登陆注册
39617000000012

第12章

It contained turpentine for washing brushes in. Before I could warn her, she had sprinkled herself absently with half the contents of the bottle. In spite of all the musk that now filled the room, the turpentine betrayed itself almost as soon as Icried "Stop!" Annabella, with a shriek of disgust, flung the bottle furiously into the fireplace. Fortunately it was summer-time, or I might have had to echo the shriek with a cry of "Fire!""You wretch! you brute! you low, mischievous, swindling blackguard!" cried my amiable sister, shaking her skirts with all her might, "you have done this on purpose! Don't tell me! I know you have. What do you mean by pestering me to come to this dog-kennel of a place?" she continued, turning fiercely upon the partner of her existence and legitimate receptacle of all her superfluous wrath. "What do you mean by bringing me here, to see how you have been swindled? Yes, sir, swindled! He has no more idea of painting than you have. He has cheated you out of your money. If he was starving tomorrow he would be the last man in England to make away with himself--he is too great a wretch--he is too vicious--he is too lost to all sense of respectability--he is too much of a discredit to his family. Take me away! Give me your arm directly! I told you not to go near him from the first.

This is what comes of your horrid fondness for money. Suppose Lady Malkinshaw does outlive him; suppose I do lose my legacy.

What is three thousand pounds to you? My dress is ruined. My shawl's spoiled. _He_ die! If the old woman lives to the age of Methuselah, he won't die. Give me your arm. No! Go to my father.

I want medical advice. My nerves are torn to pieces. I m giddy, faint, sick--SICK, Mr. Batterbury!"Here she became hysterical, and vanished, leaving a mixed odor of musk and turpentine behind her, which preserved the memory of her visit for nearly a week afterward.

"Another scene in the drama of my life seems likely to close in before long," thought I. "No chance now of getting my amiable sister to patronize struggling genius. Do I know of anybody else who will sit to me? No, not a soul. Having thus no portraits of other people to paint, what is it my duty, as a neglected artist, to do next? Clearly to take a portrait of myself."I did so, ****** my own likeness quite a pleasant relief to the ugliness of my brother-in-law's. It was my intention to send both portraits to the Royal Academy Exhibition, to get custom, and show the public generally what I could do. I knew the institution with which I had to deal, and called my own likeness, Portrait of a Nobleman.

That dexterous appeal to the tenderest feelings of my distinguished countrymen very nearly succeeded. The portrait of Mr. Batterbury (much the more carefully-painted picture of the two) was summarily turned out. The Portrait of a Nobleman was politely reserved to be hung up, if the Royal Academicians could possibly find room for it. They could not. So that picture also vanished back into the obscurity of the artist's easel. Weak and well-meaning people would have desponded under these circumstances; but your genuine Rogue is a man of elastic temperament, not easily compressible under any pressure of disaster. I sent the portrait of Mr. Batterbury to the house of that distinguished patron, and the Portrait of a Nobleman to the Pawnbroker's. After this I had plenty of elbow-room in the studio, and could walk up and down briskly, smoking my pipe, and thinking about what I should do next.

I had observed that the generous friend and vagabond brother artist, whose lodger I now was, never seemed to be in absolute want of money; and yet the walls of his studio informed me that nobody bought his pictures. There hung all his great works, rejected by the Royal Academy, and neglected by the patrons of Art; and there, nevertheless, was he, blithely plying the brush;not rich, it is true, but certainly never without money enough in his pocket for the supply of all his modest wants. Where did he find his resources? I determined to ask him the question the very next time he came to the studio.

"****," I said (we called each other by our Christian names), "where do you get your money?""Frank," he answered, "what makes you ask that question?""Necessity," I proceeded. "My stock of money is decreasing, and Idon't know how to replenish it. My pictures have been turned out of the exhibition-rooms; nobody comes to sit to me; I can't make a farthing; and I must try another line in the Arts, or leave your studio. We are old friends now. I've paid you honestly week by week; and if you can oblige me, I think you ought. You earn money somehow. Why can't I?""Are you at all particular?" asked ****.

"Not in the least," I answered.

**** nodded, and looked pleased; handed me my hat, and put on his own.

"You are just the sort of man I like," he remarked, "and I would sooner trust you than any one else I know. You ask how I contrive to earn money, seeing that all my pictures are still in my own possession. My dear fellow, whenever my pockets are empty, and Iwant a ten-pound note to put into them, I make an Old Master."I stared hard at him, not at first quite understanding what he meant.

"The Old Master I can make best," continued ****, "is Claude Lorraine, whom you may have heard of occasionally as a famous painter of classical landscapes. I don't exactly know (he has been dead so long) how many pictures he turned out, from first to last; but we will say, for the sake of argument, five hundred.

Not five of these are offered for sale, perhaps, in the course of five years. Enlightened collectors of old pictures pour into the market by fifties, while genuine specimens of Claude, or of any other Old Master you like to mention, only dribble in by ones and twos. Under these circumstances, what is to be done? Are unoffending owners of galleries to be subjected to disappointment? Or are the works of Claude, and the other fellows, to be benevolently increased in number, to supply the wants of persons of taste and quality? No man of humanity but must lean to the latter alternative. The collectors, observe, don't know anything about it--they buy Claude (to take an instance from my own practice) as they buy all the other Old Masters, because of his reputation, not because of the pleasure they get from his works. Give them a picture with a good large ruin, fancy trees, prancing nymphs, and a watery sky; dirty it down dexterously to the right pitch; put it in an old frame; call it a Claude; and the sphere of the Old Master is enlarged, the collector is delighted, the picture-dealer is enriched, and the neglected modern artist claps a joyful hand on a well-filled pocket. Some men have a knack at ****** Rembrandts, others have a turn for Raphaels, Titians, Cuyps, Watteaus, and the rest of them. Anyhow, we are all made happy--all pleased with each other--all benefited alike. Kindness is propagated and money is dispersed. Come along, my boy, and make an Old Master!"

同类推荐
  • 娇红记

    娇红记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平经圣君秘旨

    太平经圣君秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天如惟则禅师语录

    天如惟则禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还丹金液歌注

    还丹金液歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重阳注五篇灵文

    重阳注五篇灵文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 携剑破九天

    携剑破九天

    星河九界,万族林立。而吾唯有一剑矣。…剑心照万古,一息定春秋。
  • 许你疯狂许你闹

    许你疯狂许你闹

    都说云城有个杀人不眨眼,挥金如土,冷酷狠厉的墨爷可世人也知道,墨爷有个放在心尖尖儿上的女人可女人从来都不知道,身边这个高冷禁欲的男人爱她爱到刻骨铭心,她却被自己的妹妹和渣男挑唆,跟他死作对,想要逃离他的魔掌,最后却因为好妹妹的算计,葬送了自己的生命,男人这时却抱着她在废墟当中失声痛哭 ,绝望至极 奈何桥畔见得男人抱着她失声痛哭的样子,苦笑了笑,才明白了自己真正爱的是谁 “老天,你这个玩笑大了,大了” 地府事件过后她重现人间,却又经历一次次重生,这是为什么?在探寻源头途中发现自己身边的男人远不止自己看到的这么简单 重塑后的女人笑了笑“老娘可是带着天命来,渣男白莲花,你们等着吧”女人低眉”君亦墨,这一世,换我来爱你”回忆结束女人看着旁边的男人 正满眼宠溺的抚摸着她隆起的肚子 心想:这还是内个杀人不眨眼的大魔王吗? 男人满脸谄媚的看着女人“莫莫,要不……等这个宝宝生下来,我们再要一个吧” 女人惊慌失措“老娘不!”
  • 你是我的五月天

    你是我的五月天

    李可爱,可木子。两个青梅竹马的欢喜冤家注定了会纠缠一生。因为李可爱,注定爱可李(木子)。
  • 青春若雨纷飞

    青春若雨纷飞

    青春对于我们若一场雨,转瞬即逝,每一个人都曾被现实蒙蔽了青春的眼睛。我们活在安逸的生活中,却从没忘记过怀有一颗青春热血的心。可能青春中做过很多错事,但我们从来没有说过后悔。这样在后来的日子里,能够跟一帮兄弟们一起拼酒,笑骂。也许混没有好结果,但青春就是用来激情纷飞的。还在混的朋友,希望你们看完本书能够珍惜身边的兄弟。金钱利益只是一时的,而有一个好兄弟则是一世的!
  • 花旭

    花旭

    序人生在世,酸甜苦辣无所不经,喜怒哀乐,更是时有所遇。何为喜?何为怒?何为哀?何为乐?何为酸?何为甜?何为苦?何为辣?当你遇到这些情况的时候,是谁在支派你有这些感觉?是神佛吗?不是。因为神佛是普度众生以慈善为本的,只顾给人以喜以乐,不顾给人以苦以悲。那么人为什么会有喜怒哀乐,酸甜苦辣的感觉呢?很简单那就是因了一个“情”字。有了情,始有感,人生在世所遇的喜怒哀乐,酸甜苦辣都是有情而感发出来的。说到情,人间不外有四大情,即亲情、友情、爱情、恩情,就说亲情吧,人谁不是父母生父母养的,有谁能真像孙悟空那样是从石头缝里蹦出来,无父无母,无亲无故,然而这是不可能的,既有父母就有亲情,这是不可否认的事实。虽说这样,但最近却有人对此作了微妙的炒作,给人生作出了三部曲的概论。哪三部?即“小是娘的儿,结了婚是媳妇的儿,年老了,无甚能为了,却又变成都了儿的儿。”这个无须解释,只有你留心社会,注意观察,你自然会明了的。这虽不是普遍现象,在茫茫人海,芸芸众生中出现过三家五家,那是微不足道的,但却是典型的,就这三家五家的父母,岂不令人心酸,其儿女不应该受到广大舆论界的谴责吗?提到友情,这是更加却之不得的。大至国家,部落群体,小至黎民百姓,有友情凡事就可能行得通,无友情,行不通事不说,恐怕还能引起争论与战争。关于这一点,小说《花旭》中的主人公——海涛就是一个最注重友情的人。因为他注重友情,才赢得了佳慧、晓晶对他的关心和爱护。当他出了车祸失去了双腿,变成了残废,佳慧、晓晶等人却还是一如既往,天天围在他的身边细心照顾他,这能不说是友情在起作用吗?关于爱情,这是人人皆知的,有爱情就能构成缘分,不论山南海北,还是富贵穷通,皆能组成家庭恩恩爱爱地过一辈子。有爱情但无缘分,亦是不成的,象梁山伯与祝英台,林黛玉与贾宝玉,他们对爱情可以说是十分挚着的,因无缘到头来,却不得不落个孔雀东南飞的下场。小说《花旭》紧紧抓住了一个情字,别开生面,独辟蹊径,把一群青年男女的爱情与友情的故事展现在读者面前。有人看到了亦可能说这算什么爱情,不结婚怎言情,充其量只能算作友情罢了。那么结了婚就算有情了吗?好姻缘似恶姻缘,这种情况在社会上是不乏其例的,那又怎能说得上是有情呢?作者正是采用了“东边日出西边雨,道是无情(晴)却有情”的手法,把个真实的爱情故事写得淋漓尽致,委婉曲折耐人寻味。至于恩情,《花旭》一书中亦有所写,救人一命胜造七
  • 灵辉神

    灵辉神

    灵者的世界,只有实力才是说话的资本。要么孤独,要么庸碌!学院与宗门林立,且看阳辉转世重生。英雄救美,惹他暖香扑怀。情义似海,兄弟舍命!没落的天才?不!他将是灵武之神!
  • 血腥办公室

    血腥办公室

    从入职菜鸟到入主核心管理层。从一穷二白到自主创业收入百万。从屌丝宅男到社交精英。命运可以改变,一切只需八年!看平凡的段然如何在物欲横流、血腥残暴的职场平步青云!
  • 涂山狼传

    涂山狼传

    当涂山多了一个专情的狼妖,又会出现什么改变呢?敬请期待。
  • 莱特兄弟

    莱特兄弟

    威尔伯·莱特生于1867年4月16日,他的弟弟奥维尔.莱特生于1871年8月19日,他们从小就对机械装配和飞行怀有浓厚的兴趣,从事自行车修理和制造行业。奥托·李林塔尔试飞滑翔机成功的消息使他们立志飞行。1896年李林塔尔试飞失事,促使他们把注意力集中在了飞机的平衡操纵上面。他们特别研究了鸟的飞行,并深入钻研了当时几乎所有关于航空理论方面的书籍。这个时期,航空事业连连受挫,飞行技师皮尔机毁人亡,重机枪发明人马克沁试飞失败,航空学家兰利连飞机带人摔入水中,等等,这使大多数人认为飞机依靠自身动力的飞行完全不可能。
  • 贞子之环:环裂

    贞子之环:环裂

    “恐怖小说金字塔”、贞子之父——铃木光司,新世纪“贞子之环”系列第1部。年轻的安藤孝则收到了一段网络视频:一个死刑犯的最后时刻。然而每次打开那段视频,绞死犯人的绳索都会往下滑,直至画面中只剩下悬空的悬索——犯人逃脱。这段视频威胁到安藤孝则的新婚妻子鲇川茜的性命,甚至威胁到他们即将出生的孩子。安藤孝则要保护的不仅是自己的家庭,还有他所处世界的秩序和生态……