白贲(约1270——1330前)字无咎,元代文学家。先世为太原元水人,后迁钱塘(今杭州)。四十岁左右出仕。是元散曲史上最早的南籍散曲家之一。
〔正宫·鹦鹉曲〕
侬家鹦鹉洲边住
侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。[么]觉来时满眼青山暮,抖擞着好蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。
“注解”
①侬家:我家。吴地方言。②鹦鹉洲:在汉阳西南长江中,后被江水冲没。崔颜《黄鹤楼》诗:“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”。③煞:尽情,极。④烟雨:烟雾般地蒙蒙细雨。⑤抖擞:抖动,振动。⑤甚也有:真也有,正也有。在词、曲中、“甚”多有“真”、“正”之意思。⑦安排:安置。
“译文”
我的家居住在鹦鹅洲的旁边,我倒真不如一个不识字的渔翁,要不为什么还要受苦遭罪。浪花中的一只小舟,在这江南烟雾般地蒙蒙细雨中,自由地漂荡,躺在其中去尽情地睡。巴。[么]睡醒后满目青山,抖动了一下身上的绿色蓑衣使归去了。仔细想想,从前都是错怨了天公,老天真是也有安置我的地方。