登陆注册
38603500000008

第8章

The first day we had an easy time, following up the great flats by the river side, which had already been twice burned, so that there was no dense undergrowth to check us, though the ground was often rough, and we had to go a good deal upon the riverbed. Towards nightfall we had made a matter of some five-and-twenty miles, and camped at the point where the river entered upon the gorge.

The weather was delightfully warm, considering that the valley in which we were encamped must have been at least two thousand feet above the level of the sea. The river-bed was here about a mile and a half broad and entirely covered with shingle over which the river ran in many winding channels, looking, when seen from above, like a tangled skein of ribbon, and glistening in the sun. We knew that it was liable to very sudden and heavy freshets; but even had we not known it, we could have seen it by the snags of trees, which must have been carried long distances, and by the mass of vegetable and mineral debris which was banked against their lower side, showing that at times the whole river-bed must be covered with a roaring torrent many feet in depth and of ungovernable fury. At present the river was low, there being but five or six streams, too deep and rapid for even a strong man to ford on foot, but to be crossed safely on horseback. On either side of it there were still a few acres of flat, which grew wider and wider down the river, till they became the large plains on which we looked from my master's hut. Behind us rose the lowest spurs of the second range, leading abruptly to the range itself; and at a distance of half a mile began the gorge, where the river narrowed and became boisterous and terrible. The beauty of the scene cannot be conveyed in language. The one side of the valley was blue with evening shadow, through which loomed forest and precipice, hillside and mountain top; and the other was still brilliant with the sunset gold. The wide and wasteful river with its ceaseless rushing--the beautiful water-birds too, which abounded upon the islets and were so tame that we could come close up to them--the ineffable purity of the air--the solemn peacefulness of the untrodden region--could there be a more delightful and exhilarating combination?

We set about ****** our camp, close to some large bush which came down from the mountains on to the flat, and tethered out our horses upon ground as free as we could find it from anything round which they might wind the rope and get themselves tied up. We dared not let them run loose, lest they might stray down the river home again. We then gathered wood and lit the fire. We filled a tin pannikin with water and set it against the hot ashes to boil. When the water boiled we threw in two or three large pinches of tea and let them brew.

We had caught half a dozen young ducks in the course of the day--an easy matter, for the old birds made such a fuss in attempting to decoy us away from them--pretending to be badly hurt as they say the plover does--that we could always find them by going about in the opposite direction to the old bird till we heard the young ones crying: then we ran them down, for they could not fly though they were nearly full grown. Chowbok plucked them a little and singed them a good deal. Then we cut them up and boiled them in another pannikin, and this completed our preparations.

When we had done supper it was quite dark. The silence and freshness of the night, the occasional sharp cry of the wood-hen, the ruddy glow of the fire, the subdued rushing of the river, the sombre forest, and the immediate foreground of our saddles packs and blankets, made a picture worthy of a Salvator Rosa or a Nicolas Poussin. I call it to mind and delight in it now, but I did not notice it at the time. We next to never know when we are well off: but this cuts two ways,--for if we did, we should perhaps know better when we are ill off also; and I have sometimes thought that there are as many ignorant of the one as of the other. He who wrote, "O fortunatos nimium sua si bona norint agricolas," might have written quite as truly, "O infortunatos nimium sua si mala norint"; and there are few of us who are not protected from the keenest pain by our inability to see what it is that we have done, what we are suffering, and what we truly are. Let us be grateful to the mirror for revealing to us our appearance only.

We found as soft a piece of ground as we could--though it was all stony--and having collected grass and so disposed of ourselves that we had a little hollow for our hip-bones, we strapped our blankets around us and went to sleep. Waking in the night I saw the stars overhead and the moonlight bright upon the mountains. The river was ever rushing; I heard one of our horses neigh to its companion, and was assured that they were still at hand; I had no care of mind or body, save that I had doubtless many difficulties to overcome;there came upon me a delicious sense of peace, a fulness of contentment which I do not believe can be felt by any but those who have spent days consecutively on horseback, or at any rate in the open air.

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑校草的专属甜心

    腹黑校草的专属甜心

    意外的一场车祸,使她丧失了八年的记忆,醒来时已躺在医院的病床上,身旁站着一位和蔼的中年妇女,她望着蓝若馨说道“以后我就是你妈妈了”,蓝若馨微微的点了点头,便又睡着了......在遇到苏轻尘之前,蓝若馨一直过着快乐的生活,但一遇到他,她的生活便有了天翻地覆的变化,各种奇葩事件相继发生......
  • 快穿之女主宠上天

    快穿之女主宠上天

    宿主:“宿主!!你的任务是宠男主!!快把你脚放下!!”妩清欢歪着头说道:“他想谋害我”躺在地上的男主委屈巴巴:我只想亲亲自家老婆系统:“快放下你手上的刀!!”系统:“快放下你手中的男主”天哪它有点后悔绑定这个宿主,一言不合就崩人设锤男主。某暴力女:“我控制不住我自己”某男:“老婆太厉害了怎么办嘤嘤嘤”(1v1)(女强男弱)(全文宠宠宠)不喜勿喷哦
  • 青春陌上殇

    青春陌上殇

    今生他的人生中凄凄惨惨戚戚,谁能料到在江南小城中,他却成为了很多女子倾慕的对象,爱不是说来就来的,也不是说没就没的。爱情永恒,是一个永远斩不断的话题,而她为了他,却选择以自残来留住爱情,而她却不是他最爱的女子,尽管她美艳许多,可是今生爱情归来有先后。是死亡的阴影,让他背负着罪恶感,是爱情的亏欠,让他痛定思痛,当所有的爱情被冠上虚荣和心计。爱情便不再纯洁。当他停下来,打算好好爱一个人的时候,她却车祸加身,从此杳无音讯。三年后,她已更改容颜,但改不了的是她的声音。为了她,放弃爱情,为了他,忍受三年的创伤,只为圆那一个梦。夏末有绿倾情全本巨献,望大家花花,推荐,票票!!!
  • 天道宝镜

    天道宝镜

    张浩,村里唯一的大学生,通过一面铜镜进入曲龙大陆,奇妙故事由此开始…
  • 三世三石

    三世三石

    蓝枫从未想过自己会同叶红错过两世,两世的相守无果,只是为了这一世的与你牵手共赴云顶。
  • 龙珠之最后的Z战士

    龙珠之最后的Z战士

    叶蓝穿越到七龙珠世界,但却并不是孙悟空的主时空。而是如同末日般大特兰克斯的未来时空。此时Z战士只剩下悟饭还有特兰克斯,他们是幸存的最后的Z战士。人造人在地球大肆的破坏,悟饭和特兰克斯无力阻挡。只能寄托于布尔玛的时光机,但此时的时光机却少了一种重要的材料。叶蓝出发前往阿尔法星寻找这种重要的材料。到达阿尔法星才发现事情远没有想象的简单,同时地球也遭遇了新的危机。随着不断的战斗,叶蓝发现了隐藏在他身体的秘密....
  • 剑神从出山开始

    剑神从出山开始

    名剑俱坏,英雄安在?…………………………
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 谁会比谁更胆小

    谁会比谁更胆小

    逯菁羽:“作为‘郎骑竹马来,绕床弄青梅’的小伙伴,你就忍心看着我踏入厨房那么危险的地方吗?你又不是不知道,我的大脑是单任务处理系统,而且会出乎预料没有预兆的短路,你知道我曾经为了做一个豆腐而把自己的额头烫成了月球表面,你还知道我把用过的油倒进有一点点水的碗里,厨房里立刻来了一场灿烂的烟花表演……”黎东境一副“服了你了,你无药可救了”的表情走进了厨房。不一会儿端了一碗鸡蛋挂面出来,汤汁浓郁,面条根根分明。逯菁羽看向他:“怎么没有糖醋里脊?“黎东境欲哭无泪:“你刚才完整的话是‘我的晚餐铃响了,你去给我下碗面’。”逯菁羽责怪他:“我都说了并且你也知道我大脑经常短路的,你应该想到。”
  • 极致宠婚

    极致宠婚

    刚见面就扯证?这闪婚也太快了!婚姻生活刚刚步入正轨,不成想,继母大闹求彩礼,同学挤兑闹绯闻。总裁出马,钱砸继母,状告媒体……哼!有后台就是任性!可是……诈死男友突然现身,不但要挖墙脚,还要算计总裁?!