登陆注册
38611000000066

第66章 CHAPTER X(6)

Old Hochon now repented that he had kept them furnished with two beds, each bed accompanied by an old armchair of natural wood covered with needlework, and a walnut table, on which figured a water-pitcher of the wide-mouthed kind called "gueulard," standing in a basin with a blue border. The old man kept his winter store of apples and pears, medlars and quinces on heaps of straw in these rooms, where the rats and mice ran riot, so that they exhaled a mingled odor of fruit and vermin. Madame Hochon now directed that everything should be cleaned; the wall-paper, which had peeled off in places, was fastened up again with wafers; and she decorated the windows with little curtains which she pieced together from old hoards of her own. Her husband having refused to let her buy a strip of drugget, she laid down her own bedside carpet for her little Agathe,--"Poor little thing!" as she called the mother, who was now over forty-seven years old. Madame Hochon borrowed two night-tables from a neighbor, and boldly hired two chests of drawers with brass handles from a dealer in second-hand furniture who lived next to Mere Cognette. She herself had preserved two pairs of candlesticks, carved in choice woods by her own father, who had the "turning" mania. From 1770 to 1780 it was the fashion among rich people to learn a trade, and Monsieur Lousteau, the father, was a turner, just as Louis XVI. was a locksmith. These candlesticks were ornamented with circlets made of the roots of rose, peach, and apricot trees. Madame Hochon actually risked the use of her precious relics! These preparations and this sacrifice increased old Hochon's anxiety; up to this time he had not believed in the arrival of the Bridaus.

The morning of the day that was celebrated by the trick on Fario, Madame Hochon said to her husband after breakfast:--

"I hope, Hochon, that you will receive my goddaughter, Madame Bridau, properly." Then, after ****** sure that her grandchildren were out of hearing, she added: "I am mistress of my own property; don't oblige me to make up to Agathe in my will for any incivility on your part."

"Do you think, madame," answered Hochon, in a mild voice, "that, at my age, I don't know the forms of decent civility?"

"You know very well what I mean, you crafty old thing! Be friendly to our guests, and remember that I love Agathe."

"And you love Maxence Gilet also, who is getting the property away from your dear Agathe! Ah! you've warmed a viper in your bosom there; but after all, the Rouget money is bound to go to a Lousteau."

After ****** this allusion to the supposed parentage and both Max and Agathe, Hochon turned to leave the room; but old Madame Hochon, a woman still erect and spare, wearing a round cap with ribbon knots and her hair powdered, a taffet petticoat of changeable colors like a pigeon's breast, tight sleeves, and her feet in high-heeled slippers, deposited her snuff-box on a little table, and said:--

"Really, Monsieur Hochon, how can a man of your sense repeat absurdities which, unhappily, cost my poor friend her peace of mind, and Agathe the property which she ought to have had from her father.

Max Gilet is not the son of my brother, whom I often advised to save the money he paid for him. You know as well as I do that Madame Rouget was virtue itself--"

"And the daughter takes after her; for she strikes me as uncommonly stupid. After losing all her fortune, she brings her sons up so well that here is one in prison and likely to be brought up on a criminal indictment before the Court of Peers for a conspiracy worthy of Berton. As for the other, he is worse off; he's a painter. If your proteges are to stay here till they have extricated that fool of a Rouget from the claws of Gilet and the Rabouilleuse, we shall eat a good deal more than half a measure of salt with them."

"That's enough, Monsieur Hochon; you had better wish they may not have two strings to their bow."

Monsieur Hochon took his hat, and his cane with an ivory knob, and went away petrified by that terrible speech; for he had no idea that his wife could show such resolution. Madame Hochon took her prayer- book to read the service, for her advanced age prevented her from going daily to church; it was only with difficulty that she got there on Sundays and holidays. Since receiving her goddaughter's letter she had added a petition to her usual prayers, supplicating God to open the eyes of Jean-Jacques Rouget, and to bless Agathe and prosper the expedition into which she herself had drawn her. Concealing the fact from her grandchildren, whom she accused of being "parpaillots," she had asked the curate to say a mass for Agathe's success during a neuvaine which was being held by her granddaughter, Adolphine Borniche, who thus made her prayers in church by proxy.

Adolphine, then eighteen,--who for the last seven years had sewed at the side of her grandmother in that cold household of monotonous and methodical customs,--had undertaken her neuvaine all the more willingly because she hoped to inspire some feeling in Joseph Bridau, in whom she took the deepest interest because of the monstrosities which her grandfather attributed in her hearing to the young Parisian.

All the old people and sensible people of the town, and the fathers of families approved of Madame Hochon's conduct in receiving her goddaughter; and their good wishes for the latter's success were in proportion to the secret contempt with which the conduct of Maxence Gilet had long inspired them. Thus the news of the arrival of Rouget's sister and nephew raised two parties in Issoudun,--that of the higher and older bourgeoisie, who contented themselves with offering good wishes and in watching events without assisting them, and that of the Knights of Idleness and the partisans of Max, who, unfortunately, were capable of committing many high-handed outrages against the Parisians.

同类推荐
热门推荐
  • 21克挚爱:甜妻入怀来

    21克挚爱:甜妻入怀来

    【新文契约萌妻:大叔,别靠近】误惹商业龙头的伪影帝,她被迫成为全职保姆。当陪吃陪喝到陪睡后,“南宫瑾,说好的经纪人呢?”“乖,宝贝,你升职为我的床上秘书了。”男人邪气一笑,一把将她抱起,“现在来执行你的工作。”不是说这个男人高冷矜贵吗,那这个索求无度的闷骚男人是谁?站出来,她保证不打死他!
  • 徐万祥

    徐万祥

    一生浮梦随流水,两世相思伴落花每一个故事都来自现实,每一篇文章都取自生活。九十年代的徐家村,一个叫许万祥的中年人,从零到负,辗转了多少年,才把一个家维持下去,从负到足,又努力了多少次,才扛起了生活的重担。压力来自哪里,动力就来自哪里,努力就指向哪里,一步一个脚印,走出农村人的坚挺和不屈……
  • 佑你成神

    佑你成神

    为了寻找水神和冰神的神识而来到人间,认识了许多朋友。一起并肩作战,顺利的完成任务。一起吃茶游玩,经历许多刻骨铭心的经历。可是却爱上了一个人,让自己多了一个致命的弱点。而祸不单行,此时魔域的妖魔也开始逃脱了结界,一切种种,该如何去留?
  • 战神联盟之迷茫者

    战神联盟之迷茫者

    战神联盟现代文。人物性格有私设,无自创人物。内容简介……我不会介绍东西……文笔不好,大神见谅。有意见请尽管提出,我一定会改正的!
  • 漫长的告别是青春盛宴

    漫长的告别是青春盛宴

    因为家庭原因,十六岁的姚芭乐敏感又脆弱,在她一个人度过漫长的孤单期后,某一天海边的深夜,她偶然邂逅了一位流浪歌手,他带给她爱和感动,勇气和希望,将她的心变得温柔而宁静。
  • 学生文科学习的方法(下)

    学生文科学习的方法(下)

    学生怎样学习才能达到最好的效果,一直是众多教师和家长非常关注的问题。要解决这个问题,不同的人能提出上千种不同的方法,但最根本的一条,则是大家都认可的,那就是运用良好的学习方法,这是一条行之有效的学习途径。学习方法是指通过许许多多人的学习实践,总结出来的快速掌握知识的方法。因其以学习掌握知识的效率有关,所以受到大家的特别重视。学习方法并没有统一的标准和规定,它因个人条件的不同,选取的方法也有一定的差别。
  • 我存在与你的存在

    我存在与你的存在

    一个人把她从光明送向黑暗,从平静无奇推向危机四伏,她别无选择,为了C市的和平只能这样做,可却没想到自己一步步走向深渊...........
  • 无敌投雷手

    无敌投雷手

    一颗雷,触发了雷神的记忆,吃鸡萌新的林潇然掀起了一阵游戏热潮,那些看不起他的人,会面临怎样的下场,是他的报复,还是选择原谅那颗雷,那串代码,究竟有什么意义,是命中注定,还是随机选择,如果是命中注定,为什么会选择他呢………
  • 我来自缪星

    我来自缪星

    宇宙广袤,浩瀚无限,源能与科技并存,强者肉身横渡,拳裂星空。而在一颗偏远的流放星球,关押在黑金基地的贫苦少年正面临着生死危机。浪子已有九个全本作品,质量保证,请放心阅读。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!