黍离
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
《毛诗序》称:“《黍离》,闵宗周也。周大夫行役至于宗周,过宗庙公室,尽为黍离。闵宗周之颠覆,彷徨不忍去而作是诗也。”后人将“黍离之悲”作为典故,特指亡国之痛。
君子于役
君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘。
日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。
日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?
这首诗描述了妇女对在外服役的丈夫的深深思念之情。诗文以“牛羊归”来反衬丈夫的未归,用简洁、平实的描述,渲染出作者的无尽惆怅与思念。
扬之水
扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。
怀哉怀哉,曷月予还归哉!
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。
怀哉怀哉,曷月予还归哉!
扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。
怀哉怀哉,曷月予还归哉!
这首诗描述了在外戍守的士兵看到小河流水后的种种感慨。诗人观望潺潺的河水,感慨自己的力量像这河水一般弱小,没办法改变现状,不知自己何时才能归家与妻子团聚。诗文在表达无奈之情的同时,也体现出诗人对家乡和妻子的思念。
中谷有蓷
中谷有蓷,暵其干矣。有女仳离,慨其叹矣。
慨叹其矣,遇人之艰难矣。
中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其啸矣。
条其啸矣,遇人之不淑矣。
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。
啜其泣矣,何嗟及矣。
《诗经》中的大多诗篇的含义都极具争议性,但各大学者都同意《毛诗序》对这篇诗文的解释:“夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃尔。”
这首诗描述了一位择偶不慎的妇人,嫁错郎君,最终被抛弃,只能暗自悲伤的下场。
采葛
彼采葛兮,一日不见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!
彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!
“一日不见,如隔三秋”之语源于此诗,此诗是诗人为所恋女子写的情诗,表达男子对女子的眷恋之情。诗文语言简洁,情深意切。
丘中有麻
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
这首诗描述了女子在不同的环境中,等待迟到情人时的场景。因为对方迟到,女子从静默地等待转为胡思乱想,猜测情人是不是正在与其他女子周旋,最后只能自己安慰自己。诗人真实地呈现出了女子在等待情人时复杂的情思,表现了女子对情郎深切的爱恋。