登陆注册
39617000000051

第51章

ON our way back I received from the runner some explanation of his apparently unaccountable proceedings in reference to myself.

To begin at the beginning, it turned out that the first act of the officers, on their release from the workroom in the red-brick house, was to institute a careful search for papers in the doctor's study and bedroom. Among the other documents that he had not had time to destroy, was a letter to him from Alicia, which they took from one of the pockets of his dressing-gown. Finding, from the report of the men who had followed the gig, that he had distanced all pursuit, and having therefore no direct clew to his whereabout, they had been obliged to hunt after him in various directions, on pure speculation. Alicia's letter to her father gave the address of the house at Crickgelly; and to this the runner repaired, on the chance of intercepting or discovering any communications which the doctor might make to his daughter, Screw being taken with the officer to identify the young lady. After leaving the last coach, they posted to within a mile of Crickgelly, and then walked into the village, in order to excite no special attention, should the doctor be lurking in the neighborhood. The runner had tried ineffectually to gain admission as a visitor at Zion Place. After having the door shut on him, he and Screw had watched the house and village, and had seen me approach Number Two. Their suspicions were directly excited.

Thus far, Screw had not recognized, nor even observed me; but he immediately identified me by my voice, while I was parleying with the stupid servant at the door. The runner, hearing who I was, reasonably enough concluded that I must be the recognized medium of communication between the doctor and his daughter, especially when he found that I was admitted, instantly after calling, past the servant, to some one inside the house.

Leaving Screw on the watch, he went to the inn, discovered himself privately to the landlord, and made sure (in more ways than one, as I conjectured) of knowing when, and in what direction, I should leave Crickgelly. On finding that I was to leave it the next morning, with Alicia and Mrs. Baggs, he immediately suspected that I was charged with the duty of taking the daughter to, or near, the place chosen for the father's retreat; and had therefore abstained from interfering prematurely with my movements. Knowing whither we were bound in the cart, he had ridden after us, well out of sight, with his countryman's disguise ready for use in the saddle-bags-- Screw, in case of any mistakes or mystifications, being left behind on the watch at Crickgelly.

The possibility that I might be running away with Alicia had suggested itself to him; but he dismissed it as improbable, first when he saw that Mrs. Baggs accompanied us, and again, when, on nearing Scotland, he found that we did not take the road to Gretna Green. He acknowledged, in conclusion, that he should have followed us to Edinburgh, or even to the Continent itself, on the chance of our leading him to the doctor's retreat, but for the servant girl at the inn, who had listened outside the door while our brief marriage ceremony was proceeding, and from whom, with great trouble and delay, he had extracted all the information he required. A further loss of half an hour's time had occurred while he was getting the necessary help to assist him, in the event of my resisting, or trying to give him the slip, in ****** me a prisoner. These small facts accounted for the hour's respite we had enjoyed at the inn, and terminated the runner's narrative of his own proceedings.

On arriving at our destination I was, of course, immediately taken to the jail.

Alicia, by my advice, engaged a modest lodging in a suburb of Barkingham. In the days of the red-brick house, she had seldom been seen in the town, and she was not at all known by sight in the suburb. We arranged that she was to visit me as often as the authorities would let her. She had no companion, and wanted none.

Mrs. Baggs, who had never forgiven the rebuke administered to her at the starting-point of our journey, left us at the close of it.

Her leave-taking was dignified and pathetic. She kindly informed Alicia that she wished her well, though she could not conscientiously look upon her as a lawful married woman; and she begged me (in case I got off), the next time I met with a respectable person who was kind to me, to profit by remembering my past errors, and to treat my next benefactress with more confidence than I had treated her.

My first business in the prison was to write to Mr. Batterbury.

I had a magnificent ease to present to him, this time. Although Ibelieved myself, and had succeeded in persuading Alicia, that Iwas sure of being recommended to mercy, it was not the less the fact that I was charged with an offense still punishable by death, in the then barbarous state of the law. I delicately stated just enough of my case to make one thing clear to the mind of Mr. Batterbury. My affectionate sister's interest in the contingent reversion was now ( unless Lady Malkinshaw perversely and suddenly expired) actually threatened by the Gallows!

While calmly awaiting the answer, I was by no means without subjects to occupy my attention when Alicia was not at the prison. There was my fellow-workman--Mill--(the first member of our society betrayed by Screw) to compare notes with; and there was a certain prisoner who had been transported, and who had some very important and interesting particulars to communicate, relative to life and its chances in our felon-settlements at the Antipodes. I talked a great deal with this man; for I felt that his experience might be of the greatest possible benefit to me.

同类推荐
热门推荐
  • 暗战风云

    暗战风云

    每一个特工,每一个间谍,他们都不希望被人发现!他们都希望完成自己的任务,顺利回归。但现实很残酷,他们走的路是悬崖峭壁,他们的生活是九死一生,他们的战斗不为人所知。生逢乱世的黄宗,唯一能做的就是为民族解放和复兴贡献自己的力量,在常人看不见的地方战斗着!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异邦之月

    异邦之月

    你是否曾梦到过,那早已失落的地方,据说那里有着强大的力量,能够打破生死,掌控万物,它在呼唤着你。你想不想让离去的爱人,重回你的身边?想不想一窥失传的古老卷轴,得到强大的魔法?想不想保护弱者,让他们在你的庇护下生存下去……如果你已经失去一切,何不放手一搏……因为你已经没有什么好失去了。
  • 妻子的荣光

    妻子的荣光

    感情没有什么配不配,只有适合不适合,我不管你从前是谁,以后你只有一个身份,就是盛太太。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 颂摽有梅

    颂摽有梅

    林清棠:我想嫁一个听我话的夫君。言舒:可以。林清棠:还要给我钱花。言舒:也可以。林清棠:还不能瞧不起我姨娘。言舒:还可以。林清棠:可……我不喜欢你哎。言舒:………不行!
  • 岁月中的叹息

    岁月中的叹息

    南方小城里,一群人在这里生活长大,各自离散,不断成长的故事
  • 末世太子妃:君心堪折

    末世太子妃:君心堪折

    世人皆说南燕太子是“花开堪折直须折”,世人皆说南燕太子是“木秀于林风必摧之”,世人也皆说整整五载不闻音讯的南燕太子早已死于那吃人的蛮荒部族,再也回不来……便连南燕的君主,都已着手储君的更迭。唯有那被他簪过桃花一朵的小丫头,相信着他会回来,也为他的回归默默筹谋。她陪着他,熬过五重新雪五季花落;她看着他,残去手足也失了孝悌;她佐着他,涤荡末世的浑浊,拽取昔日的欣荣……他是开于她心头的花,也是秀于她眼前的木,他眉头一蹙便可让她万事遮望眼。是啊,万事遮望眼,她原以为她不懂他,是因为他心思如九重宝塔,既玲珑也肃穆,却不知,她痴痴渴求的君心,早已遗落在蛮荒。