登陆注册
38673100000267

第267章

They took all the goods that were in the castle; went into the Cross church, and plundered it of all its ornaments.The priest Andres gave King Rettibur a silver-mounted gilt sceptre, and to his sister's son Dunimiz he gave a gold ring.They supposed from this that he was a man of great importance in the town, and held him in higher respect than the others.They took away with them the holy cross, and also the tables which stood before the altar, which Sigurd had got made in the Greek country, and had brought home himself.These they took, and laid flat down on the steps before the altar.Then the heathens went out of the church.

Rettibur said, "This house has been adorned with great zeal for the God to whom it is dedicated; but, methinks, He has shown little regard for the town or house: so I see their God has been angry at those who defended them." King Rettibur gave the priest Andres the church, the shrine, the holy cross, the Bible, the altar-book, and four clerks (prisoners); but the heathens burnt the Castle church, and all the houses that were in the castle.

As the fire they had set to the church went out twice, they hewed the church down, and then it burnt like other houses.Then the heathens went to their ships with the booty; but when they mustered their people and saw their loss, they made prisoners of all the people, and divided them among the vessels.Now priest Andres went on board the king's ship with the holy cross, and there came a great terror over the heathens on account of the portentous circumstance which took place in the king's ship;namely, it became so hot that all thought they were to be burnt up.The king ordered the interpreter to ask the priest why this happened.He replied, that the Almighty God on whom the Christians believed, sent them a proof of His anger, that they who would not believe in their Creator presumed to lay hands on the emblem of His suffering; and that there lay so much power in the cross, that such, and even clearer miracles, happened to heathen men who had taken the cross in their hands.The king had the priest put into the ship's boat, and the priest Andres carried the holy cross in his grasp.They led the boat along past the ship's bow, and then along the side of the next ship, and then shoved it with a boat-hook in beside the pier.Then Andres went with the cross by night to Solbjorg, in rain and dreadful weather; but brought it in good preservation.King Rettibur, and the men he had remaining, went home to Vindland, and many of the people who were taken at Konungahella were long afterwards in slavery in Vindland; and those who were ransomed and came back to Norway to their udal lands and properties, throve worse than before their capture.The merchant town of Konungahella has never since risen to the importance it was of before this event.

12.OF MAGNUS THE BLIND.

King Magnus, after he was deprived of sight, went north to Nidaros, where he went into the cloister on the holm, and assumed the monk's dress.The cloister received the farm of Great Hernes in Frosta for his support.King Harald alone ruled the country the following winter, gave all men peace and pardon who desired it, and took many of the men into his court-service who had been with King Magnus.Einar Skulason says that King Harald had two battles in Denmark; the one at Hvedn Isle, and the other at Hlesey Isle: --"Unwearied champion! who wast bred To stain thy blue-edged weapons red!

Beneath high Hvedn's rocky shore, The faithless felt thy steel once more."And again, thus: --"On Hlesey's plain the foe must quail 'Fore him who dyes their shirts of mail.

His storm-stretched banner o'er his head Flies straight, and fills the foe with dread."13.OF KING HARALD GILLE AND BISHOP MAGNUS.

King Harald Gille was a very generous man.It is told that in his time Magnus Einarson came from Iceland to be consecrated a bishop, and the king received him well, and showed him much respect.When the bishop was ready to sail for Iceland again, and the ship was rigged out for sea, he went to the hall where the king was drinking, saluted him politely and warmly, and the king received him joyfully.The queen was sitting beside the king.

Then said the king, "Are you ready, bishop, for your voyage?"He replied that he was.

The king said, "You come to us just now at a bad time; for the tables are just removed, and there is nothing at hand suitable to present to you.What is there to give the bishop?"The treasurer replies, "Sire, as far as I know, all articles of any value are given away."The king: "Here is a drinking goblet remaining; take this, bishop; it is not without value."The bishop expressed his thanks for the honour shown him.

Then said the queen, "Farewell, bishop! and a happy voyage."The king said to her, "When did you ever hear a noble lady say so to a bishop without giving him something?"She replies, "Sire, what have I to give him?"The king: "Thou hast the cushion under thee."Thereupon this, which was covered with costly cloth, and was a valuable article, was given to the bishop.When the bishop was going away the king took the cushion from under himself and gave it him, saying, "They have long been together." When the bishop arrived in Iceland to his bishop's see, it was talked over what should be done with the goblet that would be serviceable for the king; and when the bishop asked the opinion of other people, many thought it should be sold, and the value-bestowed on the poor.

Then said the bishop, "I will take another plan.I will have a chalice made of it for this church, and consecrate it, so that all the saints of whom there are relics in this church shall let the king have some good for his gift every time a mass is sung over it." This chalice has since belonged to the bishopric of Skalholt; and of the costly cloth with which the cushions given him by the king were covered, were made the choristers' cloaks which are now in Skalholt.From this the generous spirit of King Harald may be seen, as well as from many other things, of which but a few are set down here.

同类推荐
  • 释迦方志

    释迦方志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四阿含暮抄解

    四阿含暮抄解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摄大乘讲疏

    摄大乘讲疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘悲分陀利经

    大乘悲分陀利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说摩利支天经

    佛说摩利支天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 她是爱哭鬼

    她是爱哭鬼

    第一次相遇,他们达成约定,她却迟迟未来。第二次相遇,他们未认出彼此,而年少的荷尔蒙却悄然爆发。第三次重逢,他们红了眼,他隐忍四年的思念再也藏不住了。“沈骄阳,你愿意嫁给孟凌翼吗”“我愿意”“我孟凌翼此生只爱过沈骄阳一人,但有幸与她结为夫妻,而此生无憾”
  • 随月飘扬

    随月飘扬

    医院里很乱而且到处都是血色一片,繁忙的都市又发生了一起不小的交通事故,因为距离医院比较远伤亡人数在不断的上升,我冷眼看着忙碌的医生、护士、警察……来来回回的救治着伤者,还有那被盖上了白布的一具已经四肢不全的残破身体。没错,我死了,还很奇特的变成了灵魂的状态看着脚下白色的灵魂出现和消失,一向恐惧这些软绵绵没有实体的东西的我竟然出奇的冷静一点都不害怕的冷眼旁观,实在是太刺激了,只是奇怪的是来来回回出现的灵魂都出奇的弱小,眨眼就不见了,弄得我这个新鬼都不知道去什么地方报道。
  • 沁爱

    沁爱

    心心相映,永不分离。即使我们不在同一空间不在同一时间你要相信我们心一直在一起。
  • 失约初天,最后的失联

    失约初天,最后的失联

    我在战争中被抛弃,被一个巡守者抱走抚养,我的身上带着判决者的标志,那是在我一出生就深深刻印在身上的,永远也抹不掉,我却没有想到,在这个人性沦丧,人文崩塌的世界里他们为了活下去会做出这样的举动……主控室被袭击了,卓一带着C9逃亡,我为她殿后,却没想到,这不是一次单纯的袭击,目标,也不仅仅是C9。“卓一……这是我,最后一次失约了……”
  • 在斗罗每日签到

    在斗罗每日签到

    ……………………………………………………家庭富足,生活美满的林羽,刚刚获得了来自北大的录取书,美好的人生即将开始。却意外穿越到小说《斗罗大陆》的世界中,可悲的是他并没有看过这本小说,只不过从他人口中了解过本书男主是谁而已。甚至于,初始武魂还是一根破木棍,简直是地狱开局!幸亏有着每日签到系统,新手礼包直接抽取一次极品武魂。每天无数的修炼作弊器【魂力丹】吃到饱。异世界的纵横生活,便从此开始了!……………………………………………………【注:本书伪无限流,伪无敌流。伪无限意味着,中期可能会开始穿越到别的世界。伪无敌,主角虽然正面战斗力并不逆天,但保命能力绝对无人能比。觉得毒的可以直接弃了。】……………………………………………………
  • 血与泪的华美战歌

    血与泪的华美战歌

    孤身一人来到陌生大陆?没关系,有实力在这里!传闻说自己丑陋不堪,水性杨花?没关系,既然是传闻,又不是真的!成为世界之主?这件事,随便啦!看冰山女主闯天下!
  • 帝王厚爱:迷糊小萌妃

    帝王厚爱:迷糊小萌妃

    新书已发~《爆萌宠妃:邪王大人,求放过!》宠文!陛下喂养娃娃妃十年,日日教导。“陛下,小主来月事了。”某男精光一闪,“给朕打包沐浴侍寝!”“陛下教导十年应为师……”某女扯着衣襟,楚楚可怜的谈条件。“朕也教导过你,一日为师,终身为夫。”某男不为所动的开始解扣子。NO!!感怪她觉得这个词百般不对……某男欺上身,邪魅一笑:“朕还教导过你,养兵一世,终有可用之时。”
  • 综漫者

    综漫者

    主人公莫邪在酒吧调查事件,被发现之后干掉抛尸荒野,灵魂意外穿越到另一个世界(妖神记)开启了一段奇妙的旅程……
  • 世纪新星

    世纪新星

    父母双亡的刘宇只想过一个简单幸福的生活,但生在这样一个强者为尊世界,刘宇也只能变强点,再变强点......