澄侯四弟左右:
日内皖南局势大变。初一日德兴失守,初三日婺源失守,均经左季翁一军克复。初四日建德失守,而余与安庆通信之路断矣。十二日浮梁失守,而祁门粮米必经之路断矣。现调鲍镇六千人进攻浮梁,朱、唐三千人进攻建德。若不得手,则饷道一断,万事瓦裂,殊可危虑。
余忝窃高位,又窃虚名,生死之际,坦然怡然。惟部下兵勇四五万人,若因饷断而败,亦殊不忍坐视而不为之所。家中万事,余俱放心,惟子侄教一勤字一谦字。谦者骄之反也,勤者佚之反也,骄奢淫逸四字,惟首尾二字尤宜切戒。至诸弟中外家居之法,则以“考、宝、早、扫,书、蔬、鱼、猪”八字为本,千万勿忘。
顺问近好。兄国藩手草,十一月十四日午刻。
【译文】
澄侯四弟左右:
最近皖南局势大变。初一德兴失守,初三婺源失守,都被左季翁一军收复。初四建德失守,我与安庆之间的通信道路被切断了。十二日浮梁失守,祁门粮食的必经之路又被切断了。现派遣鲍镇六千人马攻打浮梁,朱、唐三千人攻打建德。假如不能得手,那么粮饷一断,万事崩溃,确实是太危险了。
我愧居于高位,又徒有虚名,生死之际,坦坦荡荡。只是部下兵马四、五万人,假如由于断粮而导致兵败,也真是不忍坐视而没有什么作为。家中的事,我全放心。只是子侄须教导一个“勤”字,一个“谦”字。谦虚是骄傲的反面,勤劳是安逸的反面。骄奢淫逸四个字,只有首尾两个字更要切实戒除。至于弟弟们在内在外居家之法,就要以考、宝、早、扫、书、蔬、鱼、猪八字为基本,千万别忘。随信问候,希望一切安好。兄国藩手草,十一月十四日午刻。