登陆注册
38752600000249

第249章

He did not know where he was, but saw sitting on the trunk of a tree, which had been cut down, a man who was well dressed and wore a green shooting-coat. The soldier shook hands with him, sat down on the grass by his side, and stretched out his legs. I see you have good boots on, which are well blacked, said he to the huntsman, but if you had to travel about as I have, they would not last long. Look at mine, they are of buffalo-leather, and have been worn for a long time, but in them I can go through thick and thin. After a while the soldier got up and said, I can stay no longer, hunger drives me onwards, but, brother brightboots, where does this road lead to. I don't know that myself, answered the huntsman, I have lost my way in the forest. Then you are in the same plight as I, said the soldier. Birds of a feather flock together, let us remain together, and seek our way. The huntsman smiled a little, and they walked on further and further, until night fell. We do not get out of the forest, said the soldier, but there in the distance I see a light shining. There we might find something to eat. They found a stone house, knocked at the door, and an old woman opened it. We are looking for quarters for the night, said the soldier, and some lining for our stomachs, for mine is as empty as an old knapsack. You cannot stay here, answered the old woman.

This is a robbers, house, and you would do wisely to get away before they come home, or you will be lost. It won't be so bad as that, answered the soldier, I have not had a mouthful for two days, and whether I am murdered here or die of hunger in the forest is all the same to me. I shall come in. The huntsman would not follow, but the soldier drew him in with him by the sleeve. Come, my dear brother, we shall not come to an end so quickly as that. The old woman had pity on them and said, creep in here behind the stove, and if they leave anything, I will give it to you on the sly when they are asleep. Scarcely were they in the corner before twelve robbers came bursting in, seated themselves at the table which was already laid, and vehemently demanded some food. The old woman brought in some great dishes of roast meat, and the robbers enjoyed that thoroughly. When the soldier smelled the food, he said to the huntsman, I cannot hold out any longer, I shall seat myself at the table, and eat with them. You will bring us to destruction, said the huntsman, and held him back by the arm. But the soldier began to cough loudly. When the robbers heard that, they threw away their knives and forks, leapt up, and discovered the two who were behind the stove. Aha, gentlemen, are you in the corner, cried they. What are you doing here. Have you been sent as spies. Wait a while, and you shall learn how to fly on a dry bough. But do be civil, said the soldier, I am hungry, give me something to eat, and then you can do what you like with me. The robbers were astonished, and the captain said, I see that you have no fear. Well, you shall have some food, but after that you must die. We shall see, said the soldier, and seated himself at the table, and began to cut away valiantly at the roast meat. Brother brightboots, come and eat, cried he to the huntsman. You must be as hungry as I am, and cannot have better roast meat at home, but the huntsman would not eat. The robbers looked at the soldier in astonishment, and said, the rascal uses no ceremony. After a while he said, I have had enough food, now get me something good to drink. The chief of the robbers was in the mood to humor him in this also, and called to the old woman, bring a bottle out of the cellar, and mind it be of the best. The soldier drew the cork out with a loud noise, and then went with the bottle to the huntsman and said, watch this, brother, and you shall see something that will surprise you. I am now going to drink the health of the whole clan. Then he brandished the bottle over the heads of the robbers, and cried, long life to you all, but with your mouths open and your right hands lifted up, and then he drank a hearty draught. Scarcely were the words said than they all sat motionless as if made of stone, and their mouths were open and their right hands stretched up in the air. The huntsman said to the soldier, I see that you are acquainted with tricks of another kind, but now come and let us go home. Oho, my dear brother, but that would be marching away far too soon. We have conquered the enemy, and must first take the booty. Those men there are sitting fast, and are opening their mouths with astonishment, but they will not be allowed to move until I permit them. Come, eat and drink. The old woman had to bring another bottle of the best wine, and the soldier would not stir until he had eaten enough to last for three days. At last when day came, he said, now it is time to strike our tents, and in order that our march may be a short one, the old woman shall show us the nearest way to the town.

When they had arrived there, he went to his old comrades, and said, out in the forest I have found a nest full of gallows, birds, come with me and we will take it. The soldier led them, and said to the huntsman, you must go back again with me to see how they flutter when we seize them by the feet. He placed the men round about the robbers, and then he took the bottle, drank a mouthful, brandished it above them, and cried, long life to you all. Instantly they all regained the power of movement, but were thrown down and bound hand and foot with cords.

Then the soldier ordered them to be thrown into a cart as if they had been so many sacks, and said, now drive them straight to prison. The huntsman, however, took one of the men aside and gave him another commission as well.

Brother brightboots, said the soldier, we have safely routed the enemy and been well fed, now we will quietly walk behind them as if we were stragglers. When they approached the town, the soldier saw a crowd of people pouring through the gate of the town who were raising loud cries of joy, and waving green boughs in the air. Then he saw that the entire body-guard was coming up. What can this mean, said he to the huntsman.

Don't you know, he replied, that the king has for a long time been absent from his kingdom, and that today he is returning, and every one is going to meet him. But where is the king, said the soldier. I do not see him. Here he is, answered the huntsman, I am the king, and have announced my arrival.

Then he opened his hunting-coat, and his royal garments were visible. The soldier was alarmed, and fell on his knees and begged him to forgive him for having in his ignorance treated him as an equal, and spoken to him by such a name. But the king shook hands with him, and said, you are a brave soldier, and have saved my life. You shall never again be in want, I will take care of you. And if ever you would like to eat a piece of roast meat, as good as that in the robber's house, come to the royal kitchen. But if you would drink a health, you must first ask my permission.

_

同类推荐
  • 传法正宗记

    传法正宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说普门品经

    佛说普门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和乐天感鹤

    和乐天感鹤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸星母陀罗尼经

    诸星母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养鱼经

    养鱼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我不是你的猫咪

    我不是你的猫咪

    顾氏家族唯一的继承人突然结婚了。对象还是名不见经传的私生女。M市的上流圈对此流言四起,谁也不知道这个神秘的女孩子是谁。
  • 芊芊默泽

    芊芊默泽

    一次意外的相遇,一个霸道的要求,一场莫名的交易。她遇上了他,所谓的交易结束后,她爱上了他,却狠心离去。他在她离开后才发现,原来她对自己很重要。四年后的她,已经是国际著名设计师,他是商界的冷血男人。当两人再次相遇,能否再续前缘。‘‘女人,你还敢回来?’’面对他熟悉而冷漠的的脸,她的心再次悸动。‘‘阿姨,你做我妈妈好不好?’’小奶娃的要求。面对父子二人的纠缠,她会如何选择?很有爱的哦,希望支持。不喜者请绕道,谢谢。
  • 我老婆是虚空之女

    我老婆是虚空之女

    本人很傻,不会写简介,有缘人自会相遇,期待你的票票。
  • 明朝第一纨绔

    明朝第一纨绔

    郝金石穿越到1344年,做了安徽濠州大地主郭子兴的儿子。那一年正值元末,朝廷腐败不堪,民怨颇深,冲突斗争一触即发,而同时,安徽濠州又连续两年发生了大旱灾,一时间瘟疫横行,饿死人无数。那一年,是动荡的一年。那一年,是乞讨豪杰振臂一呼,应者便会四方云集的一年。那一年,明朝开国皇帝朱元璋十六岁,刚从皇觉寺出来,正在沿街乞讨。他乞讨到郝金石家门口,郝金石递给了他一个有毒的馒头,从此——历史改写了……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 红色沙皇之眼

    红色沙皇之眼

    在严酷的西伯利亚丛林中,他浑浑噩噩过了九年,一枚熟悉的翡翠之眼唤起曾经的记忆。为了查明末代沙皇家族死亡的真相,为了心中不灭的信念,他接受敌人的请求,成为特别调查员“回到人间”。然而时过境迁,证据都已湮灭,他该如何在似是而非的流言中找寻真相?沙皇小儿子阿列克谢为何莫名失踪?末代沙皇家族的宝藏究竟是传说还是确有其事?随着调查的步步深入,知情人员却一一被害身亡,凶手究竟是谁,潜藏何处?对方的目的又是什么?俄罗斯传奇人物“翡翠之眼”——调查员佩卡拉的精彩人生。
  • 社科精品书——狼性法则全书

    社科精品书——狼性法则全书

    学习狼性法则,主要是在管理上采取从细节到战略的强势执行,在营销方面采取从市场到盈利的纵横博弈,使得经营管理成为企业持续发展的雄厚实力资本;员工学习狼性法则,主要是能够使自己从骨干晋升为企业领导,在职场能够从埋头苦干进而创造显著绩益,使得自己具有无限的美好职业前程;团队学习狼性法则,主要是具有从群雄到阵势的创赢布局,使得团队组织能够发挥出有效的战斗力,进而开创共荣大赢的局势;个人学习狼性法则,主要是在生存方面要拥有从野性到争霸的王道命运主宰权,在成功方面要获得从卓越到超强的至尊霸主地位,使得我们能够闯出丛林,迈向成功的巅峰。
  • 跟专家学情绪调节

    跟专家学情绪调节

    每个人都是有情绪的,因为情绪是与生俱来的东西,高兴、悲伤不用别人教,天生就会。但是,恰当地表达自己的情绪,控制自己的情绪,调节自己的情绪,这些能力却是通过后天学习得来的。所以,只有学会并提高自己表达、控制、调节自己情绪的能力,才能够自由地体验不同的感受,并将它融入我们心理的不同层面,使自己成为一个更加成熟的人。
  • 十二星城

    十二星城

    宁桠儿看着墨天城,命中注定遇到的妖孽美男,不要白不要!宠她爱她,她说一绝对不反二!颜值高,武力高,宁桠儿发现自己真的是赚大发了!墨天城何尝不是庆幸自己遇见她,虽然她偶尔古灵精怪,说一些莫名其妙的话但是他爱她,他不确定世间的所有的爱如何,他只确定,他和桠儿,一生一世一双人!