登陆注册
47128700000024

第24章 When I came home to West Egg that night I(2)

The exhilarating ripple of her voice was a wildtonic in the rain. I had to follow the sound of it fora moment, up and down, with my ear alone beforeany words came through. A damp streak of hair laylike a dash of blue paint across her cheek and herhand was wet with glistening drops as I took it tohelp her from the car.

“Are you in love with me,” she said low in my ear.

“Or why did I have to come alone?”

“That’s the secret of Castle Rackrent. Tell yourchauffeurn to go far away and spend an hour.”

“Come back in an hour, Ferdie.” Then in a gravemurmur, “His name is Ferdie.”

“Does the gasoline affect his nose?”

“I don’t think so,” she said innocently. “Why?”

We went in. To my overwhelming surprise the

living room was deserted.

“Well, that’s funny!” I exclaimed.

“What’s funny?”

She turned her head as there was a light, dignifiedknocking at the front door. I went out and openedit. Gatsby, pale as death, with his hands plungedlike weights in his coat pockets, was standing in puddle of water glaring tragically into my eyes.

With his hands still in his coat pockets he stalkedby me into the hall, turned sharply as if he were on wire and disappeared into the living room. It wasn’t bit funny. Aware of the loud beating of my own heartI pulled the door to against the increasing rain.

For half a minute there wasn’t a sound. Then fromthe living room I heard a sort of choking murmurand part of a laugh followed by Daisy’s voice on clear artificial note.

“I certainly am awfully glad to see you again.”

A pause; it endured horribly. I had nothing to doin the hall so I went into the room.

Gatsby, his hands still in his pockets, was recliningagainst the mantelpiece in a strained counterfeitof perfect ease, even of boredom. His head leanedback so far that it rested against the face of defunct mantelpiece clock and from this position hisdistraught eyes stared down at Daisy who was sittingfrightened but graceful on the edge of a stiff chair.

“We’ve met before,” muttered Gatsby. His eyesglanced momentarily at me and his lips partedwith an abortive attempt at a laugh. Luckily theclock took this moment to tilt dangerously at thepressure of his head, whereupon he turned andcaught it with trembling fingers and set it back inplace. Then he sat down, rigidly, his elbow on thearm of the sofa and his chin in his hand.

“I’m sorry about the clock,” he said.

My own face had now assumed a deep tropical burn. I couldn’t muster up a single common placeout of the thousand in my head.

“It’s an old clock,” I told them idiotically.

I think we all believed for a moment that it hadsmashed in pieces on the floor.

“We haven’t met for many years,” said Daisy, hervoice as matter-of-fact as it could ever be.

“Five years next November.”

The automatic quality of Gatsby’s answer set usall back at least another minute. I had them bothon their feet with the desperate suggestion thatthey help me make tea in the kitchen when thedemoniac Finn brought it in on a tray.

Amid the welcome confusion of cups and cakes acertain physical decency established itself. Gatsbygot himself into a shadow and while Daisy andI talked looked conscientiously from one to theother of us with tense unhappy eyes. However, ascalmness wasn’t an end in itself I made an excuse atthe first possible moment and got to my feet.

“Where are you going?” demanded Gatsby in

immediate alarm.

“I’ll be back.”

“I’ve got to speak to you about something beforeyou go.”

He followed me wildly into the kitchen, closedthe door and whispered: “Oh, God!” in a miserableway.

‘What’s the matter?”

“This is a terrible mistake,” he said, shaking hishead from side to side, “a terrible, terrible mistake.”

“You’re just embarrassed, that’s all,” and luckily added, “Daisy’s embarrassed too.”

“She’s embarrassed?” he repeated incredulously.

“Just as much as you are.”

“Don’t talk so loud.”

“You’re acting like a little boy,” I broke outimpatiently. “Not only that but you’re rude. Daisy’ssitting in there all alone.”

He raised his hand to stop my words, looked atme with unforgettable reproach and opening thedoor cautiously went back into the other room.

I walked out the back way—just as Gatsby hadwhen he had made his nervous circuit of the househalf an hour before—and ran for a huge blackknotted tree whose massed leaves made a fabricagainst the rain. Once more it was pouring and myirregular lawn, well-shaved by Gatsby’s gardener,abounded in small muddy swamps and prehistoricmarshes. There was nothing to look at from underthe tree except Gatsby’s enormous house, so stared at it, like Kant at his church steeple, forhalf an hour. A brewer had built it early in the“period” craze, a decade before, and there wasstory that he’d agreed to pay five years’ taxes onall the neighboring cottages if the owners wouldhave their roofs thatched with straw. Perhaps theirrefusal took the heart out of his plan to Found aFamily—he went into an immediate decline. Hischildren sold his house with the black wreath stillon the door. Americans, while occasionally willingto be serfs, have always been obstinate about beingpeasantry.

After half an hour the sun shone again and thegrocer’s automobile rounded Gatsby’s drive with theraw material for his servants’ dinner—I felt sure hewouldn’t eat a spoonful. A maid began opening theupper windows of his house, appeared momentarilyin each, and, leaning from a large central bay, spatmeditatively into the garden. It was time I wentback. While the rain continued it had seemed likethe murmur of their voices, rising and swelling alittle, now and then, with gusts of emotion. But inthe new silence I felt that silence had fallen withinthe house too.

I went in—after making every possible noise inthe kitchen short of pushing over the stove—but Idon’t believe they heard a sound. They were sittingat either end of the couch looking at each otheras if some question had been asked or was in theair, and every vestige of embarrassment was gone.

同类推荐
  • 笑死你的英文书

    笑死你的英文书

    本书是一本世界笑话作品集。主要内容包括:爱情婚姻、家庭生活、商店购物、外出旅行等。
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 英语PARTY——人生礼颂

    英语PARTY——人生礼颂

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
热门推荐
  • 与V家的生活

    与V家的生活

    我叶宇,一下子无脑穿越了。虽说里面的人我都认识,但……一下来四个和我一模一样的人是什么鬼?好像还有人特别惦记着我?穿越者里面好像属我最废,全都依靠与系统合体的另一个我。“今天也是格外晴朗的一天呢!但为什么我总感觉忘了什么?”众人:不要再乱跑啦!
  • 逆天战神:惊世三小姐

    逆天战神:惊世三小姐

    自从柳璃穿越结识宇文稷之后,他们的业余生活就很无聊,早上啪啪啪,中午啪啪啪,晚上啪啪啪,洗澡的时侯啪啪啪!宫室大床上柳璃面红耳赤的说:这是我睡你!马车上柳璃说:这是我在强迫你!营帐里柳璃说:这还是我在睡你!终于有一天被睡炸毛的慕容琉璃忍不住了:你特么一天到晚的睡睡睡,有意思吗?某闷骚强悍男说:本王在服解药。命大运气好的现代女生柳璃,难道古代生活就会这么一直被人睡?她可是无敌金刚小小强,总会翻身农奴把歌唱!
  • 苏谨的修真之路

    苏谨的修真之路

    “我苏谨此生不沾情爱,只为报前世血仇,护此生亲人”“我寻了她万年,等了她万年,魂飞魄散也不会松开她的手”(当周推荐票+100加更一章,当周评论+100加更一章)
  • 剑客,江湖

    剑客,江湖

    这是一个剑客…啊不贱客行走江湖处处挨打的故事……刘风一直在想:如果他没有在江湖中,那他的人生又会是怎么样的呢?我想,答案就在他的心中。
  • 魔神遗诏

    魔神遗诏

    亘古的大陆不知道隐藏了多少秘幸。众魔神带着曾经的辉煌和无数不解之谜长眠于地下,渐渐淡出了人们的视线……直到那一纸遗诏的出现,一时间风云激荡、群魔乱舞。
  • 终焉之皇

    终焉之皇

    十万年前,青古时代第十二代人皇杀生夺魂,以逆天血魄抗衡宇宙之劫,开启终焉轮回困住危机,为后世留下一线生机。
  • 星际帝国之秩序对决

    星际帝国之秩序对决

    这是一场旧帝制与新共和制的秩序对决。秩序,信仰,将恐惧湮灭,战争中的所有人都面对着死亡,他们成为万千赴死者的一员,为了秩序,信仰而战!在这场角斗士挑战雄狮的决斗中谁也不能幸免于外……庞大的舰队荡漾在辽阔的星空之上,阮晔望着几近坠落的帝国拔出了自己的佩剑。星辰大海中究竟谁才是真正的胜利者!
  • 花近高楼

    花近高楼

    穿越到这个父亲不疼,妹妹不爱,祖母不待见的地方就算了,居然连个心仪的对象也找不到!好不容易和母亲哥哥一起收复失地,重振旗鼓,终于也找到一个自己还看得过去的男人,谁知那个男人居然嫌弃自己!嫌弃就嫌弃,更可恶的是不分青红皂白的把自己撵出了家门!知道错了,求我回去呢?门都没有!好吧,看在你对我这么用心的份儿上,我只好认了,记住啊,只能对我好,要相信我,不然……嘿嘿,有你好看的!
  • 女王凶猛

    女王凶猛

    帝国最年轻的女博士,在虚拟的世界建造自己的王国。我会证明,我们的共存不是毁灭,而是守护。你全心全意守护着王国,我会在身后守护着你。在这辽阔的星球上,我只为你而来,哪怕地陷山崩,哪怕洪水猛兽。我的女王
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!