登陆注册
38752600000230

第230章

There was once a rich man, who had a servant who served him diligently and honestly. He was every morning the first out of bed, and the last to go to rest at night, and whenever there was a difficult job to be done, which nobody cared to undertake, he was always the first to set himself to it. Moreover, he never complained, but was contented with everything and always merry.

When a year was ended, his master gave him no wages, for he said to himself, that is the cleverest way, for I shall save something and he will not go away, but stay quietly in my service. The servant said nothing, but did his work the second year as he had done it the first, and when at the end of this, likewise, he received no wages, he submitted and still stayed on.

When the third year also was past, the master considered, put his hand in his pocket, but pulled nothing out. Then at last the servant said, master, for three years I have served you honestly, be so good as to give me what I ought to have, for I wish to leave, and look about me a little more in the world.

Yes, my good fellow, answered the old miser, you have served me industriously, and therefore you shall be graciously rewarded.

And he put his hand into his pocket, but counted out only three farthings, saying, there, you have a farthing for each year, that is large and liberal pay, such as you would have received from few masters.

The honest servant, who understood little about money, put his fortune into his pocket, and thought, ah, now that I have my purse full, why need I trouble and plague myself any longer with hard work. So on he went, up hill and down dale, and sang and jumped to his heart's content. Now it came to pass that as he was going by a thicket a little man stepped out, and called to him, whither away, merry brother. I see you do not carry many cares. Why should I be sad, answered the servant, I have enough.

Three years, wages are jingling in my pocket.

How much is your treasure, the dwarf asked him. How much. Three farthings sterling, all told. Look here, said the dwarf, I am a poor needy man, give me your three farthings, I can work no longer but you are young, and can easily earn your bread.

And as the servant had a good heart, and felt pity for the little man, he gave him the three farthings, saying, take them in the name of heaven, I shall not be any the worse for it.

Then the little man said, as I see you have a good heart I grant you three wishes, one for each farthing, they shall all be fulfilled. Aha, said the servant, you are one of those who can work wonders. Well, then, if it is to be so, I wish, first, for a gun, which shall hit everything that I aim at, secondly, for a fiddle, which when I play on it, shall compel all who hear it to dance, thirdly, that if I ask a favor of any one he shall not be able to refuse it.

All that shall you have, said the dwarf, and put his hand into the bush, and just imagine, there lay a fiddle and gun, all ready, just as if they had been ordered. These he gave to the servant, and then said to him, whatever you may ask at any time, no man in the world shall be able to deny you.

Heart alive. What more can one desire, said the servant, to himself, and went merrily onwards. Soon afterwards he met a Jew with a long goat's beard, who was standing listening to the song of a bird which was sitting up at the top of a tree. Good heavens, he was exclaiming, that such a small creature should have such a fearfully loud voice. If it were but mine. If only someone would sprinkle some salt upon its tail. If that is all, said the servant, the bird shall soon be down here. And taking aim he blew, and down fell the bird into the thorn-bushes. Go, you rogue, he said to the Jew, and fetch the bird out for yourself.

Oh, said the Jew, leave out the rogue, my master, and I will do it at once. I will get the bird out for myself, now that you have hit it. Then he lay down on the ground, and began to crawl into the thicket.

When he was fast among the thorns, the good servant's humor so tempted him that he took up his fiddle and began to play. In a moment the Jew's legs began to move, and to jump into the air, and the more the servant fiddled the better went the dance. But the thorns tore his shabby coat from him, combed his beard, and pricked and plucked him all over the body. Oh, dear, cried the Jew, what do I want with your fiddling. Leave the fiddle alone master, I do not want to dance.

But the servant did not listen to him, and thought, you have fleeced people often enough, now the thorn-bushes shall do the same to you. And he began to play over again, so that the Jew had to jump higher than ever, and scraps of his coat were left hanging on the thorns. Oh, woe's me, cried the Jew, I will give the gentleman whatsoever he asks if only he leaves off fiddling, a whole purseful of gold. If you are so liberal, said the servant, I will stop my music, but this I must say to your credit, that you dance to it so well that one must really admire it. And having taken the purse he went his way.

The Jew stood still and watched the servant quietly until he was far off and out of sight, and then he screamed out with all his might, you miserable musician, you beer-house fiddler. Wait till I catch you alone, I will hunt you till the soles of your shoes fall off. You ragamuffin, just put six farthings in your mouth, that you may be worth three halfpence. And went on abusing him as fast as he could speak. As soon as he had refreshed himself a little in this way, and got his breath again, he ran into the town to the justice.

My lord judge, he said, I have come to make a complaint, see how a rascal has robbed and ill-treated me on the public highway. Astone on the ground might pity me, my clothes all torn, my body pricked and scratched, my little all gone with my purse - good ducats, each piece better than the last, for God's sake let the man be thrown into prison.

Was it a soldier, said the judge, who cut you thus with his sabre. Nothing of the sort, said the Jew, it was no sword that he had, but a gun hanging at his back, and a fiddle at his neck, the wretch may easily be recognized.

同类推荐
  • 唐六典

    唐六典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说长寿王经

    佛说长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘论本

    摄大乘论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忆四明山泉

    忆四明山泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 唐太宗政变24小时

    唐太宗政变24小时

    中国历史上最扑朔迷离、最惊心动魄的宫廷政变——玄武门之变。以帝王家族内部的血腥屠杀开篇,以辉煌灿烂的大唐盛世收尾。这场政变筹划之细密,布局之完备,过程之惊险,都远远超出了世人的想象。李世民的两千名私人护卫,力克十倍于己的禁军,一举夺得大唐天下。大唐武德九年六月四日丑时正(凌晨1点整),李世民发动政变,带刀强闯长生殿,亲手斩杀了数名侍卫,命人将父皇李渊囚禁起来。卯时二刻(约清晨5点30分),李世民埋伏在玄武门,一箭射穿自己的大哥——太子李建成的脑袋,为自己腾出了太子的位置。卯时五刻(约清晨6点15分),尉迟恭持械逼宫,三言两语将李渊生生气晕了过去,又逼迫几位宰相假传圣旨,立李世民为太子。
  • 凉州往事

    凉州往事

    故事发生在上世纪30年代末西北凉州境内古浪县的乡村。神秘的水家大院上演了一连串惊心动魄的事件:三小姐水英英与仇家二公子仇家远私奔、水二爷给亡儿办阴婚、仇家远提出在青石岭种草药、药草的疯长引起疯狂的药品争夺战、何家二公子何树杨被俘后当了叛徒、水家被强占、英英被迫下嫁长工拾粮……恩怨交织的水、仇、何三家……
  • 神探唐小姐

    神探唐小姐

    一个天才,一个傻子,如果这样,她唐文陌宁愿选择以前,做个傻子。“毁掉你想要的,就是我想要的!”
  • 重生之不朽传说

    重生之不朽传说

    2023年,池田枫死于竞争对手派来的杀手枪下,在此之前他曾亲眼目睹了自己昔日爱人的消逝,他带着浓浓的不甘而死去,却不料引起了自己脖子上戴着的不朽系统的苏醒。至此池田枫在系统的帮助下穿梭回了二十年前。2003年的华夏飞速的发展,而池田枫将执掌命运的笔,改写那充满遗憾和坎坷的一生,成就不朽的传说。
  • 明月琉璃诀

    明月琉璃诀

    天道无常,人道渺渺,仙道茫茫,经脉逆转无修武,明月琉璃在我手,修仙练道显其威,踏平坎坷证我道,我是凡人又如何,势如长虹吞山河。本书修武境界划分为淬体境、炼魂境、阳关境、天灵境、后天境、先天境(修武等级也是修仙中的筑基期)修仙等级分为一至十重天(筑基圆满过后方可踏入一重天)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宝藏娇妻

    宝藏娇妻

    游戏榜上第一名的小六锦衣,原来是一名天使面孔与魔鬼身材的超级大美女。在游戏里面带领战友屡次胜利,面对敌人出手狠辣,比刚枪至今没人能够比得上,不仅出手快还特别准,人称刺激大神。S市最大商业集团——墨氏集团,下属产业多得数不完,而集团总裁墨御莳则刚满三十岁,商业手段狠辣,墨氏集团是他二十岁五开始接手,用了短短五年将墨氏起死回生,如今几乎将S市所有产业都垄断,墨御莳也被称为商界奇才。聪明的大脑,完美的五官,无可挑剔的身材,多少女人趋之若鹜。但是身边就只有一个女秘书——陆景依,而陆景依还有一个身份就是他墨御莳的妻子,只是没有人知道他们这一层关系。他不会约束她的生活,她也不干预他的私下。因为他们只是合约关系,但是当他接触她之后,才发现她就像一个宝藏,慢慢去挖掘,了解的越深越能发现她的闪光点。合约可是一张废纸,他要绑着她宠着她,他要看看到底她身上还有什么惊喜在等着他呢……
  • 他与时光皆绝色

    他与时光皆绝色

    前世,顾予恩被妹妹和男友害的受尽屈辱而死,重生后,她性格大变,发誓要让他们付出沉重的代价,在复仇的过程中因为大意差点被害,却被沈言秋频频相救,本以为只是一场意外,因缘际会嫁给了沈言秋,复仇和被宠两不误,过起了让人咬牙切齿的被宠生活……
  • 重生之这懵B的日常

    重生之这懵B的日常

    宋言死了!然后……莫名其妙地,她又死了回来,死回到两个月前。由于与死亡时间相隔太近。以至于让她这个意图成为学霸的念头瞬间被无情的显示秒成了渣。更让她感到悲痛欲绝的是,因为自己从未关注股市兴衰和彩票大业这两条发家致富最快的行业,从而失去了作为重生女必备的金手指。就在她为自己会如同前世那般,成为失业大军中的又一常胜将军时——然而就在某天,她遇到了隔壁那个疑似自带隐藏跟踪狂属性的神秘邻居。于是,从那天起,宋言正式开始了她那没羞没躁的懵B日常……本文傻白甜,略带悬疑色彩。喜欢的朋友请收藏、评论,外加推荐,这些三秀全都要!
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。