 1989, Shang- hai began to use Chinese to celebrate Mass. In the meantime, two priests were sent to the Philippines for liturgical training. In1992, the BCCCC formed a special liturgy committee with Cai Tiyuan, the Bishop of Shangtou in Guangdong Province, as its director. Under the leadership of BCCCC, this committee was responsible for bringing together the necessary materials for the new liturgical reform: books for the Mass, rituals for the sacra- ments, music and prayer books. In collaboration with the Church Affairs committee of Catholic Church in China, new guides were promulgated. These two committees were trying to study the needs of China in order to make the liturgy become more alive. In May, a group of 36 priests and two bishops from all over China gathered at the National Seminary in Beijing for liturgy training. The BCCCC invited two priests from Hong Kong to come as instructors. After the training sessions, all the dioceses started similar liturgy training in order that all should master the true meaning of the liturgy for the change to go smoothly. Now, all the parishes in China use Chinese to celebrate Mass.

Secondly, The territories of some dioceses were redefined accordingly. Prior to the founding of the New China, there were137 dioceses. After many changes in the ensuing half-century, some dioceses were not in line with the country"s administrative division and changes in the size of congregations in certain ar- eas, and this motivated the BCCCC to make some alterations in order for the local churches to more easily manage church af- fairs. In November 1986, the BCCCC and the Church Affairs committee of Catholic Church in China passed the "Guidelines for defining Diocesan Territory‘ that stated: "In order for the dio- ceses to more easily manage church affairs and considering the needs of pastoral ministry, all dioceses that are not in line with the government"s city and district territories should readjust the diocesan lines after consulting with the local church affairs’ com- mittee and the neighboring dioceses.‘ For instance, the 11 origi- nal diocese in Hubei Province were combined into five new ones; in Shandong, the original four dioceses of: Yantai, Weihai, Yangu and Linqing, due to the small number of believers, were com- bined into two, Yantai and Liaocheng. In Guizhou province, the original Guiyang, Anlong and Shiqian dioceses were combined into one. As a result, the original 137 dioceses in China were reduced to 97.

Thirdly, normalizing the process of self-select and self-con- secrating bishops. In 1986, the BCCCC and the Church Affairs committee of Catholic Church in China passed the "Guidelines for Selecting Bishops and Ordaining Priests‘? Its first article stated:"Those dioceses, where the needs of the pastoral ministry and the management of church affairs require the presence of bish- ops, should make a request to the Provincial Church Affairs‘ committee. Once the request is granted, the diocesan priests and lay Catholic representatives should pray and ask the Holy Spirit to inspire them to nominate candidates and then go through a voting process. The one who receives over half of the votes is the selected one.’ The second article stated: "The bishop"s candi- date must be a priest who is devout and evangelical, patriotic and obedient to the laws of the country. He should be virtuous and knowledgeable, and one who also support the Three-Self"s. He should care about the spiritual needs of his priests and be good at communicating with people and have their respect. He must be at least 30 years old and been ordained for at least five years. He should be priest with good looks and good health.‘ In May 1993, the BCCCC once again published a "Guideline for Selecting Bishops’, in which the age of the candidate was raised to 35 and it was made it clear that the vote had to be unanimous.

Meanwhile, the candidate had to submit the record of the voting process and his resume to the BCCCC for review. This guideline normalized the system and whole process of Episcopal ordina- tion and offered a clearer requirement for the candidate. Since.

1958, when China began to implement the self-selection and self- consecration of bishops policy, 179 bishops had been consecrated, of whom 70 bishops are still alive at the time of writing.

同类推荐
  • 美丽英文:童话若有张不老的脸

    美丽英文:童话若有张不老的脸

    这里有小王子悄然耳边的低吟,有爱丽丝漫游仙境的呓语,有安徒生静谧清冽的诉说,有陪伴我们走过年年岁岁的温暖之音……这一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思。不要忘记曾经做过的梦,懂得珍惜今天拥有的一切,带着一颗真诚的心,继续笃定地前行!
  • 绿山墙的安妮(有声双语经典)

    绿山墙的安妮(有声双语经典)

    绿山墙农庄的单身兄妹马修、马瑞拉委托邻居从孤儿院带回一个男孩领养,却阴差阳错迎来了一头红发、满脸雀斑的安妮·雪莉。马瑞拉原本计划将安妮送回孤儿院,却在途中听说安妮的孤苦身世,不忍让她回到从前的生活。安妮很快融入了新生活,给绿山墙带来了活力和欢乐。安妮充满想象力、直率热情的个性带来了很多趣事,也让她收获了友谊和邻里的喜爱。这个关于女孩成长的故事,征服了全世界历代读者的心。
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • AmericaandAmericans

    AmericaandAmericans

    从1998年以来赵启正发表的演讲和访谈中精选出几篇编辑成册,这些文章以公共外交和跨文化交流为主题,有的是向世界说明中国的经典案例,有的是对中外交流的精辟阐述,有的是与国外知名人士的智慧交锋,充分展示了赵启正作为中国新一代政府新闻发言人所具有的激情与才识,以及他特有的坦率、开放的态度。
  • 英语美文口袋书:自然篇

    英语美文口袋书:自然篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为自然篇。
热门推荐
  • 武锋如玉

    武锋如玉

    一个被豪门大家遗忘的孩童,身上潜藏的却是如渊一样的智慧。当别人还在为如何成为一名武者而担忧的时候,他已经在考虑成为一名武者要花多少钱了。天底下有一种天才,是在别人睡觉、打闹、吃饭的时候,还在醉心于自己的兴趣。这种兴趣不为光宗耀祖,不为斗破苍穹,一切只是兴趣而已。上善若水,为人至上。君子如玉,武锋如玉。
  • 盏归

    盏归

    长安城有一茶阁,听闻阁内老板容貌倾城,可逆转时间了解前世恩怨,亦可存留记忆,但必须以自身三魂二魄为代价交换,方可如愿。茶阁名曰----“盏归阁” …… 凡间的千千恩怨,神魔的永世斗争。 谁对谁错,早已经分辨不清。 如果让你重活一世,你又会怎么选择呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • tfboys之牵手

    tfboys之牵手

    三个女孩,三个男孩,因为一些事纠缠在了一起,结果发现这孽缘从小就有了……
  • 妖皇追妻:嚣张小魔女

    妖皇追妻:嚣张小魔女

    她,现代第一女强人,却被独宠的妹妹杀死;他,妖族第一人,却遇见了她。废根?七系全修闪瞎他们的眼。丑女花痴?厚重的胭脂下是怎样的倾国倾城。某女:“哎,本女神怎么能嫁给你呢?”某妖孽男邪魅一笑:“要不,我嫁给你吧?”
  • 双修成帝

    双修成帝

    一个我不能成帝,那就两个我,在这琼天世界,谁敢阻我路...
  • 爱上你的每一天

    爱上你的每一天

    一段感情中间有太多过路的人,牵扯的人也太多了,但爱永远都不可能改变
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星星也喜欢月亮

    星星也喜欢月亮

    星星用自己的光芒衬托了天空的单调,而明月却是用自己的光芒来保护星星,星星和月亮一个都不能少,星空才美丽。