登陆注册
39617000000025

第25章

I WENT back to the fishing-place with a heavy heart, overcome by mournful thoughts, for the first time in my life. It was plain that she did not dislike me, and equally plain that there was some obstacle connected with her father, which forbade her to listen to my offer of marriage. From the time when she had accidentally looked toward the red-brick house, something in her manner which it is quite impossible to describe, had suggested to my mind that this obstacle was not only something she could not mention, but something that she was partly ashamed of, partly afraid of, and partly doubtful about. What could it be? How had she first known it? In what way was her father connected with it?

In the course of our walks she had told me nothing about herself which was not perfectly ****** and unsuggestive.

Her childhood had been passed in England. After that, she had lived with her father and mother at Paris, where the doctor had many friends--for all of whom she remembered feeling more or less dislike, without being able to tell why. They had then come to England, and had lived in lodgings in London. For a time they had been miserably poor. But, after her mother's death--a sudden death from heart disease--there had come a change in their affairs, which she was quite unable to explain. They had removed to their present abode, to give the doctor full accommodation for the carrying on of his scientific pursuits. He often had occasion to go to London; but never took her with him. The only woman at home now, beside herself, was an elderly person, who acted as cook and housekeeper, and who had been in their service for many years. It was very lonely sometimes not having a companion of her own age and ***; but she had got tolerably used to bear it, and to amuse herself with her books, and music, and flowers.

Thus far she chatted about herself quite freely; but when Itried, even in the vaguest manner, to lead her into discussing the causes of her strangely secluded life, she looked so distressed, and became so suddenly silent, that I naturally refrained from saying another word on that topic. One conclusion, however, I felt tolera bly sure that I had drawn correctly from what she said: her father's conduct toward her, though not absolutely blamable or grossly neglectful on any point, had still never been of a nature to make her ardently fond of him. He performed the ordinary parental duties rigidly and respectably enough; but he had apparently not cared to win all the filial love which his daughter would have bestowed on a more affectionate man.

When, after reflecting on what Alicia had told me, I began to call to mind what I had been able to observe for myself, I found ample materials to excite my curiosity in relation to the doctor, if not my distrust.

I have already described how I heard the clang of the heavy door, on the occasion of my first visit to the red-brick house. The next day, when the doctor again took leave of me in the hall, Ihit on a plan for seeing the door as well as hearing it. Idawdled on my way out, till I heard the clang again; then pretended to remember some important message which I had forgotten to give to the doctor, and with a look of innocent hurry ran upstairs to overtake him. The disguised workman ran after me with a shout of "Stop!" I was conveniently deaf to him--reached the first floor landing--and arrived at a door which shut off the whole staircase higher up; an iron door, as solid as if it belonged to a banker's strong-room, and guarded millions of money. I returned to the hall, inattentive to the servant's not over-civil remonstrances, and, saying that I would wait till Isaw the doctor again, left the house.

The next day two pale-looking men, in artisan costume, came up to the gate at the same time as I did, each carrying a long wooden box under his arm, strongly bound with iron. I tried to make them talk while we were waiting for admission, but neither of them would go beyond "Yes," or "No"; and both had, to my eyes, some unmistakably sinister lines in their faces. The next day the houskeeping cook came to the door--a buxom old woman with a look and a ready smile, and something in her manner which suggested that she had not begun life quite so respectably as she was now ending it. She seemed to be decidedly satisfied with my personal appearance; talked to me on indifferent matters with great glibness; but suddenly became silent and diplomatic the moment Ilooked toward the stair and asked innocently if she had to go up and down them often in the course of the day. As for the doctor himself he was unapproachable on the subject of the mysterious upper regions. If I introduced chemistry in general into the conversation he begged me not to spoil his happy holiday hours with his daughter and me, by leading him back to his work-a-day thoughts. If I referred to his own experiments in particular he always made a joke about being afraid of my chemical knowledge, and of my wishing to anticipate him in his discoveries. In brief, after a week's run of the lower regions, the upper part of the red-brick house and the actual nature of its owner's occupations still remained impenetrable mysteries to me, pry, ponder, and question as I might.

Thinking of this on the river-bank, in connection with the distressing scene which I had just had with Alicia, I found that the mysterious obstacle at which she had hinted, the mysterious life led by her father, and the mysterious top of the house that had hitherto defied my curiosity, all three connected themselves in my mind as links of the same chain. The obstacle to my marrying Alicia was the thing that most troubled me. If I only found out what it was, and if I made light of it (which I was resolved beforehand to do, let it be what it might), I should most probably end by overcoming her scruples, and taking her away from the ominous red-brick house in the character of my wife. But how was I to make the all-important discovery?

同类推荐
热门推荐
  • 天下九阁

    天下九阁

    世人谁不想成为坐拥万千繁华受万人敬仰的帝王那?可她从一个蝼蚁般不起眼的小卒成为威加海内的帝王时,那曾与故人谈笑风生的古都却俨然成为了故人葬身之所,也终归成为她挥之不去的噩梦,她的命运由谁主宰,下一步有该当如何?
  • 所有打不倒你的,终将使你更强大

    所有打不倒你的,终将使你更强大

    尼采是一个具有多重身份的人:他是一个大学教授,一个诗人,一个哲学家,一个孤独的漂泊者。在和孤独共舞的过程中,尼采开创了现代西方哲学,焕发出了前所未有的光芒。从孤独中提取的思想光芒,照耀、慰藉、驱动、温暖、点燃了无数人。尼采的哲学观点可以给人力量,使人们发现——人可以通过认识自身的方式成为具有强大生命力的超人!这本书收录了尼采对哲学、心灵、生命、自由、偏见、家庭等各方面的见解,充满了心理学的洞见和艺术的奥秘,以振聋发聩的真知灼见和横空出世的警世恒言,向世人展示了他的思想和生活,一语道破人生的种种本质,为迷茫的人们提供指引和力量。
  • 小小的晨光一片繁星

    小小的晨光一片繁星

    在那个炎热的夏天,池小小遇上了她这一生的爱而不得……
  • 傲娇总裁,STOP!

    傲娇总裁,STOP!

    她被下药,睡了S市最有钱财,最有权利的人。“先生……睡你一夜多少钱?”男人邪邪一笑,“你觉得我缺钱?”之后,苏小冉就被这只恶魔缠住了。“记住,我叫欧冥辰,以后,我就是你的主人。”他讽笑一声,俯下身直接将她抱了起来,往房间的方向走去。“不要!不要!你想做什么!你放我下来!”苏小冉绝望地反抗着。
  • 小城电竞梦

    小城电竞梦

    从网瘾少年到职业选手,从路人王到赛场上人人皆知的电竞王者,回首来时路,虽坎坎坷坷,到达终点后也阳光明媚……
  • 反派总想和我谈恋爱

    反派总想和我谈恋爱

    陆婉重生了,一切都变得不一样。曾经温柔的哥哥居然是个社会暴躁老哥,闺蜜的小舅舅居然暗恋她,最最最要命的是,那个上辈子狠厉残暴囚禁她的反派,居然也喜欢她。陆婉:点根烟。她上辈子死都没想到,那个亲手害她家破产的反派居然喜欢她。安静如鸡。--情节虚构,请勿模仿
  • 七度寂灭

    七度寂灭

    国际SSS级刺客水无痕,受华夏国委托前往M国刺杀生物学界的教授,然而任务完成后的他却遭到了M国的疯狂堵杀,最终不幸陨落。但水无痕的灵魂却意外地穿越到一个奇异的世界,这里有飞天遁地的修行者,这里有移山倒海的大能力者,更有着活了数万年而不死的老怪物。然而这个世界里的刺客却是一门没有威慑没有地位没有前途的冷门职业,于是水无痕开始精心打造培养起自己的暗夜帝国。一度无生,二度残存,三度轮回,四度求死不得,五度求生不得,六度神崩,七度寂灭!看他如何在异界带领刺客这门职业走上巅峰,成就一代大帝!(新人新书,希望大家多多支持,有什么不足的可以提出来,月下必定会好好改正,一日两更保证,绝不拖欠)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 法宝测试员

    法宝测试员

    无尽藏宝阁:你好,你已经成为本阁的特邀测试员,负责测试阁内收藏的无数法宝。上到能够破碎星河的世间至宝,镇魂歌。下到两百万年前一头巨龙吐出的鼻涕泡。本阁的收藏纵贯古今、包罗万象,只有你想不到,没有你找不到!
  • 全球大修行

    全球大修行

    身边的同学都去各大修行大学深造了。学渣凌不二望着手上的录取通知书,砸吧了一下嘴:这应该是一张假的通知书!