登陆注册
47771700000010

第10章 尚书(1)

虞夏书

尧典①

【原文】

曰若稽古②,帝尧曰放勋③,钦明文思安安④。允恭克让⑤,光被四表⑥,格于上下⑦。克明俊德⑧,以亲九族⑨。九族既睦⑩,平章百姓。百姓昭明,协和万邦,黎民於变时雍。

【注释】

①尧典:本篇记载了尧和舜的一些事迹。典,典册。②曰若:发语词。稽:考察。③帝:君主。尧:《尚书大传》说:“尧者,高也,饶也。”汉代学者认为“尧”是谥号。④钦:敬。郑玄说:“敬事节用谓之钦。”明:明察。郑玄说:“照临四方谓之明。”文:指管理天下井井有条。郑玄说:“经纬天地谓之文。”思:深谋远虑。郑玄说:“虑深通敏谓之思。”安安:温和宽容的样子。⑤允:诚信。恭:恭敬,指恪尽职守。郑玄说:“不懈于位曰恭。”克:能。让:谦让。⑥被:覆盖。四表:四海之外。⑦格:到,指充满。上下:指天地之间。⑧克:能。明:彰明,发扬。俊:大。⑨九族:自高祖至玄孙九代人,这里指君主即“帝”的至亲。⑩睦:和睦相亲。平:通“辨”,分别。章:彰明。百姓:百官族姓。昭:清楚。明:明白。协:协调。和:和睦。邦:国。黎:众。于:于是,因此。时:善。雍:和,和睦。

【译文】

考察往古之事,帝尧名叫放勋。他办事认真,明察四方。他善于管理天下,深谋远虑。他为人温和宽容。他讲求诚信,恪尽职守,又能谦让。他的光辉照耀到四海之外,充满天地之间。他能够发扬大德,使家族内部亲密和睦。家族已经和睦了,这种和睦之礼就在百官族姓中得到辨别和彰明。百官族姓清楚明白了和睦之礼,就使得诸侯万邦协和睦,天下民众因此就变得和睦友好起来。

【原文】

帝曰:“畴咨若时登庸①?”

放齐曰②:“胤子朱启明③。”

帝曰:“吁!嚚讼可乎④?”

帝曰:“畴咨若予采⑤?”

攭兜曰⑥:“都⑦!共工方鸠僝功⑧。”

帝曰:“吁!静言庸违⑨,象恭滔天⑩。”

帝曰:“咨!四岳,汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。下民其咨,有能俾乂?”

佥曰:“於!鲧哉。”

帝曰:“吁!咈哉,方命圮族。”

岳曰:“异哉!试可乃已。”

帝曰:“往,钦哉!”九载,绩用弗成。

【注释】

①畴:谁。咨:语气词。若:顺,善。时:四时。登:升。庸:用,任用。马融说:“羲和为卿官,尧之末年皆以老死,庶绩多阙,故求贤顺四时之职,欲用以代羲和。”②放齐:人名。尧的臣子。③胤(yìn):后嗣。朱:丹朱,尧的儿子。启:开,开通。明:聪明。④吁:惊异语气词。嚚(yìn):言不忠信,奸诈。讼:争辩。⑤予:我。采:事,指政务。⑥攭兜:尧的大臣。四凶之一。⑦都:语气词,表赞叹。⑧共工:尧时水官,四凶之一。方:通“旁”,广,遍。鸠:聚集。僝(zhàn):显现。功:功绩,成效。⑨静:善,美。庸:用,指做事。违:邪僻。⑩象:貌。滔天:漫天,指心高气傲好像水弥漫到天上。滔:弥漫。四岳:官名,为诸侯之长。汤汤(shāngshāng):大水奔流的样子。方:通“旁”,广,遍。割:通“害”。荡荡:大水奔突、冲击的样子。怀:包围。襄:涌上。陵:丘陵。浩浩:水势广大的样子。下民:天下民众。咨:叹息。俾(bì):使。乂:治理。佥(qìān):都。於:语气词,表赞叹。鲧(gǔn):尧时大臣,夏禹的父亲。咈(fú):违背,抵触。方:同“放”,放弃,指违背。圮(pǐ):毁坏,指危害。族:族类。异:不同,指闻见有所不同。试:试用。可乃已:看行不行再说。可,行。乃,才。已,止。钦:敬,指办事要认真、谨慎。绩:功业。用:效用。

【译文】

帝尧说:“谁善于治理四时呢?我要选拔任用他。”

放齐说:“您的儿子丹朱开通聪明。”

帝尧说:“唉!他说话不守忠信,又爱争辩,这可以吗?”

帝尧说:“谁能按我的要求处理政务呢?”

攭兜说:“啊!共工广泛地聚集民力治水,已具有成效。”

帝尧说:“唉!他说话甜美却行事邪僻,貌似恭敬内心却傲慢得很。”

帝尧说:“四岳啊!洪水汤汤,极大地危害着人们。咆哮的洪水包围了高山,淹没了丘陵。浩浩荡荡的洪水几乎要弥漫到天上。天下的民众都在叹息着,有谁能使洪水得到治理吗?”

大家都说:“啊!鲧可以吧。”

帝尧说:“唉!他违背人意,不服从命令,危害族人。”

四岳说:“我们对他的见闻有所不同啊!试用一下看行不行再说吧。”

帝尧对鲧说:“去吧!办事要谨慎啊!”

鲧治理洪水历时九年,效果不好。

【原文】

帝曰:“咨!四岳。朕在位七十载,汝能庸命①,巽朕位②?”

岳曰:“否德忝帝位③。”

曰:“明明扬侧陋④。”

师锡帝曰⑤:“有鳏在下⑥,曰虞舜。”

帝曰:“俞⑦!予闻,如何?”

岳曰:“瞽子⑧,父顽⑨,母嚚⑩,象傲,克谐。以孝蒸蒸,义不格奸。”

帝曰:“我其试哉!女于时,观厥刑于二女。”厘降二女于妫汭,嫔于虞。

帝曰:“钦哉!”

慎徽五典,五典克从。纳于百揆,百揆时叙。宾于四门,四门穆穆。纳于大麓,烈风雷雨弗迷。

帝曰:“格!汝舜。询事考言,乃言底可绩,三载。汝陟帝位。”舜让于德,弗嗣。

【注释】

①庸命:指顺天承命。庸,用。命,天命。②巽:通“践”,升,登。③否:鄙陋。忝(tiǎn):辱,表谦虚之词,如同说“不配享有”。④明明:前一个“明”作动词,使……显明。后一个“明”作名词,指显贵的人。扬:推荐。侧陋:指处在社会下层的微贱者。⑤师:众人。锡:赐,指献言。⑥鳏(guān):独身男子。⑦俞:语气词,表赞同。⑧瞽(gǔ):盲人。⑨顽:愚蠢。⑩嚚:言不忠信,奸诈。谐:和谐。蒸蒸:厚美的样子。义:治理。格:至。奸:邪恶。试:考验。女:嫁女。时:是,这人。厥:其。刑:型,指德行。二女:指尧的女儿娥皇、女英。厘:治,这里指命令。降:下。妫(guī):妫水。汭(ruì):汭水。嫔(pín):帝王的女儿出嫁。虞:舜的姓氏。慎:谨慎,慎重。徽:美,善。五典:五常,指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种伦常。从:顺从,听从。纳:入,指晋升。百揆:管理百官的官。揆(kuì),管理。时:是,此。叙:次第,指有条理。宾:迎接宾客。四门:王城或明堂宫垣四方之门。穆穆:严肃庄重的样子。大麓:主管四方山林的官。格:至,来。询:谋。考:考察。乃:你的。言:意见。厎(zhǐ):必,终究。可:能够。绩:取得成功。三载:三年,指已考察了三年。陟(zhì):升,登。德:有德的人。嗣:继承。

【译文】

帝尧说:“四岳啊!我在位七十年,你们当中谁能顺天承命接替我的职位?”

四岳回答说:“我们的德行浅薄,不配登上帝位。”

帝尧说:“请在显贵的人和处在社会下层的微贱者中推荐贤者吧。”

大家就告诉帝尧说:“有个独身男子在民间,叫虞舜。”

帝尧说:“是的,我听说过。这人怎么样?”

四岳回答:“他是盲人之子,他的父亲愚蠢,母亲说话不诚实,兄弟傲慢无礼,但舜能够同他们和谐相处。因为他孝德厚美,他治理国家不至有奸邪行为吧。”

帝尧说:“让我来考察他吧!把我的两个女儿嫁给他,从两个女儿那里观察舜的德行。”于是命令两个女儿去到妫水和汭水之间,嫁给虞舜。

帝尧对舜说:“要谨敬地对待政务啊。”

舜重视和赞美父义、母慈、兄友、弟恭、子孝这五种伦常,民众能够听从这五种伦常的说教。于是舜晋升到管理百官的职位,百官的政务从而变得有条有理。舜在明堂四门迎接宾客,四方宾客都肃然起敬。舜担任主管四方山林的官,他能在大风雷雨中不迷失方向。

帝尧说:“舜啊,你来吧!我同你谋划政事,又考察你的言论,你的意见总能够让我取得成功,我已考察你三年了,你登上帝位吧!”舜要让给有德的人,不肯继承尧的帝位。

【原文】

正月上日①,受终于文祖②。在璇玑玉衡③,以齐七政④。肆类于上帝⑤,禋于六宗⑥,望于山川⑦,遍于群神。辑五瑞⑧,既月乃日⑨,觐四岳群牧⑩,班瑞于群后。

岁二月,东巡守。至于岱宗,柴。望秩于山川,肆觐东后。协时月正日:同律度量衡。修五礼、五玉、三帛、二生、一死贽。如五器,卒乃复。五月南巡守,至于南岳,如岱礼。八月西巡守,至于西岳,如初。十有一月朔巡守,至于北岳,如西礼。归,格于艺祖,用特。

五载一巡守,群后四朝。敷奏以言,明试以功,车服以庸。

肇十有二州,封十有二山,浚川。

象以典刑。流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾肆赦,怙终贼刑。钦哉,钦哉,惟刑之恤哉。

流共工于幽州,放攭兜于崇山,窜三苗于三危,殛鲧于羽山,四罪而天下咸服。

【注释】

①上日:朔日,即初一。②受:接受。终:指终结帝位之禅让。文祖:文德之祖,指尧太祖的宗庙。古时政事在宗庙举行。③在:察,观察。璇玑玉衡:北斗七星。璇玑,在斗魁四宿中。玉衡,在勺柄三星中。④齐:排列。七政

:七项政事。⑤肆:于是。类:古祭名,祭天。⑥禋(yìn):古祭名,洁祭。六宗:天、地、四时。⑦望:望祭,祭祀山川之礼。⑧辑:聚,合。五瑞:诸侯用作凭证的五种瑞玉。⑨既月乃日:先选定月份,再选定日期。⑩觐(jìn):会见。牧:官长。班:颁赐,分发。后:君主。巡守:视察诸侯为天子守土的情况。岱宗:泰山。泰山别称岱,古以之为四岳所宗,故称。柴:柴祭。马融说:“祭时积柴,加牲其上而燔之。”秩:次第。东后:东方诸侯国的君主。协:协调。时:四季。正:定。同:统一。律:音律。度:尺度。量:量具,斗斛之类。衡:衡器,称重器具。修:修正,制订。五礼:公侯伯子男朝见天子的五等礼节。五玉:五种用作信符的瑞玉。三帛:指红、白、黑三种丝织品,用来垫玉的。二生:活的羔羊和雁。一死:一只死野鸡。贽:执礼。如:而,连词。五器:五种信符。卒:完毕,指礼节完毕。复:归还。南岳:衡山。西岳:华山。朔:北,指向北方。北岳:恒山。格:至。艺祖:文祖,指尧的太祖庙。用特:指用公牛做牺牲,举行告庙祭祀。特,公牛。四朝:指诸侯按所在方位分别在四岳朝见。敷:普遍,全面。奏:陈奏。试:考试,考验。功:功效。庸:功劳。肇:开始。封:培土,指封土为坛,举行祭祀。浚:疏通。象:刻画。典:常。刑:刑罚。流:流放。宥:宽恕。扑:用戒尺、刑杖扑责。眚(shěng):过失。灾:祸害。肆:遂,于是。赦:赦免。怙(hù):倚仗,指有所倚仗。终:到底,指终不悔改。贼:通“则”,就。恤:谨慎,顾恤。流:流放。幽州:地名。放:放逐。崇山:地名。三苗:古国名。三危:地名。殛(jí):拘禁。羽山:地名。罪:惩处。

【译文】

正月初一,舜在尧的太祖庙接受尧的禅让。他观察了北斗七星,列出了七项政事。于是类祭上帝,洁祭天地四时,望祭山川和群神。他又聚敛了诸侯的五种用作凭借的瑞玉,选定月日,让四岳和各诸侯君主来朝见,然后把用作凭信的瑞玉分发给各位君主。

这年二月,舜到东方巡视,到达泰山,举行了柴祭。又按尊卑依次望祭山川,然后接受东方诸侯国君主的朝见。协调四季的月份,确定天数,统一音律和度量衡。修正公、侯、伯、子、男朝见天子的五等礼节,以五种瑞玉、三种不同颜色的丝绸、活的羔羊和雁各一只、死野雉一只作为觐见时携带的礼品。而那收回来的五种瑞玉在礼节完毕后赐还给诸侯国君主。五月,舜向南方巡视,到达南岳,所举行的礼节如同巡视泰山之礼。八月,舜向西方巡视,到达西岳,所举行的礼节如同当初巡视泰山之礼。十一月,舜到北方巡视,到达北岳,所举行的礼节如同巡视西岳之礼。回来后,到尧的太祖庙祭祀,用一头公牛作祭品。

以后,每五年巡视一次,诸侯按所在方位分别在四岳朝见。舜令诸侯逐一述职,陈奏治国见解,有良策则明试其功效,有功劳则以车马、衣服作奖赏。

舜开始将天下划分为十二个州,在十二州的名山上封土为坛举行祭祀,又疏通江河水道。

舜又将常规刑罚刻画在器物上。用流放迁逐的办法宽恕犯有五刑的罪人,用鞭打作为官吏治理民事时使用的刑罚,用戒尺和刑杖扑责作为惩罚违反教训者使用的刑罚,用罚金作为赎罪的刑罚。偶因过失而造成祸害就赦免他,有所依仗而终不悔改就施以刑罚。谨慎啊,谨慎啊,用刑一定要谨慎。

舜将共工流放到幽州,把攭兜放逐到崇山,把三苗驱逐到三危,把鲧拘禁在羽山。这四个人受到惩处,天下人都心悦诚服。

【原文】

二十有八载,帝乃殂落①。百姓如丧考妣②,三载,四海遏密八音③。月正元日④,舜格于文祖⑤,询于四岳,辟四门⑥,明四目,达四聪⑦。

“咨,十有二牧⑧!”曰:“食哉惟时⑨!柔远能迩⑩,惇德允元,而难任人,蛮夷率服。”

舜曰:“咨,四岳!有能奋庸熙帝之载,使宅百揆,亮采惠畴?”

佥曰:“伯禹作司空。”

帝曰:“俞,咨!禹,汝平水土,惟时懋哉!”禹拜稽首,让于稷、契暨皋陶。

帝曰:“俞,汝往哉!”

帝曰:“弃,黎民阻饥,汝后稷,播时百谷。”

帝曰:“契,百姓不亲,五品不逊。汝作司徒,敬敷五教,在宽。”

帝曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄。汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!”

帝曰:“畴若予工?”

佥曰:“垂哉!”

帝曰:“俞,咨!垂,汝共工。”垂拜稽首,让于殳、闷气斨暨伯与。

帝曰:“俞,往哉!汝谐。”

帝曰:“畴若予上下草木鸟兽?”

佥曰:“益哉!”

帝曰:“俞,咨!益,汝作朕虞。”益拜稽首,让于朱、虎、熊、罴。

帝曰:“俞,往哉!汝谐。”

帝曰:“咨!四岳,有能典朕三礼?”

佥曰:“伯夷!”

帝曰:“俞,咨!伯,汝作秩宗。夙夜惟寅,直哉惟清。”伯拜稽首,让于夔、龙。

帝曰:“俞,往,钦哉!”

帝曰:“夔!命汝典乐,教胄子,直而温,宽而栗,刚而无虐,简而无傲。诗言志,歌永言,声依永,律和声。八音克谐,无相夺伦,神人以和。”

夔曰:“於!予击石拊石,百兽率舞。”

帝曰:“龙!朕堲谗说殄行,震惊朕师。命汝作纳言,夙夜出纳朕命,惟允!”

帝曰:“咨!汝二十有二人,钦哉!惟时亮天功。”三载考绩,三考,黜陟幽明,庶绩咸熙。分北三苗。

舜生三十征,庸三十,在位五十载,陟方乃死。

【注释】

①帝:指帝尧。殂(cú)落:死去。②考:父死后的称呼。妣(bǐ):母死后的称呼。③遏:停止。密:静,静止。八音:以金、石、丝、竹、匏、土、革、木为材料制作的八类发音各异的乐器所发的音,这里泛指音乐。④月正:正月,指尧崩三年后的正月。元日:初一。⑤格:至,到。⑥辟:打开。四门:指明堂四门。明堂是古时天子宣明政教、接见诸侯及举行祭祀和庆典等重要活动的地方。⑦聪:耳朵灵。⑧牧:州的行政长官。⑨惟:只有。时:农时,指抓住农时。⑩柔:安,安抚。能:善,亲近。迩(ěr):近。惇(dūn):厚,亲厚,推崇。允:诚,信。元:善。难:阻拦,拒绝。任人:佞人,奸邪的人。奋:奋发。庸:功,努力。熙:光大。帝:指帝尧。载:事。宅:居。百揆:官名。亮:辅助。采:事。惠:顺。畴:类。伯:爵号,禹袭鲧的爵位为崇伯。司空:官名,掌管土木营建。平:治理。时:是,此,指百揆之职。懋(mào):勉力,努力。拜:拜谢。稽首:行跪拜礼时,头至地。稷:人名,名弃。尧时农官,传说为周人始祖。契(xiè):人名,传说为殷人始祖。暨:及,与。皋陶(yáo):尧时治狱官。阻:困,厄。后:主,主持。稷:农官,主管播种百谷的事情。时:通莳,耕种。五品:父、母、兄、弟、子。品,等次。逊:和顺。司徒:官名,掌管国民教化。敷:布,传播。五教:五品之教,即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。猾:扰乱。夏:华夏,指中国。寇:抢掠。贼:杀害。奸宄(guǐ):郑玄说:“(乱)由内为奸,起外为宄。”士:官名,掌刑法狱讼。服:用,实行。三就:去三个地方。就,趋,至。流:流放。宅:处所。三居:三种处所,指以罪行轻重分三等居处地。明:明察,清楚。允:允当,公允。若:顺,善。工:百工。垂:人名,尧时巧匠。共工:官名,主管百工之事。殳(shū):人名。斨(qiāng):人名。伯与:人名。谐:偕,一同。上下:山泽。上,指山。下,指泽。益:人名。朕(zhèn):我。虞:官名,掌管山林。朱:人名。虎:人名。熊:人名。罴:人名。典:主持,掌管。三礼:指祭天神、地娇(qí)和入鬼之礼。伯夷:人名。秩宗:官名,掌管百神的次序尊卑之礼。夙夜:早晚。夙(sù),早。寅:敬。直:正直。清:清明。夔(kuí):人名。龙:人名。乐:音乐。胄子:未成年的人。栗:庄严。简:质朴,平易。言:表达。志:指心意、情趣和怀抱。永:同“咏”,咏唱。言:心声。声:指声情和声调。依:依从。永:同“咏”,即咏唱的内容。律:乐律。和:谐和,配合。声:五声。夺伦:指混乱失次。夺,侵夺。伦,伦次。於(wū):叹词。拊(fù):轻敲。率:都。堲(jī):厌恶。谗说:毁伤别人的言论。殄(tiǎn)行:指伤害善人的行为。殄,灭绝。师:民众。纳言:官名。郑玄说:犹后世之尚书,作王喉舌。时:善。亮:辅助。天功:上天托付的治民大业。黜(chù):罢免。陟(zhì):升迁。幽:昏暗。明:贤明。熙:兴旺。北:别。征:被征召。庸:用,指试用。三十:二十之误。陟方:巡狩。

【译文】

舜辅助尧帝二十八年后,尧帝逝世了。人们如同死了父母一样伤心。三年间,全国上下停止了音乐活动。尧逝世三年后的正月初一日,舜到了尧的太祖庙,与四岳谋商政事,打开明堂四门宣布政教,让四方看得清楚,听得明白。

“十二州的长官们啊!”舜说:“要想足食就必须抓住农时。要安抚远方的臣民,亲善近处的臣民,要推崇有德的人,信任善良的人,拒绝奸邪的人。这样,边远地区的蛮夷都会臣服。”

舜问:“四岳啊!有没有能奋发建功、光大尧帝事业的人呢?我要让他担任百揆之职,从而帮助我管理朝政,使百官事务各顺其类。”

大家都说:“现正在作司空的伯禹可胜此任。”

同类推荐
  • 朱子家训·颜氏家训·孔子家语

    朱子家训·颜氏家训·孔子家语

    《朱子家训》又名《朱子治家格言》《朱柏庐治家格言》,是一部思想性、艺术性、生活性俱佳的短篇作品,被称作“中国人的人生法典”。《朱子家训》问世以来,成为后世家喻户晓、脍炙人口的教子治家的经典家训。《颜氏家训》是南北朝时期的著名学者颜之推最有影响的作品。它是一部系统、完整的家庭教育教科书,是作者关于立身、治家、处事、为学的经验总结,在中国的家庭教育史上影响巨大,享有“古今家训,以此为祖”的美誉。《孔子家语》又名《孔氏家语》,简称《家语》,是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。这部著作汇集了大量孔子的言论,再现了孔子与弟子、孔子与时人谈论问题的许多场景,秉承了儒家思想的精髓,对研究中国儒学、启迪人生具有十分积极的作用。
  • 海外扶余

    海外扶余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脂砚斋评石头记(全集)

    脂砚斋评石头记(全集)

    《石头记》是中国古代小说的之作,从传抄面世之初,各个抄本上都保留了大量的朱红色批语,一些重要的传抄版本上题有《脂砚斋重评石头记》的字样,所以后人便称这些早期的《红楼梦》抄本为“脂评本”或“脂批本”。
  • 山海经

    山海经

    《山海经》是中华民族最古老的奇书之一,据说早在两千多年前的战国时代,就有“山海图”流行于世。《山海经》分《山经》五卷和《海经》十三卷,虽仅有三万一千余字,但其内容涉猎甚广,从天文、地理、传说、神话、宗教,到种族、动物、植物、矿产等,包罗万象,体系庞大,堪称我国古籍中的百科全书式的著述。然而,由于它所述多奇诡怪异,常被人斥为荒诞不经。
  • 品周易(品经典谈人生智慧)

    品周易(品经典谈人生智慧)

    《周易》一书由《易经》和《易传》两部分所构成,从总体上看它是一部指导人们认识和利用自然规律及社会发展规律的哲学典籍。其中,《易经》是我国古代先哲通过对自然现象和社会现象的长期观察,以及对各种社会实践活动及其结果进行高度总结概括后而形成的,它集中反映了宇宙万事万物的现象和发展变化的规律。《易传》则是对《易经》进行解说,用来阐发义理的哲学典籍。
热门推荐
  • 姜小姐的田园日常

    姜小姐的田园日常

    做最随心的牧民,过最田园的生活。做最寂寞的守山人,种最广袤的土地。注:种田,东方玄幻(末法时代),阵法师。挂着玄幻皮的种田文,请大家多担待。女主:我叫姜鹤。我的职业,高大上的叫法是阵法师,通俗叫法是守山人。男主:大家好,我就是个打酱油的。女主:要什么男主啊,女人能顶一片天。男主:你是女王,你说了算。
  • 天佑残魂

    天佑残魂

    无尽大荒的绝世强者逆天未成,遭灭顶之灾。黑暗虚空中的呢喃,犹如天籁的呼唤,是无奈的抉择,还是宿命的审判。圣灵觉醒,看透天地万物;圣魂出世,独掌万世乾坤。当亲情友情爱惜相继背叛后,你是否会与世沉沦?当家人故人爱人不断别离后,你是否会背负绝望?且看徐若溟是如何破而后立,一步步艰难,走向颠峰.....
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 对于我们你可后悔

    对于我们你可后悔

    我好想你,每一天我的心都要重复我好想你,蓦然回首那人还在灯火阑珊处吗?对于我们你后悔吗?
  • 终焉开端

    终焉开端

    世界的终焉之声悄然响起,一切传说和流言的行为与事件其实都是特殊的警告方式?终焉的开端只从一件诡异的事情蔓延,一连串不可思议的恐怖事件让人更加的接近世界的真相,最终的拯救,是什么?
  • 殿主的宠夫日常

    殿主的宠夫日常

    女主:寒倾负,男主:沈褚卿女宠男,一见钟情配角:等。新手请不要报以太多的期望。
  • 踏苍天

    踏苍天

    生当凌云游天下,一叶漂浮是人生。天道难抗万物狗,有朝御剑踏那天!踏天,叶游沉浮的英雄史!
  • 汽车养护与急救

    汽车养护与急救

    本书站在专业汽车修理人员的角度,从车主和驾驶员朋友的实际情况出发,用通俗化的语言简要地介绍了汽车在使用和管理过程中,驾驶员朋友自己能够动手或者有必要知道的一些关于汽车养护翻故障应急修理的相关知识。其主要内容主要包括汽车养护、汽车故障诊断基础、常见部件的保养及汽车运行中一些常见故障的应急处理。
  • 我的三国穿越不用这么奇葩

    我的三国穿越不用这么奇葩

    穿越了,三国时期的,可没想到这是个坑,而且是个超级大坑,咦,华雄怎么变成了个小萝莉!我心中的猥琐大汉去哪了!恩,猥琐的董胖子怎么变得这么帅,还我猥琐的董胖子!啊!你告诉我你是女的!我的三国穿越用不用这么奇葩!
  • 快穿之悠闲自得

    快穿之悠闲自得

    三千世界总有些人抱有遗憾,后悔,无法释怀玉暖无意间得到一个随身空间从此穿越了一个又一个世界帮助人们消除执念