登陆注册
47970500000011

第11章 Soup from a Sausage Skewer(5)

“I saw,”said the little mouse,“that the ants were always running to and fro with her burdens on their backs.Once I saw one of them drop her load,she gave herself a great deal of trouble in trying to raise it again,but she could not succeed.Then two others came up and tried with all their strength to help her,till they nearly dropped their own burdens in doing so,then they were obliged to stop for a moment in their help,for every one must think of himself first.And the antqueen remarked that their conduct that day showed that they possessed kind hearts and good understanding.‘These two qualities,’she continued,‘place us ants in the highest degree above all other reasonable beings.Understanding must therefore be seen among us in the most prominent(prominent adj.卓越的,显著的,突出的)manner,and my wisdom is greater than all.’And so saying she raised herself on her two hind legs,that no one else might be mistaken for her.I could not therefore make an error,so I ate her up.We are to go to the ants to learn wisdom,and I had got the queen.

小耗子继续说:“我看到蚂蚁老是背着重负跑来跑去,他们有一位把重负丢掉了;他费了很大的气力想把它捡起来,但是没有成功。这时另外两只蚂蚁来了,尽他们最大的努力来帮助他,结果他们自己背着的东西也几乎弄得滚下来了。所以他们只好不管了。因为人们得先考虑自己——而且蚂蚁皇后也谈过这样的问题,说这种做法既可表示出同情心,同时又可表示出理智。这两个方面‘使我们蚂蚁在一切有理智的动物中占最高的位置。理智应该是、而且一定是最主要的东西,而我在这方面恰恰最突出!’于是她就用她的后腿站起来,好使得人们一眼就可以看清她……我再也不会弄错了;我一口把她吃掉。到蚁群中去,学习智慧吧!我都装进肚皮里去了!

“I now turned and went nearer to the lofty tree already mentioned,which was an oak.It had a tall trunk with a widespreading top,and was very old.I knew that a living being dwelt here,a dryad as she is called,who is born with the tree and dies with it.I had heard this in the library,and here was just such a tree,and in it an oakmaiden.She uttered a terrible scream when she caught sight of me so near to her,like many women,she was very much afraid of mice.And she had more real cause for fear than they have,for I might have gnawed(gnaw v.咬,啃,啮,使苦恼,消耗,折磨,侵蚀)through the tree on which her life depended.I spoke to her in a kind and friendly manner,and begged her to take courage.At last she took me up in her delicate hand,and then I told her what had brought me out into the world,and she promised me that perhaps on that very evening she should be able to obtain for me one of the two treasures for which I was seeking.”

“我现在向刚才说的那株大树走去。它是一棵栎树,有很高的躯干和浓密的树顶;它的年纪也很老。我知道这儿住着一个生物——一个女人——人们把她叫树精:她跟树一起生下来,也跟树一起死去。这件事是我在图书馆里听到的;现在我算是看到这样一棵树和这样一个栎树精了。当她看到我走得很近的时候,她就发出一个可怕的尖叫声来。像所有的女人一样,她非常害怕耗子。比起别人来,她更有害怕的理由,因为我可以把树咬断,她没有树就没有生命。我以一种和蔼和热诚的态度和她谈话,给她勇气。她把我拿到她柔嫩的手里。当她知道了我旅行到这个茫茫大世界里来的目的时,她答应我说,可能就在这天晚上我会得到我所追求的两件宝物之一。

“She told me that Phantaesus was her very dear friend,that he was as beautiful as the god of love,that he remained often for many hours with her under the leafy boughs of the tree which then rustled and waved more than ever over them both.He called her his dryad,she said,and the tree his tree,for the grand old oak,with its gnarled trunk,was just to his taste.The root,spreading deep into the earth,the top rising high in the fresh air,knew the value of the drifted snow,the keen wind,and the warm sunshine,as it ought to be known.‘Yes,’continued the dryad,‘the birds sing up above in the branches,and talk to each other about the beautiful fields they have visited in foreign lands;and on one of the withered boughs a stork has built his nest,—it is beautifully arranged,and besides it is pleasant to hear a little about the land of the pyramids.All this pleases Phantaesus,but it is not enough for him,I am obliged to relate to him of my life in the woods,and to go back to my childhood,when I was little,and the tree so small and delicate that a stingingnettle could overshadow it,and I have to tell everything that has happened since then till now that the tree is so large and strong.Sit you down now under the green bindwood(bindwood n.常春藤)and pay attention,when Phantaesus comes I will find an opportunity to lay hold of his wing and to pull out one of the little feathers.That feather you shall have;a better was never given to any poet,it will be quite enough for you.’

“她告诉我说,幻想是她最好的朋友,他是像爱神一样美丽,他常常到这树枝的浓叶中来休息——这时树枝就在他们两人头上摇得更起劲。她说:他把她叫做树精,而这树就是他的树,因为这棵瘤疤很多的老栎树是他所喜爱的一棵树,它的根深深地钻进土里,它的躯干和簇顶高高地伸到新鲜的空气中去,它对于飘着的雪、强劲的风和暖和的太阳,知道得比任何人都清楚。是的,她这样说过,‘鸟儿在那上面唱着歌,讲着一些关于异国的故事!在那惟一的死枝上鹳鸟筑了一个与树儿非常相称的巢,人们可以从它们那里听到一些关于金字塔的国度的事情,幻想非常喜欢这类的事情,但是这还不能满足他。我还把这树在我小时的生活告诉他;那时这树很嫩,连一棵荨麻都可以把它掩盖住——我得一直讲到这树怎么长得现在这样粗大为止。请你在车叶草下面坐着,注意看吧。当幻想到来的时候,我将要找一个机会来捻住他的翅膀,扯下他的一根小羽毛来。把这羽毛拿去吧——任何诗人都不能得到比这更好的东西——你有这就够了!’

“And when Phantaesus came the feather was plucked,and,”said the little mouse,“I seized and put it in water,and kept it there till it was quite soft.It was very heavy and indigestible,but I managed to nibble it up at last.It is not so easy to nibble ones self into a poet,there are so many things to get through.Now,however,I had two of them,understanding and imagination,and through these I knew that the third was to be found in the library.A great man has said and written that there are novels whose sole and only use appeared to be that they might relieve mankind of overflowing tears—a kind of sponge,in fact,for sucking up feelings and emotions.I remembered a few of these books,they had always appeared tempting to the appetite,they had been much read,and were so greasy,that they must have absorbed no end of emotions in themselves.

“当幻想到来的时候,羽毛就被拔下一根来了。我赶快把它抢过来。”小耗子说。“我把它捏着放在水里,使它变得柔软!把它吃下去是很不容易的,因为它比较难消化,但我却把它啃掉了!现在我已经有了两件东西:幻想和理解。通过这两件东西,我知道第三件就可以在图书馆里找得到了。一位伟人曾经写过和说过:有些长篇小说惟一的功用是它们能够减轻人们多余的眼泪,因为它们是像海绵一样,能把情感吸收进去。我记起一两本这类的书;我觉得它们很合人的胃口;它们不知被人翻过多少次,油腻得很,无疑地它们已经吸收了许多人们的感情。

同类推荐
  • 阅读中华国粹-青少年应该知道的-活字印刷

    阅读中华国粹-青少年应该知道的-活字印刷

    初期的印刷术用一块长方形木板把字写上,再由刻工刻在木板上,然后覆上纸印下来作为印刷品、图书,叫做雕版印刷术。什么时候发明的印刷术,现在还没有确切一致的结论,但现在保存下来能见到的雕版印刷品是唐代的。这就是说,最迟在唐代我国已发明了雕版印刷术。
  • 基督山伯爵

    基督山伯爵

    《基督山伯爵》一书描写的是法国波旁王朝时期发生的一个报恩复仇的故事。年轻的唐代斯是一个勇敢、正直的水手。他有慈爱的父亲、体贴爱慕的未婚妻,还有欣赏他的船主莫雷尔。本是前途无限的青年,却遭小人陷害被打入黑牢。在黑牢中,狱友法利亚神甫向他传授各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏的位置告诉了他。唐代斯在黑牢中度过了漫长的十几年,越狱成功后找到了宝藏,成为巨富,从此化名基督山伯爵。经过一番精心策划,唐代斯终于报答了恩人,惩罚了想置他于死地的仇人。本书为我国翻译家李玉民所译,全书语言生动、文笔流畅,情节跌宕起伏,迂回曲折,不仅为读者再现了波旁王朝复辟及七月王朝时期的社会形态,刻画了无休止的战争给人民带来的深重灾难,用细腻的文笔为读者揭示了真实的人性。
  • 绽放:第二十一届新概念作文获奖者作品精选 A卷

    绽放:第二十一届新概念作文获奖者作品精选 A卷

    本书精选2019年第21届全国新概念作文大赛一、二等奖获奖者的作品,结集出版,分为A、B两卷,本书为A卷。本书所选作品题材广泛,包括小说、散文、随笔等。这些作品文字个性,构思巧妙,空灵隽秀,质朴绵长,充分展现了当前青少年的生活状态、文学追求与想象力,同时也呈现出获奖者们卓越的思维、丰富细腻的情感和超强的文字驾驭能力,体现新一代青少年个性独立、自由张扬的文风。对于参加中考及高考的考生来说,本书是名副其实的作文“圣经”。对于喜爱青春文学的青少年读者,本书也是时尚并高质量的青春文学阅读宝典。
  • 面试教程

    面试教程

    《面试教程》一书分别为面试的理论、礼仪篇,真题、技巧篇,政策解读篇,语言积累篇。全书体系完备,从面试的基础理论到各种题型应对方略,从时政热点的解读到真题演练剖析,内容涵盖了面试各方面。同时,本书还附有面试怯场心理分析以及应对策略、考官忠告、学员感悟等内容,有利于考生构建全面的面试理论体系。
  • 就业工种需了解

    就业工种需了解

    本书以问答的形式介绍了就业各个工种的基本知识。内容包括:营业人员、摊商人员、采购人员、保管人员、烹调师、餐厅服务员等。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异大陆食神

    异大陆食神

    这个世界,食为尊,但食物种类少之又少,为此,国家设立了等级以区别食级,而林夜,则是丛华夏穿越而来的21世纪标准吃货,小龙虾,大汉堡,牛排,无一不是这个世界没有的,而他,又有系统在身,又有前世的吃货肥宅属性,想不逆天都难!99元一屈包?求之不得!199元白米饭?照吃不误!88元的苹果汁?喝到吃不下!888元的糖醋排骨?来上10份!哈哈哈哈哈!逆天了!
  • 你好,安小姐!

    你好,安小姐!

    在外人眼里,白淳是一个英俊冷酷、生人忽近的男人,是众人眼中难以企及的绝对男神,而他也是一位鼎鼎大名的警探。不过在安靖眼里,他就是一个抠门、闷骚、表里不一的屌丝男。“看什么看,再看本小姐也不属于你的。”她叫嚣。他冷笑,“那可不一定。”他说,“你好!安小姐!在此和你说明一下,五年前,你是我的,五年后,你也是我的!没我的同意,我不允许你再离开我,从此刻起,每时每刻,每分每秒,你都必须留在我身边!”“好的,我的警探大人。”面对霸道的他,她只好服软。
  • 菏夏

    菏夏

    装纯充楞的夏梦晗转校与何明晨和白旭凯相识,与何明晨进行初恋发现爱的是狼狗白旭凯,女主夏梦晗与男主白旭凯恋爱发现狼狗其实是醋味满满的小奶狗
  • 快穿之甜甜的恋爱终于轮到我了

    快穿之甜甜的恋爱终于轮到我了

    【1V1】楼绾为救血亲和族人,孤身闯太虚72世界,遇到不同的人,经历不同的人生。可是却总是有那张脸出来打扰她完成任务,终于,她怒了。团子:主人,让你获得他的心疼值,不是让你打的他满地乱窜然后心疼自己啊!!楼绾放下手中的木棒:噢,搞错了。团子:主人,这个要给他送去啊!毕竟我们是来刷好感值的!!楼绾默默吃掉手里的东西:不新鲜了,下次吧。团子:主人,别那么暴躁,心平,气和,深呼吸,要获得他的信任值,千万不能动怒啊!!楼绾掀了掀眼皮:忍不了了,我上了。团子:主……主人……团子卒,某男卒。【快穿小甜饼,小宠文,预计写72个故事,欢迎入坑哦!】
  • 感情风云录

    感情风云录

    一场感情引发的情感生活,因为亲生子而起的风波,许多人牵连其中,许多人快乐后又痛苦,许多人付出了生命来完结一场放不下的爱情……
  • 招惹

    招惹

    她无意中招惹了他,然后又无意中百般折磨了他,最后他奋起反击,在某块领域实施了报复……--情节虚构,请勿模仿
  • 武当天罡气

    武当天罡气

    秉承”金山银山”不如“绿水青山”的思想,隐喻人与自然的关系。情节曲折,文笔自然流畅,文风清新,没有漫无目的的虚无缥缈,有金梁遗风。
  • 树大招风招来了你

    树大招风招来了你

    谢树从精神病院出来,心里便住了一个小仙女,助她所向披靡,成就事业圈养男友。“你是小仙女亲选的爸爸,她说你辟邪。”谢树抱住高铭哲不放手。高铭哲咬咬牙,决定···算了,女朋友就像股票,养一养总会增值的,不管跌成什么样,都要稳住!这个世界有太多磨难,但我们要心向阳光。
  • 体验自卑——韩小蕙随笔

    体验自卑——韩小蕙随笔

    本书是《中国当代记者随笔》丛书之一,全书由“心灵家园”、“千古男女”、“世相论语”、“记者走笔”、“家庭广角”等7部分组成,收录随笔72篇。作者以诚挚、投入的态度直面人生,作品较为真实地记录了作者对生活的感受,以及对世界、历史、社会和人生价值的深入思考。在长期的记者生涯中,作者接触了大量的人和事,其中有些颇发人深省,在此基础上所写的随笔,从不同角度作了精要的分析,并由此反映了近年来社会风情的种种细微变化,读来很有启发。全书文笔生动流畅,思想容量较大。