登陆注册
45663900000032

第32章 Waves of Heart心曲浪花(4)

别人去游泳的时候,我儿子也要去。他从晾衣绳上拽下被刚才的一场雨浇得湿淋淋的裤衩。我心里没有一丝想去的念头,只是无精打采地看着他,注视着他结实、瘦小、赤裸着的身躯。他在穿那湿漉漉、凉冰冰的短裤时,身子微微缩了一下。当他扣上松紧带的扣子,我的腹股沟猛然感到了死亡的寒冷。

A Conversation with a Cat

H.Belloc

The other day I went into the bar of a railway station and, taking a glass of bear, I sat down at a little table by myself to meditate upon the necessary but tragic isolationisolation n.隔绝, 孤立, 隔离, 绝缘, 离析 of the human soul. I began my meditation by consolingconsoling adj.可安慰的 myself with the truth that something in common runs through all nature, but I went on to consider that this cut no ice, and that the heart needed something more. I might by long research have discovered some third term a little less hackneyedhackneyed adj.不新奇的, 陈腐的, 常见的 than these two, when fate, or some fostering star, sent me a tawnytawny n.茶色 adj.茶色的 silky, longhaired cat.

If it be true that nations have the cats they deserve, then the English people deserve well in cats, for there are none so prosperous or so friendly in the world. But even for an English cat this cat was exceptionally friendly and fine - especially friendly. It leapt at one graceful bound into my lap, nestled there, put out an engaging right front paw to touch my arm with a pretty timidity by way of introduction, rolled up at me an eye of bright but innocent affection, and then smiled a secret smile of approval.

No man could be timid after such an approach as not to make some manner of response. So did I. I even took the liberty of stroking Amathea (for by that name did I receive this vision), and thought I began this gesture in a respectful fashion, after the best models of polite deportmentdeportment n.行为, 举止 with strangers, I was soon lending it some warmth, for I was touched to find that I had a friend; yes, even here, at the ends of the tubes in S.W. 99. I proceeded (as is right) from caress to speech, and said, “Amathea, most beautiful of cats, why have you deigned to single me out for so much favor? Did you recognize in me a friend to all that breathes, or were you yourself suffering form loneliness (though I take it you are near your own dear home), or is there pity in the hearts of animals as there is in the hearts of some humans? What, then, was your motive? Or am I, indeed, foolish to ask, and not rather to take whatever good comes to me in whatever way form the gods?”

To these questions Amathea answered with a loud purring noise, expressing with closed eyes of ecstasy her delight in the encounter.

“I am more than flatteredflatter vt.过分夸赞, 奉承, 阿谀, 使高兴, 使满意, (画, 肖像上的形象)胜过(真人或实物), Amathea,” said I, by way of answer; “I am consoled. I did not know that there was in the world anything breathing and moving, let alone so tawny-perfect, who would give companionship for its own sake and seek out, through deep feeling, some one companion out of all living kind. If you do not address me in words I know the reason and I commend it; for in words lie the seeds of all dissensiondissension n.意见不同, 纠纷, 争执, and love at its most profoundprofound adj.深刻的, 意义深远的, 渊博的, 造诣深的 is silent. At least, I read that in a book, Amathea; yes, only the other day. But I confess that the book told me nothing of those gestures which are better than words, or of that caress which I continue to bestow upon you with all the gratitude of my poor heart.”

To this Amathea made a slight gesture of acknowledgement - not disdainful - wagging her head a little, and then settling it down in deep content.

“Oh, beautifulhaired Amathea, many have praised you before you found me to praise you, and many will praise you, some in your own tongue, when I am no longer held in the bonds of your presence. But none will praise you more sincerely. For there is not a man living who knows better than I that the four charms of a cat lie in its closed eyes, its long and lovely hair, its silence, and even its affected love.”

But at the word affected Amathea raised her head, looked up at me tenderlytenderly adv.温和地, 体贴地, once more put forth her paw to touch my arm, and then settled down again to a purring beatitudebeatitude n.至福, 祝福.

“You are secure,” said I sadly;“ mortality is not before you. There is in your complacency no foreknowledge of death nor even of separation. And for that reason, Cat, I welcome you the more. For if there has been given to your kind this repose in common living, why, then, we men also may find it by following your example and not considering too much what may be to come and not remembering too much what has been and will never return. Also, I thank you, for this, Amathea, my sweet Euplokamos” (for I was becoming a little familiar through an acquaintanceacquaintance n.相识, 熟人 of a full five minutes and from the absence of all recalcitrancerecalcitrance n.反抗, 顽抗)), “that you have reminded me of my youth, and in a sort of shadowy way, a momentary way, have restored it to me. For there is an age, a blessed youthful age (O my Cat) even with the miserablemiserable adj.痛苦的, 悲惨的, 可怜 race of men, when all things are consonant with the life of the body, when sleep is regular and long and deep, when enmities are either unknown or a subject for rejoicingrejoicing n.欣喜, 高兴 and when the whole of being is lapped in hope as you are now lapped on my lap, Amathea. Yes, we also, we of the doomed race, know peace. But whereas you possess it from blind kittenhood to that last dark day so mercifullymercifully adv.宽厚地, 仁慈地 short with you, we grasp it only for a very little while. But I would not sadden you by the mortal plaint. That would be treason indeed, and a vile return for your goodness. What! When you have chosen me out of seven London millions upon whom to confer the tender solace of heart, when you have proclaimed yourself so suddenly to be my dear, shall I introduce you to the sufferings of those of whom you know nothing save that they feed you, house you and pass you by? At least you do not take us for gods, as do the dogs, and the more am I humbly beholden to you for this little service of recognition - and something more.”

Amathea slowly raised herself upon her four feet, arched her back, yawned, looked up at me with a smile sweeter than ever and then went round and round, preparing for herself a new couch upon my coat, where on she settled and began once more to purr in settled ecstasyecstasy n.入迷.

同类推荐
  • 课外英语-异域风情录(双语版)

    课外英语-异域风情录(双语版)

    本册书带您了解异国他乡的风俗民情,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。
  • 人生不设限(中英双语版)

    人生不设限(中英双语版)

    一本撼动数亿人心灵的勇气之书!没有一本书,比力克的故事,更能带给你希望!他一出生连四肢都没有,跌倒再跌倒。一直被人嘲笑。经历漫长挫折与黑暗。从失望到绝望再到充满希望,从一无所有到一无所缺。他要告诉你什么叫永不放弃的精神,以及在心灵强大的旅程上如何做一个强者。我相信没有一本书比力克胡哲的故事更能带给你希望!
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 反正不能崩人设

    反正不能崩人设

    本来在书里跳海,已经死去的女配古倾雅却从书里穿到了书外的世界做为女配,不能崩的三个人设第一,一定要会作死第二,一定要作,不作就不会死第三,一定要有奥斯卡的演技是一个要一直作,然后作死到人生巅峰的戏精X无动于衷的良家少男的故事
  • 古镇清净茶

    古镇清净茶

    古镇有家茶馆有不少特色茶,比如无可奈何茶、了然无闻茶、弃忧忘累茶、释知证道茶……特别是清心忘情茶,更是招牌特色,对于灵魂治愈有滋补作用,我就在这家茶馆工作,而我的掌柜叫孟婆——宇宙空间灵魂记忆净化部管理员。
  • 哪怕万年

    哪怕万年

    他对她,不冷不淡;她对他,誓死相随。他的无情,她的残酷,他们不曾离弃。注定的劫难,谁的力量,才能够阻挡劫难……
  • 大力不要怂呀

    大力不要怂呀

    天生大力神,小女娇如花,二兄颜如玉,大兄智芳华。
  • 保镖蜜宠:BOSS,我罩你

    保镖蜜宠:BOSS,我罩你

    乱世幸存,被抹去身份的她,在伤害中和背叛的逆境中竭力寻求着自我和温暖;商海沉浮,满心仇恨的他,在情与恨的交缠中苦苦挣扎。爱情,就是一个个谎言堆积出来的幻境。一个背负着国仇,一个心怀着家恨,当滔天的复仇火焰铺天盖地席卷而来的时候,被仇恨俘虏的他们是否还能想起,当年情到浓时的刻骨誓言?
  • 思君千里望南山

    思君千里望南山

    外表纯洁美好,气质出众天才少女夏幽山自小便完成了学业,本想出去,撩撩帅哥,装个林黛玉,扮猪吃个虎,却被父亲告知“山山啊,既然你已经完成学业,那就去当童养媳吧!”,这是亲爹吗?说是来体验初中生活,不过是逃过小时候的娃娃亲。腹黑邪恶神秘冰冷贵公子墨九南对这个少女是一见钟情。地球这么大,该遇终会遇,一遇就是天荒地老。
  • TYPHOON

    TYPHOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天上天下是仙幕

    天上天下是仙幕

    煮酒听雨,月华满空。天上天下都笼罩在阴谋诡计之中。问命活几许,全看天意。易得正易不得邪。不邪不得生存!
  • 力碎星空

    力碎星空

    神遗大陆,这里是神力的世界,力量为王,力是一切的起始,也是一切的终点,力可粉碎山河,力可撕裂时空。亿万年前星空魔族肆虐大陆,众神用生命将其封印,亿万年后,星空魔族再次蠢蠢欲动,蜗神族奉命镇守封印....孟匪意外的穿越到了这里,为了一个承诺踏上了灭魔之路,偶遇神兽“哈士奇”。“二哈,跳一个”“滚.......”
  • 超能之地

    超能之地

    猪脚穿越异界,在超能力遍地的世界中的经历。