THE DOGS OF ST.BERNARD(CONTINUED)
圣.伯纳德修道院的狗(续)
1.Among the many stories which have been told of travelers saved from death by the faithfulness of the noble dogs of Saint Bernard is the following:
2.An English nobleman,with his family,was once passing over the Alps when a violent snow-storm came on.In the midst of it one of the horses,upon which rode a little son of the nobleman,with a servant to take care of him,made a misstep,and was hurled down the steep side of the mountain to the gulf beneath.
3.The poor father,distracted with grief,gave them up for lost,and with the rest of his family,hastened to the convent to tell his sorrowful story.
4.The kind monks told him to be of good courage,for they would go in search of the missing ones.So they took one of their dogs,and tied to him some food,a flask of brandy,and a roll of strong cord,and went towards the spot where the poor travelers had fallen.
5.The snow was blowing so furiously that they could see nothing,and the sides of the mountains were so steep and slippery that no one could go down.
6.At length they thought they heard faint cries;immediately the dog ran down to the spot whence the sound proceeded,and they lost sight of him.
7.After waiting in vain a long time for the dog to appear,they feared that he too might be lost,and one of them returned home to get more help.
8.When he came in sight of the convent he saw the noble dog standing at the door,with the little child,safe and sound,clinging to his shaggy neck.
9.Perhaps some of you have seen the picture of it.I have,and it is very touching and beautiful.The dog looks up with such a satisfied look in his great dark eyes,and the child clings to him with so much love and gratitude upon his little pale face!
10.The good monks immediately returned with other dogs and strong cords,which they managed to let down to the servant,and soon they drew him up half dead with cold and fatigue.
11.He afterwards told how,when the dog found them,he first poured some brandy down the poor child‘s throat to revive him,for he seemed almost ready to perish,and then,after they both had taken some food,he tied the little boy to the dog’s back with a strong cord,feeling quite happy to think that,even if he should die there,his little master would in all probability be saved.
12.Happy hearts must have been in the old gray convent that night,and I doubt not.that fervent prayers of thanksgiving ascended to the good Father who had thus watched overthem in the hour of peril,and had changed their mourning to rejoicing.
【中文阅读】
1.圣o 伯纳德修道院中那些忠心耿耿的狗救人的故事很多,其中有这样一个真实的故事:
2.曾经有一位英国贵族绅士和全家人一起在暴风雪的天气里翻越阿尔卑斯山,小儿子骑着一匹马,上面还有照顾孩子的一位仆人,这匹马突然一失足,掉进了身边陡峭的万丈悬崖。
3.可怜的父亲万分悲痛,他没有办法去找掉落的小儿子和仆人,只能带着家人,加快速度来到了修道院,讲了自己的悲惨经历。
4.善良的修道士们安慰他,告诉他要有信心,还告诉他他们会去找那掉落悬崖的孩子和仆人、马匹。他们挑选了一条狗,在脖子上挂了些食物、一瓶白兰地酒,一根长绳,然后向孩子掉落的地点出发了。
5.暴风雪非常凶猛,打在脸上,使得他们根本看不清前方的路,山崖又陡又滑,没有人能继续走下去。
6.终于他们似乎是听到有叫喊声,立刻,那条狗向声音发出的方向冲了过去,很快就消失不见了。
7.等了很长时间,他们也没有等到狗出现在眼前,他们伤心地以为可能狗也回不来了,于是其中一个人转身回修道院再次找帮手。
8.当这个人走到修道院门前时,他看到那条狗正站在门前,狗的后背上还有一个完好无损的孩子,安然无恙紧紧地抓着他粗壮的脖子。
9.也许,你们有人看到过那幅图片,反正我看到过,不仅非常漂亮,而且让人感动。狗黑亮亮的双眼心满意足地向上看着,孩子紧紧地抓住他,苍白的小脸上充满着爱和感激。
10.好心的修道士们立刻带着狗和粗绳子再次回去救仆人,很快他们把由于劳累和寒冷已经冻得半死的仆人拉了上来。
11.后来仆人说,狗发现他后,他先给那个孩子灌了几口白兰地,让孩子苏醒过来,因为当时他快要冻死了。然后他们俩又吃了些东西,他用绳子把孩子捆在狗的背上,这时他感觉非常欣慰,因为即使他死在那里,他的小主人也肯定得救了。
12.同样我也肯定,当晚,那些痴心的修道士们从心底里感谢着圣父总是这样拯救他们于危难之时,使他们转悲为喜。